Изучение слогов: Учимся читать по слогам, учим русский алфавит для детей

Содержание

Читаем по слогам – Обучающие карточки-слоги для детей

Представляем карточки-слоги для детей для обучения ребенка чтению по методике Зайцева, которые вы можете скачать, распечатать на принтере и использовать для обучающих занятий с детьми.

Как просто и эффективно, используя карточки слоги для детей, научить ребенка читать?!

Предоставленные карточки слоги для детей являются авторской работой детского портала Чудо-Юдо и аналогом кубиков по  методики Н.Зайцева. Гласные и согласные звуки выделены разным цветом, это помогает малышам различать их зрительно. В дальнейшем они смогут их различать автоматически. С помощью букв-слогов дети учатся составлять слова (не умея читать). После регулярных занятий с представленным материалом ребенок начинает самостоятельно читать печатный текст.

На нашем сайте карточки с буквами и слогами для детей можно скачать бесплатно, распечатать и разрезать.

Совет! Если хотите самостоятельно сделать кубики по методике Зайцева, можете дополнительно к карточкам со слогами скачать кубик в развёрнутом виде. Его можно обклеить карточками и материал для обучения чтению готов!

Покажите ребенку, что игры с такими кубиками могут быть не просто полезными, познавательными и обучающими, но и веселыми, развлекательными и интересными.

Вы также можете скачать Карточки-слоги – Твердые и мягкие согласные звуки

Перепубликация и коммерческое использование материалов запрещены законом об авторских правах.

Картинки слоги для детей находятся в свободном скачивании, без использования файлообменников. Не забывайте писать свои комментарии – для нас это очень важно!!!

Скачать Карточки-СЛОГИ для детей по ссылке ниже

Во втором архиве находятся недостающие слоги П-Р-Ц-Ч

Как научить детей разделять слова на слоги в 1 классе

После изучения алфавита и закрепления знаний о буквах и звуках первоклассники переходят от побуквенного чтения к послоговому. Чтобы освоить его, сначала нужно научиться разделять слова на слоги, но далеко не всем учащимся легко дается этот навык. Как помочь им в изучении слогового разбора и можно ли пропустить этот этап? Расскажем в этой статье.

Зачем ребенку нужно учиться разделять слова на слоги

Такие школьные предметы, как родной язык и литературное чтение, неразрывно связаны между собой. Их изучение постепенно развивает навыки ученика: расширяет его словарный запас, дает возможность научиться грамотно писать, понятно излагать свои мысли, быстро читать текст и хорошо усваивать суть прочитанного. Конечно, процесс обучения занимает немало времени и предполагает последовательное прохождение нескольких этапов.

Так, когда ребята уже научились писать буквы и читать побуквенно, им предстоит освоить и послоговое чтение. Многие недооценивают важность этого этапа обучения, считая его всего лишь еще одной ступенью к пословному и фразовому воспроизведению текста. Но на самом деле умение делить предложенные слова на слоги существенно влияет не только на скорость чтения, но и на грамотность детей.

Когда малыши записывают текст, они проговаривают его про себя, чтобы не допускать ошибок. Но проговаривание по буквам – это слишком долгий и трудоемкий процесс, который больше путает ученика, чем помогает ему писать грамотно. Поэтому педагоги начальной школы рекомендуют именно послоговое повторение. 

Также умение разбивать на слоги необходимо для переноса на следующую строку, проведения звукобуквенного анализа, увеличения скорости воспроизведения текста. Все это делает данный этап одним из важнейших периодов обучения грамоте. Но почему же он так часто вызывает сложности у первоклассников?

Почему в 1 классе сложно освоить деление слов на слоги

Абсолютно каждый ученик индивидуален, а потому вполне нормально, что один предмет или какая-либо тема может даваться ему сложнее, чем другим одноклассникам. Деление слов на слоги, которое проходят в 1 классе, не является исключением. Родителям важно разобраться в том, почему ученик не понимает эту тему, ведь причин у этого может быть несколько:

  • уделено мало времени. Зачастую достаточно чуть больше позаниматься и повторить ранее пройденный материал, чтобы повысить свои знания по предмету.
  • ранее ученик обучался не по классической, а по какой-либо другой методике. Звуковой (или классический) метод, который используется для обучения в школе – не единственная программа изучения грамоты. Так существуют методики, в которых слоговой этап или пропущен, или заменен на другой. Если школьник обучался не по классической программе, то ему может быть сложно переучиваться.
  • пропущен один или несколько предшествующих этапов освоения грамоты. Каждый период обучения чтению важен и является ступенью к освоению последующего. Если школьник пропустил или недостаточно хорошо закрепил знания по пройденным ранее темам, то и поделить нужное слово на слоги ему будет сложно.

Изучаем основы разбора и переноса слов по слогам

В случае, если данной теме было уделено мало внимания, нужно лучше изучить ее основы. В качестве пособий можно использовать учебник первого класса или обычный букварь. Для начала стоит рассказать ребенку о том, что представляет собой слоговое чтение и для чего оно нужно, объяснить взаимосвязь между количеством гласных букв и самих слогов. После этого можно перейти к изучению их классификаций:

  • по первому звуку: прикрытые (на, ка, бе – начинаются с согласной) и неприкрытые (ан, от, ов – с гласной).
  • по последнему звуку: закрытые (ук, ок, ный – заканчиваются согласной) и открытые (ра, ве, ко – гласной).
  • по первому и последнему звуку: замкнутые (ров, бой, ный – начинаются и заканчиваются согласной).

После освоения разбора слов можно переходить и к их переносу по слогам. Важно запомнить одно исключение: нельзя оставлять на предыдущей или переносить на следующую строчку одну букву из слова, если она в нем не единственная. Например, слово «о-са» нельзя разбить на разные строки – его нужно перенести целиком. Во всех остальных случаях перенос осуществлять можно.

Обучение слоговому и пословному чтению для детей

Если первоклассник обучался не по классической методике, то ему будет сложно перестроиться, заменив уже имеющиеся знания на новые. Аналогичные трудности возникают и у тех учащихся, которые не смогли усвоить предыдущие темы по родному языку. В этих случаях нужно помочь школьнику догнать других ребят, восполнив пробелы в его знаниях. 

Помочь в этом может методика обучения чтению от академии AMAKids. Программа курса включает в себя два блока: Букварика – изучение алфавита, звукового и буквенного анализа, и Читарика – освоение слогового и пословного чтения. В зависимости от уже имеющихся у ученика навыков, можно выбрать тот блок, который лучше всего ему подойдет. В результате занятий он сможет улучшить и закрепить свои знания, что существенно облегчит дальнейшее изучение школьной программы.

Изучение слогов. Разделение слова на слоги онлайн

Буква М бежит к букве А

Складывая буквы в слоги , мы делаем второй шаг на пути к чтению . Научиться правильно читать слоги несложно, главное показать ребёнку принцип соединения букв.
Приступайте к чтению слогов, когда ребёнок освоил алфавит и без труда находит заданную букву в слове.
«Буква М бежит к букве А» – не столько игра, сколько эффективный метод обучения ребёнка чтению слогов, основанный на моём личном опыте.


Прежде, чем приступить к чтению слогов:

(Это может быть полезно и для вашего маленького ученика!).
Обратите внимание ребёнка на то, что в русском алфавите есть поющие буквы (гласные) и непоющие (согласные). Вот почему их изображаем двумя разными цветами. Покажите эти буквы, научите ребёнка пропевать одни, например, ААААААА, ИИИИИИИ . Другие – согласные – произносить будто запинаясь, кратко, например, М, П, Х.
Знание верного произношения гласных и согласных помогло моему сыну научиться правильно читать слоги. Не удивляйтесь, их можно научиться читать и не совсем правильно, и тогда ребёнку в дальнейшем будет сложно прочитывать целые предложения.

Теперь можно приступать к обучению чтения слогов.

Для этого вам потребуются: листочки с буквами и слогами; листочки в виде дорожек.
Если у вас есть цветной принтер, можете скачать готовый набор букв.

Как правильно читать слоги на примере начальной буквы М :

Положите карточки с буквой М и буквой А рядом друг с другом. Между ними – карточку с дорожкой. Скажите: «Это буква М , а это буква А . Буква М громко бежит к букве А – МММММААААА (повторите несколько раз). А теперь ты попробуй перетащить буку М к букве А . Покажи, как она громко бежит? – ММММААА. Вот, что получается – МА (покажите карточку со слогом МА)» . Меняйте букву А на другие гласные по очереди, а букву М оставляйте, показывайте соответствующие слоги.

Затем покажите ребёнку только карточки со слогами МА, МИ, МУ, МЕ, МЭ, МЯ, МЮ, МЁ. Попробуйте вместе прочитать их, перетягивая пальчиком букву М к гласным. (М, А – МММААА).

В следующий раз попробуйте поиграть с первой гласной в слоге, протяжно произнося гласную и резко заканчивая на согласной – АААААМ, УУУУУМ . Когда ребёнок поймёт принцип сложения букв, он с лёгкостью будет читать слоги.
Мой сын за один день научился читать слоги с начальной согласной (МА, МИ, ПА и т.д.), а с начальной гласной было чуть сложнее. Но через пару дней справлялся с этими слогами на ура! Теперь под фразой «мама, а давай читать» подразумевается чтение слогов на карточках.

Интересный факт! Знаете ли вы, что умение пропевать гласные положительно влияет на голос и речь ребёнка? Моя родственница – логопед с 30-летним стажем работы, рекомендует детям до 3,5 лет почаще петь гласные, а слоги, особенно в которых есть буква

Р , произносить вместе, глядя в зеркало! Догадайтесь, почему:).

Казалось бы, для любого человека, научившегося читать, нет ничего проще, чем разделить слова на слоги. На практике же оказывается, что это не такая уж и легкая задача, более того, чтобы правильно выполнить это задание, нужно знать некоторые нюансы. Если вдуматься, далеко не каждый сможет даже дать четкий ответ на простой вопрос: «Что такое слог?»

Так что же это такое – слог?

Как известно, каждое слово состоит из слогов, которые, в свою очередь, состоят из букв. Однако, чтобы сочетание букв было слогом, в нем обязательно должна присутствовать одна гласная, которая уже сама по себе может составлять слог. Принято считать, что слог – это самая меньшая произносимая единица речи или, проще говоря, звук/звукосочетание, произносимое за один выдох. Например, слово «я-бло-ко». Чтобы его произнести, необходимо трижды выдохнуть, а значит, это слово состоит из трех слогов.

В нашем языке один слог не может содержать более одной гласной. Поэтому сколько гласных в слове – столько и слогов. Гласные являются слоговыми звуками (создают слог), в тоже время согласные – неслоговыми (не могут образовать слог).

Теории слога

Существует целых четыре теории, пытающиеся объяснить, что такое слог.

  • Теория выдоха. Одна из самых древних. Согласно ей, количество слогов в слове равно количеству выдохов, делающихся при его произношении.
  • Акустическая теория. Она подразумевает, что слог – это сочетание звуков с большой и меньшей громкостью. Гласный – более громкий, поэтому он способен как самостоятельно формировать слог, так и притягивать к себе согласные, как менее громкие звуки.
  • Артикуляторная теория.
    В этой теории слог преподносится как результат мышечного напряжения, которое возрастает к гласному и спадает по направлению к согласному.
  • Динамическая теория. Объясняет слог как комплексное явление, на которое влияет ряд факторов, перечисленных в предыдущих теориях.

Стоит отметить, что каждая из вышеизложенных теорий имеет свои недостатки, впрочем, как и достоинства, и ни одна из них полностью так и не смогла охарактеризовать природу понятия «слог».

Виды слогов

Слово может состоять из разного количества слогов – от одного и более. Все зависит от гласных, например: «сон» – один слог, «сно-ви-де-ни-е» – пять. По этой категории они делятся на односложные и многосложные.


Если в составе слова – более одного слога, то на один из них падает ударение, и он называется ударным (при произношении выделяется длиной и силой звучания), а все прочие – безударными.

В зависимости от того, на какой звук оканчивается слог, они бывают открытыми (на гласный) и закрытыми (на согласный). Например слово «за-вод». В данном случае первый слог является открытым, так как заканчивается на гласную «а», второй же является закрытым из-за окончания на согласную «д».

Как правильно разделять слова по слогам?

Прежде всего, стоит уточнить, что не всегда разделение слов на фонетические слоги совпадает с разделением для переноса. Так, согласно правилам переноса, одну букву нельзя отделять, даже если она гласная и является слогом. Однако если слово разделить на слоги, согласно правилам деления, то гласная, не окруженная согласными, будет составлять один полноценный слог. Для примера: в слове «ю-ла» фонетически два слога, но при переносе это слово разделяться не будет.

Как и уточнялось выше, в слове ровно столько слогов, сколько и гласных. Один гласный звук может выступать в качестве слога, но если в нем более одного звука, то начинаться такой слог будет обязательно с согласного. Выше приведенный пример – слово «ю-ла» – делится именно таким образом, а не «юл-а». Данный пример демонстрирует, как второй гласный «а» притягивает «л» к себе.

Если в средине слова попадаются несколько согласных подряд, они относятся к следующему слогу. Данное правило распространяется и на случаи с одинаковыми согласными, и на случаи с разными неслоговыми звуками. Слово «о-тча-я-нный» иллюстрирует оба варианта. Буква «а» во втором слоге притянула к себе сочетание из разных согласных букв – «тч», а «ы» – двойное «нн». Из этого правила есть одно исключение – для непарных неслоговых звуков. Если первым в буквосочетании стоит звонкий согласный (й, ль, л, мь, м, нь, н, рь, р), то он отделяется вместе с предыдущим гласным. В слове «склян-ка» буква «н» относится к первому слогу, так как является непарным звонким согласным. А в предыдущем примере – «о-тча-я-нный» – «н» отошла к началу следующего слога, согласно общему правилу, так как была парным сонорным.

Иногда буквосочетания согласных на письме означают несколько букв, но звучат как один звук. В таких случаях деление слова по слогам и деление для переноса будут отличаться. Поскольку сочетание означает один звук, то и разъединять эти буквы не следует при разделе на слоги. Однако при переносе такие буквосочетания разделяются. К примеру, в слове «и-зжо-га» три слога, однако при переносе это слово будет делиться как «изжо-га». Кроме буквосочетания «зж», произносимого как один длинный звук [ж:], это правило распространяется и на сочетания «тся»/«ться», в которых «тс»/ «тьс» звучат как [ц]. Например, правильно делить «у-чи-ться» не разрывая «тс», но при переносе будет «учить-ся».

Как уже было отмечено в предыдущем разделе, слог бывает открытым и закрытым. В русском языке закрытых слогов значительно меньше. Как правило, они находятся лишь в конце слова: «ха-кер». В редких случаях закрытые слоги могут оказаться в средине слова, при условии, что слог заканчивается на непарный сонорный: «сум-ка», но «бу-дка».

Как правильно разделять слова для переноса

Разобравшись с вопросом, что такое слог, какие бывают их виды, и как делить на них, стоит обратить снимание на правила переноса слов. Ведь при внешней похожести эти два процесса далеко не всегда приводят к одинаковому результату.

При разделении слова для переноса используются те же принципы, что и при обычном делении на слоги, но стоит обратить внимание на ряд нюансов.

Категорически запрещено отрывать одну букву от слова, даже если это образующая слог гласная. Этот запрет распространяется и на перенос группы согласных без гласной, с мягким знаком или й. К примеру, на слоги «а-ни-ме» делится так, а вот переносить его можно только таким образом: «ани-ме». В результате при переносе выходит два слога, хотя в действительности их три.

Если две и более согласных находятся рядом, их можно делить по своему усмотрению: «те-ксту-ра» или «тек-сту-ра».

При парных согласных, находящихся между гласными, их разделяют, кроме случаев, когда эти буквы являются частью корня на стыке с суффиксом или префиксом: «клас-сы», но «класс-ный». Тот же принцип касается согласной в конце корня слова перед суффиксом – от корня отрывать буквы при переносе, конечно, можно, но нежелательно: «киев-ский». Аналогично – в отношении приставки: последнюю согласную, входящую в ее состав, отрывать нельзя: «под-ползти». Если же корень начинается с гласной, можно либо все так же отделить саму приставку, либо вместе с ней перенести два слога корня: «без-аварийный», «безава-рийный».

Аббревиатуры переносить нельзя, а вот сложносокращенные слова можно, но только по составным.

Азбука по слогам

Слог имеет огромное практическое значение при обучении детей чтению. С самого начала ученики изучают буквы и слоги, которые из них можно комбинировать. А впоследствии из слогов дети учатся постепенно строить слова. Сначала детей обучают читать слова из простых открытых слогов – «ма», «мо», «му» и подобных, а вскоре задачу усложняют. Большинство букварей и методических пособий, посвященных данному вопросу, построены именно по этой методике.

Более того, специально для развития умения читать по слогам некоторые детские книжки выпускают с текстами, разделенными на слоги. Это облегчает процесс чтения и способствует доведению умения распознавать слоги до автоматизма.

Само по себе понятие “слог” является еще не до конца изученным предметом лингвистики. При этом его практическое значение сложно переоценить. Ведь эта маленькая частичка слова помогает не только обучиться чтению и правилам письма, но и помогает понять многие грамматические правила. Не стоит также забывать, что, благодаря слогу, существует поэзия. Ведь основные системы создания рифм основываются как раз на свойствах этой крошечной фонетико-фонологической единицы. И хотя существует масса теорий и исследований, посвященных ему, вопрос о том, что такое слог, остается открытым.

1. В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками. Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими. Слог – это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха: во-да, на-у-ка.
В слове столько слогов, сколько гласных звуков.
Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.

2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный) или нескольких звуков (в этом случае в слоге, кроме гласного, есть согласный или группа согласных): ободок – о-бо-док; страна – стра-на; ночник – но-чник; миниатюра – ми-ни-а-тю-ра. Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного.

3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.
Открытый слог оканчивается на гласный звук: во-да, стра-на.
Закрытый слог оканчивается на согласный звук: сон, лай-нер.
Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова: но-чник (первый слог открытый, второй – закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий – закрытый).
В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу: но-чник, ди-ктор.
В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные [й], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’] (сонорные): май-ка, Сонь-ка, со-лом-ка.

4. Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: изжить [иж:ыт’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить . Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги.
То же самое можно проследить на примере глагола уезжать, в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:]; поэтому деление на слоги будет – у-е-зжать , а деление слова для переноса – уез-жать .
Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться.
Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьс звучит как один звук [ц].
При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся.

5. При сочетании нескольких согласных в середине слова: два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу: о-ттечь, да-нный; два и более согласных обычно отходят к последующему слогу: ша-пка, ра-вный. Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (сонорный): буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й: мар-ка, зорь-ка, бул-ка, стель-ка, дам-ка, бан-ка, бань-ка, лай-ка.

Подписаться на еженедельную рассылку aurumrp.ru

Слоги в русском языке

Слова делятся на слоги. Слог – это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха.

 

во-да, на-у-ка.

 

1. В русском языке есть разные по слышимости звуки: гласные звуки являются более звучными по сравнению с согласными звуками.

 

  • Именно гласные звуки образуют слоги, являются слогообразующими.

 

  • Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.

 

В слове столько слогов, сколько гласных звуков!

 

2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный!) или нескольких звуков (в этом случае в слоге кроме гласного есть согласный или группа согласных).

 

Ободок – о-бо-док; страна – стра-на; ночник – но-чник; миниатюра – ми-ни-а-тю-ра

 

Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного!

 

3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.

 

  • Открытый слог оканчивается на гласный звук.

 

Во-да, стра-на.

 

  • Закрытый слог оканчивается на согласный звук.

 

Сон, лай-нер.

 

  • Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова.

 

но-чник (первый слог открытый, второй – закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий – закрытый).

 

  • В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу!

 

Но-чник, по-ддать, ди-ктор.

 

Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: изжить [иж:ы́т’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить.


Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги!

 

То же самое можно проследить на примере глагола уезжать, в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:]; поэтому деление на слоги будет – у-е-зжать, а деление на части для переноса – уез-жать.

 

Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться.

 

  • Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьс звучит как один звук [ц].

 

  • При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся.

 

  • В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные: [ j ], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’].

 

Май-ка, Сонь-ка, со-лом-ка.

 

При сочетании нескольких согласных в середине слова:

 

1. Два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу.

 

О-ттечь, да-нный.

 

2. Два и более согласных обычно отходят к последующему слогу.

 

Ша-пка, ра-вный.

 

Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й).

 

Мар-ка, зорь-ка, бул-ка, стель-ка, дам-ка, бан-ка, бань-ка, лай-ка.

 

вернуться на страницу «Русский язык 1 класс»

 

Русский язык с репетиторами онлайн

Практичные советы по изучению русского языка

Мы в соцсетях:

7 лучших развивающих игр, которые научат ребёнка читать

Главная 7 лучших развивающих игр, которые научат ребёнка читать

Психологи и офтальмологи рекомендуют обучать ребёнка чтению с дошкольного возраста, но не раньше, чем с 4-5 лет. Легче всего обучение проходит в игровой форме. Детские игры помогают увлечь ребёнка, удержать его внимание и интерес. А уже в процессе дети запоминают слоги и слова.

Настольные или компьютерные

Что выбрать — компьютерные или настольные игры для обучения чтению? Этот вопрос актуален для многих родителей, решивших научить ребёнка читать. И тех, и других — большое разнообразие. Но вот несколько преимуществ настольных.

  • В отличие от компьютерных, они задействуют сразу несколько аспектов восприятия и коммуникации: визуальные, осязательные, слуховые.
  • Настольные игры развивают не только способность читать, но и реакцию, память, мелкую моторику, внимание, логику.
  • Настолки развивают коммуникативные способности, в отличие от компьютерных, потому что в них взаимодействуют несколько участников игры.
  • Семейные игры — важная составляющая воспитания детей. В компьютерной игре ребёнок предоставлен сам себе, а здесь он общается с родителями, братьями и сестрами.
  • Настольные игры не портят зрение, в отличие от компьютерных аналогов.

Обратите внимание! Прежде чем учить ребёнка читать, необходимо выучить алфавит. Если ваш ребёнок ещё не знает азбуки, то «6 лучших настольных игр, обучающих русскому алфавиту» помогут малышам её освоить.

Настольные игры из категории «учимся читать» для девочек и мальчиков дошкольного возраста — это большое разнообразие форматов, из которого можно подобрать те, что заинтересуют ребёнка больше всего. Можно чередовать несколько игр. Одна быстро наскучивает, а сочетание разных игровых процессов сделает обучение легче, интереснее и эффективнее.

Выбирайте подходящие детские игры и учитесь читать с ранних лет!

Учимся читать: слова и предложения

Возраст: от 5 лет
Число игроков: от 1

Игра состоит из магнитной доски, 60 букв алфавита, двух маркеров и книги с заданиями. Буквы разных цветов: синие согласные и зелёные гласные. По заданиям из книги ребёнку нужно составлять слоги и слова. Удобно для тех, кто начинает не только читать, но и писать слоги. Удобную коробку можно брать с собой и заниматься где угодно.

Простоквашино Читаем по слогам

Возраст: от 4 до 7 лет
Число игроков: от 2 до 4

Эта обучающая игра — увлекательный мир деревни «Простоквашино», где детям нужно собирать фишки, развивать дом собирать слоги и слова, произносить их и запоминать. Ведущий — взрослый, который сначала объясняет правила игры. Они описаны в доступной форме в книжке-инструкции. Здесь же приведены примеры слов для изучения. В процессе игры дети учатся составлять и произносить слоги и слова.

Читай-Хватай

Возраст: от 4 лет
Число игроков: от 2 до 5

Игра для детей, обучающая быстрому чтению. Суть в том, чтобы быстрее находить нужные названия предметов на карточках. Выиграет тот, кто соберёт больше всего карточек. Это помогает развивать беглое чтение, а также реакцию. Есть несколько уровней сложности, которые можно регулировать самостоятельно. Игра не только полезная, но и очень весёлая. Так что заряжайтесь хорошим настроением!

Сундучок знаний BrainBox: Азбука

Возраст: от 4 лет
Число игроков: от 1

Более простой вариант игры обучает алфавиту, а более сложный — учит читать по слогам. В игре могут участвовать не только те, кто уже знает слоги, но и малыши, только осваивающие этот навык. В процессе игры развивается навык чтения, а также визуальная память: ребёнок должен запомнить всё, что изображено на карточке, а затем ответить на вопрос другого игрока. Играть может любое количество детей, и даже одному будет интересно.

Скрабл детский

Возраст: от 5 до 10 лет
Число игроков: от 2 до 4

Популярная игра «Скрабл» для составления слов — в детском формате. В игре две стороны: для малышей, которые только учатся читать, и для взрослых. Выбираете нужную сторону и развиваете навыки. Здесь могут играть только дети или взрослые с малышами. По мере взросления и изучения новых слов можно постепенно перейти на взрослую сторону — хороший стимул для любого ребёнка!

Закорючки

Возраст: от 8 лет
Число игроков: от 3 до 7

Цепляем буквы, составляем слова и получаем очки. Игра для тех, кто уже знает слоги, умеет читать слова. Чем больше слов собрано, тем лучше. Важно, что буквы могут давать разное количество очков. Это стоит учитывать при составлении слов. «Закорючки» — хороший способ научить ребёнка читать, составлять слова в игровой форме, развить мышление и логику.

Эрудит

Возраст: от 7 лет
Число игроков: от 2 до 6

Знаменитая игра «Эрудит» для детей младшего школьного возраста. Сначала это могут быть самые простые слова, а затем можно увеличивать сложность. При игре со взрослыми ребёнок может узнавать новые слова и их значения, запоминать правописание. Очень хорошо развивает эрудицию. Время за «Эрудитом» пройдёт с интересом и пользой для всей семьи!

Игры на развитие чтения для дошкольников и школьников помогут детям быстро освоить этот навык в интересном игровом процессе. Дополнительный приятный бонус — большинство из них подходят для всей семьи, в результате, дети проводят больше времени с вами.

Все игры на освоение навыка чтения представлены в категории «Чтение».

Конспект по развитию речи “Изучение буквы и звука Б, чтение слогов”

Объединение « Развитие речи»

Тема: «Изучение буквы и звука Б, чтение слогов»

Педагог Валуева Татьяна Владимировна»

Капитан Б б

Встреча с айсбергом

Капитан П вернулся к царю, а на смену ему прибыл капитан Б.

Принцессы А У О Ы Э разместились в свои кораблики, которыми управляли капитаны Б.

Посмотрите, как это выглядело:

Б А АБ

БООБ

БУУБ

БЫЫБ

БЭЭБ

Погода была чудесная, принцессы любовались волнами. Вода была такая чистая, что можно было рассмотреть рыбок.

Первым плыл кораблик БА. Вдруг из глубины океана выплыл зубастый кит, который называется кашалот. У него в пасти растут огромные и острые зубы. Ныряет кашалот глубоко в море и зубами хватает осьминога или кальмара. Испугалась лодка БА и прибавила скорость.

К лодке БУ выплыли прекрасные морские звезды.

Они были необыкновенно красивые и добрые. БУ полюбовалась звездами и поплыла дальше.

Лодочке БО посчастливилось встретиться с дельфинами. Они считаются самыми умными морскими животными. Они способны обогнать самый быстроходный корабль.

Лодочка БЫ столкнулась с рыбой – пилой. Ее так назвали, потому что у нее очень длинный нос, на котором имеются костяные зубы. Этим носом рыба-пила добывает пропитание, а в случае опасности – нос становится грозным оружием.

Лодочка БЫ ловко увернулась и уплыла от рыбы – пилы.

А на лодочку БЭ вылетела рыбка, которая так и называется – летучая рыба. Ее подстерегала опасность, рыбка разогналась под водой, вылетела высоко в воздух, расправила свои плавники-крылья и, как маленький самолетик, полетела над водой. Лодочка БЭ обрадовалась такой встрече, полюбовалась необычным самолетиком и поспешила за другими лодками.

День был в самом разгаре, солнце ярко светило и всем лодочкам

БА БО БУ БЫ БЭ

было очень весело. И вдруг впереди что-то ослепительно засверкало.

Капитаны Б и принцессы БА БО БУ БЫ БЭ

присмотрелись и увидели огромную ледяную глыбу – айсберг.

Он был необыкновенно красив, все грани льда переливались на солнце разноцветными огнями. Рядом с огромным айсбергом лодочки казались крошечными. Нужно очень аккуратно проплыть мимо ледяной глыбы, чтобы не столкнуться с ней и не разбиться. Преодолеть этот путь надо успеть до наступления темноты.

Ребята, давайте поможем лодочкам пройти этот сложный путь. Для этого правильно, без ошибок прочитаем слоги – лодочки.

БА БЫ

БОБЭ

БУ

БА БО БУ БЫ БЭ

Дети читают.

Ура! Молодцы! Благодаря вам лодочки благополучно проплыли мимо айсберга и вышли в открытый океан.

Посмотрите, ребята, капитан Б в благодарность за вашу помощь сбросил из лодки красный мешочек. Давайте посмотрим: что же там. Да здесь же «пятерки»! Получайте заслуженную награду!

Капитан Б б

Встреча с айсбергом

БА БЫ

БОБЭ

БУ

БА БО БУ БЫ БЭ

Учим Буквы Азбука Слоги Учимся

Играя с веселыми буквами, ребенок легко выучит названия букв, их написание, звуки, которые им соответствуют, освоит чтение первых слов, разовьет мелкую моторику руки…

Азбука в коробочках – это оригинальная увлекательная обучающая игра. Озорные буквы из коробочек помогут вашему малышу выучить алфавит и сделать первые шаги в обучении чтению. Ребенок ловит живые буквы и складывает из них слово, а из деталей конструктора собирает персонажа, которого это слово обозначает.

Лови буквы и складывай из них слова, собирай симпатичных персонажей из деталей конструктора! Играя с веселыми буквами, ребенок легко выучит названия букв, их написание, звуки, которые им соответствуют, освоит чтение первых слов, разовьет мелкую моторику руки…

Азбука в коробочках – это:

• 33 живые буквы!
• Оригинальный живой конструктор!
• 33 прикольных пазла!
• Увлекательное обучение!
• Весёлая анимация!
• Забавные звуковые эффекты!
• Развитие мелкой моторики руки!
• Удобный интерфейс!
• Развитие внимания и воображения!
• Родительский контроль
• Отсутствие сторонней рекламы

Азбука в коробочках непременно поможет Вашему малышу познакомиться с алфавитом и сделать первые шаги в обучении чтению!

В бесплатной версии приложения доступна часть контента. Чтобы получить полную версию, вам необходимо совершить встроенную покупку.

Уважаемые пользователи!

Мы благодарны Вам за то, что Вы пользуетесь нашим приложением. Отдельное спасибо хотелось бы сказать за Ваши отзывы, нам очень приятно читать, что наше приложение Вам нравится.

Следите за нами в соц сетях

ВКонтакте http://vk.com/binibambiniclub
Facebook https://www.facebook.com/binibambinipage
Подписывайтесь на нашем сайте http://binibambini.com/

Подробнее о Bini Bambini:

Bini Bambini – это творческое объединение профессионалов: дизайнеров, художников, аниматоров, программистов, вдохновленных идеей создания развивающих игр для детей. Известный факт, что дети лучше всего познают мир и учатся новому, играя в увлекательные игры. Для детей играть так же естественно, как дышать. Именно поэтому мы создаем детские приложения и развивающие игры, которые раскрывают творческие способности ребенка, помогают ему узнавать новое и учиться. Важно отметить, что все наши игры безопасны и не содержат посторонней рекламы. И в них интересно играть как самим детям, так и родителям вместе с детьми!

Спасибо, что скачали наше приложение!

Если вам понравилось наше приложение, мы будем очень рады, если вы дадите ему положительный отзыв в AppStore. Это поможет нам делать еще больше замечательных приложений для вашего ребенка.
Если у вас есть какие-либо вопросы или замечания, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу [email protected] перед тем, как поставить негативную оценку. Разработчики не могут отвечать на негативные отзывы в AppStore. Но мы всегда открыты для общения и будем рады устранить любые проблемы!

Мы открыты для общения и любых предложений.
С уважением, команда BiniBambini.

Существуют ли слоги? | Лингвистика

Сколько слогов в вашем имени? Вы, наверное, уже знаете навскидку, но все равно посчитайте. У меня шесть. Большинство из нас делает то же самое, когда мы считаем. Придавая большее значение, чем обычно, каждому такту, мы по ходу дела пересчитываем их на пальцах: «Сравнить ли тебя с летним днем?» Десять, в том. Но что, если я скажу вам, что этого слога может и не быть?

Как пишет Питер Ладефогед в «Курсе фонетики»: «Хотя почти каждый может различать слоги, почти никто не может их определить.Фонетика — это вид лингвистики, изучающий звуки человеческой речи. Согласно Ладефогеду, экспертам «невероятно трудно» придумать «объективную фонетическую процедуру определения количества слогов в слове или фразе в любом Язык». Фонологи, которые изучают, как звуки организованы в языке, также приступили к проблеме слога. У этих двух типов лингвистов несколько разные цели. Фонетик хочет описать, что именно происходит в ваших речевых органах, когда слог бывает.Фонолог хочет дать формальное, фиксированное определение того, что именно представляет собой слог как часть языка.

Оба типа лингвистов с самого начала сталкиваются с некоторыми странными проблемами при изучении слога. Они кажутся очевидными, но люди довольно сильно различаются в своем интуитивном определении того, чем они являются на самом деле. Вы, я и Шекспир знаем, что размер стиха основан на подсчете слогов, поэтому мы, конечно же, придумали надежные правила для управления большими их группами.Слово за слово, однако, мы этого не сделали.

Ладефогед объясняет, что он сказал бы, что слово хищник состоит из трех слогов, но другие люди насчитали бы четыре. Он также называет разлив и осветление словами, которые можно произносить как два слога или со слоговыми согласными в середине, так что они состоят из трех слогов. Затем есть слова, которые все произносят одинаково, но количество слогов в которых остается открытым. Например, в таком слове, как коммунизм, последняя буква «м» слоговая или нет?

Являются ли слова, содержащие то, что лингвисты называют гласными верхнего переднего ряда, за которыми следует /l/ (например: еда, печать, настоящий), два слога или один? А как насчет слов с /r/, таких как наем, огонь, час? В словах, содержащих безударные высокие гласные (когда ваш язык находится у нёба), за которыми следует еще одна гласная без промежуточного согласного, например; промежуточный, более тяжелый, неолитический, образуют ли гласные дифтонг (две гласные, скользящие вместе), состоящий из одного или двух слогов?

Различия в счете слогов между людьми не всегда случайны: люди обращают внимание на разные вещи, когда анализируют слова.Ладефогед приводит пример слова «метеор», отмечая, что оно «будет двухсложным для некоторых людей, но трехсложным для тех, кто считает, что это то же самое, что и основа слова «метеорный»».

Если их попросить объяснить, как именно они будут определять слог, большинство людей будут говорить о пульсах или биениях в речи. Это означает, что слог является элементом того, как мы произносим слова, а не базовой структурой самих слов (например, в английском языке количество слогов в слове не меняет его значения).Таким образом, фонетика должна объяснить, почему мы в большинстве случаев можем согласиться в количестве слогов, а также объяснить наши разногласия.

Одним из объяснений причины, с которой мы в целом согласны, является звучность, означающая, что разные звуки речи просто естественно громче других. Вот шкала звучности для английского языка, в которой звуки перечислены (в Международном фонетическом алфавите) от самого громкого до самого тихого: [a] > [eo] > [iu] > [r] > [l] > [mn ŋ] > [zv ð ] > [sf θ] > [bd ɡ] > [ptk]

Итак, поскольку звуки во фразе будут относительно более или менее громкими, каждый раз, когда вы достигаете «пика» звучности, это может считаться одним слогом.Но Ладефогед отмечает, что это не всегда работает. Как мы объясним разницу между, например, скрытыми именами и скрытыми целями, имеющими одинаковое количество пиков звучности, но разную слоговость?

Ладефогед объясняет, что это можно исправить с помощью теории выступа: «относительная выраженность двух звуков частично зависит от того, какой была бы их относительная звучность, если бы они имели одинаковую длину, ударение и высоту звука; но она также частично зависит от их фактическое напряжение, длина и шаг.Тогда разногласия в подсчете слогов можно было бы объяснить различными интерпретациями заметности говорящими. Однако сама открытость идеи заметности делает ее совершенно неизмеримой: «Понятие пика известности становится совершенно субъективным делом, так что оно не на самом деле не проливают свет на то, как определяют слог».

В фонетике есть и другие подходы к слогам. Но эти проблемы реальны, и чем ближе вы к ним присматриваетесь, тем больше они озадачивают.Фонологам с этим немного легче, поскольку фонология говорит нам, что существуют правила, управляющие поведением слогов. Фонологу трудно соблюдать правила о том, как звук работает в слогах, без хорошего фонетического определения того, что они собой представляют, но не невозможно. Например, в английском языке звук /n/ удлиняется, когда он находится внутри слога, который затем заканчивается звонким смычком (согласные, такие как /b/ и /d/, при которых голосовые связки вибрируют, в отличие от глухих смычных, таких как /p/). или /т/).Таким образом, / n / долго в песке или ленде, где / n / и / d / являются частями одного и того же слога. Если есть правила работы слогов, то в их существовании есть смысл.

Это лишь некоторые из стратегий, которые лингвисты, работающие в области фонетики и фонологии, использовали, чтобы попытаться понять эту загадочную единицу речи. Городской университет Нью-Йорка провел целую конференцию по вопросу о слогах в 2008 году. Огромный массив названий статей (Существуют ли слоги? Психолингвистические доказательства извлечения слоговых единиц в речи, Новый взгляд на структуру слогов в корейском языке и т. д.). ) говорит вам кое-что об интересе и масштабах этого предмета.

Однако когда дело доходит до изучения другого языка, слог может оказаться очень полезной идеей. Существуют целые методы изучения языка, основанные на идее, что «слова воображаемы», а «слоги реальны». Представление о языке как о построенном из слогов, безусловно, может помочь учащемуся понять фонетику иностранного языка. Сосредоточение внимания на звуках может помочь вам увидеть правильное написание слова. Английский особенно сложен в этом отношении. Например, говорящий по-испански может добавить лишний слог в конец слова, например, Progressed, потому что — достаточно разумно — гласный между двумя согласными очень часто является слоговым.Практическое изучение языка и лингвистическая наука — разные области, преследующие разные цели.

Слог — невидимая вещь, нечто, что мы можем по-настоящему воспринять и сосчитать, только когда произносим что-то вслух. Это трудно понять с научной точки зрения, и все же это основа для самых элегантных вещей, которые люди придумали из тонкой алхимии использования языка. Возможно, неуловимость истинной природы слога только делает наше использование его в поэзии еще более таинственным и прекрасным.В сонетах или в простых импульсах речи, составляющих ваше собственное имя, мы просто знаем, что оно есть.

Универсалии структуры слога и интерференция родного языка в восприятии и воспроизведении второго языка: позиционная асимметрия и перцептивные связи с акцентом влияют на восприятие и произношение согласных L2 в начальных и конечных позициях слога.Участниками были говорящие на китайском языке студенты колледжей, изучавшие английский как второй язык. В тесте на восприятие использовались односложные английские слова. Произведение было записано для каждого китайского субъекта и оценено двумя носителями английского языка на предмет акцента. В соответствии с предыдущими исследованиями, значительные эффекты позиционной асимметрии были обнаружены в категориях звуков речи с точки зрения голоса, места артикуляции и способа артикуляции. Кроме того, значимые корреляции между восприятием и оценками ударения были обнаружены в начале слога, но не в коде.Также было обнаружено много исключений, которые нельзя было объяснить исключительно различиями в слоговых структурах L1–L2. Результаты показывают сильный эффект языкового опыта на уровне слога, который объединяет силу с акустическими, фонетическими и фонематическими свойствами отдельных согласных, влияя на позиционную асимметрию в обеих областях сегментарного восприятия и производства L2. Сложности и исключения требуют дальнейших систематических исследований взаимодействия между универсалиями структуры слога и интерференцией родного языка с уточненными теоретическими моделями, чтобы определить связи между восприятием и производством при овладении вторым языком.

Ключевые слова: Нейронная приверженность родного языка, фонетическое обучение, восприятие речи, производство речи, акцентирование, слоговая структура, аллофонические вариации версия его производства (Munro et al., 2006). Иностранный акцент кажется естественным и неизбежным последствием, поскольку взрослые, изучающие второй язык (L2), считаются «фонологически глухими» к новому языку (Listerri, 1995).Хорошо известно, что некоторые звуки L2 выучить гораздо труднее, чем другие. В частности, для взрослых, изучающих иностранный язык, может быть очень трудно достичь восприятия и произношения согласных и гласных, которые либо не встречаются в родном языке (Я1), либо по-другому воспринимаются фонологически. Фундаментальный вопрос в исследованиях овладения вторым языком заключается в объяснении паттернов трудностей восприятия для различных категорий звуков речи в различных фонологических контекстах в связи с производственными проблемами в фонетическом обучении.

Существует три общих описания, которые, соответственно, подчеркивают роли характеристик учащегося, входных свойств и влияний L1. В отчете Critical Period подчеркивается возрастная зависимость, которая постулирует генетически управляемое созревание механизмов изучения языка в предметной области как причину снижения способностей к изучению L2 (Lenneberg, 1967; Johnson and Newport, 1989). Отчет «Влияние окружающей среды» смещает акцент на ассимиляцию внешних факторов, утверждая, что вариации владения L2 отражают разную степень влияния окружающей среды, поскольку учащиеся разного возраста по своей природе находятся на разных уровнях когнитивного, социального и культурного созревания (Snow, 1983; Джиа и Ааронсон, 2003).Отчет L1 Transfer/Interference подчеркивает роль структурной совместимости, демонстрируя, что восприятие/производство L2 напрямую зависит от фонологической системы L1 (Beckman, 1986; Munro and Derwing, 1995; Guion et al., 2000; Eckman et al. ., 2003; Iverson et al., 2003; Aoyama et al., 2004; Wang et al., 2004; Rogers and Dalby, 2005). Сходящиеся данные свидетельствуют о том, что структурные различия L1–L2 могут мешать обучению речи на нескольких уровнях, включая акустические и фонетические свойства звуков речи, аллофонические вариации, фонологические правила и структуру слогов.Настоящее предварительное исследование вносит данные в линию исследований переноса / интерференции L1, исследуя роль различий в структуре слогов между L1 и L2 в сегментарном восприятии и воспроизведении L2. Следствием этого вопроса является исследование силы связей восприятия-производства в зависимости от слоговой позиции и звуковой категории.

Ряд теоретических моделей был предложен для учета переноса/помех L1 на сегментном уровне. Например, модель обучения речи (SLM; Flege, 1995, 2003, 2007) рассматривает, как взрослые говорящие усваивают согласные и гласные L2 на основе фонетического сходства с L1.Модель предсказывает, что точность воспроизведения ограничена тем, насколько точно воспринимаются звуки L2 (MacKay et al., 2001). Таким образом, основным фактором, определяющим акцент L2, является основная проблема восприятия с фонологией L2. Согласно SLM, учащиеся всех возрастов сохраняют способность согласовывать свое производство фонетических сегментов L2 с представлениями долговременной памяти для гласных и согласных в L2. Точно так же модель перцептивной ассимиляции (PAM; Best, 1995; Best and Tyler, 2007) предполагает, что слушатели L2 классифицируют звуковые контрасты с помощью различных способов ассимиляции.Контраст L2 классифицируется как контраст двух категорий (TC), категории качества (CG) или контраста одной категории (SC), что зависит от сходства между звуками L2 и L1, связанными с разной степенью трудности обучения. Модель приписывает «податливость» системам восприятия взрослых учащихся L2 и предсказывает, что различимость речи может улучшиться в зависимости от опыта L2 (Best and Strange, 1992).

В то время как SLM и PAM основаны только на поведенческих исследованиях, модель Native-Language-Neural-Commitment (NLNC) добавляет спецификацию и объяснение на уровне нейронов как с точки зрения развития, так и с точки зрения кросс-лингвистики (Kuhl, 2004).В модели NLNC есть четыре основных теоретических утверждения. (а) Раннее обучение вызывает приверженность нейронов к абстрактным фонетическим единицам и их статистическим и комбинаторным паттернам в родном языке в процессе создания прототипов репрезентаций фонематического инвентаря и фонологических структур, которые могут предсказывать языковые навыки на уровне слов и предложений. в более позднем возрасте (Kuhl et al., 2005). Например, определенные области мозга во взрослом возрасте становятся более чувствительными к контрастам родной речи с более целенаправленной и эффективной активацией по сравнению с не носителями языка (Zhang et al., 2005). (b) Эффекты NLNC являются самоусиливающимися и двунаправленными: он повышает эффективность обработки совместимых лингвистических паттернов более высокого порядка, в то же время препятствуя обнаружению неконформных паттернов, содержащихся в иностранных языках, что проявляется в поведении (например, Iverson et al., 2003) и нервно на уровне предварительного внимания (например, Zhang et al., 2005). (c) Нейронная приверженность подвергается постоянному формированию и изменению в зависимости от опыта — расширенное воздействие (включая высокую вариабельность стимулов и вариативность говорящего, преувеличенную речь и аудиовизуальное обучение) не только обеспечивает усиленную стимуляцию мозга младенца (например,g., Zhang et al., 2011), но также может вызвать существенную пластичность мозга взрослого человека для изучения второго языка, вызывая перераспределение ресурсов полушарий для повышения фонетической чувствительности и более эффективной лингвистической обработки (Zhang et al., 2000, 2009). (d) Нейронная приверженность включает в себя связывание систем восприятия и действия для облегчения речевого общения, и этот процесс зависит от социального/аффективного обучения в раннем возрасте (Imada et al., 2006; Kuhl, 2007; Stevens and Zhang, 2014).Эти утверждения согласуются с концепцией развития, которая рассматривает овладение языком как адаптивный вычислительный процесс для извлечения абстрактных речевых категорий и языковых структур более высокого порядка. Аналогичные взгляды высказывали и другие исследователи (например, Werker and Tees, 2005). В отличие от SLM и PAM, модель NLNC не определяет, как различные степени акустического, фонетического или фонологического соответствия независимо или совместно влияют на обучение L2 в детстве или во взрослом возрасте, что может привести к различным результатам в корковых и подкорковых цепях и сетях мозга, предназначенных для этого. к фонологическому приобретению L1 и L2.

Следует отметить, что три модели обучения речи в значительной степени основаны на данных тестов восприятия согласных только в начале слога. Помимо того, что эти сегментные модели обучения могут объяснить и предсказать, надсегментные различия между L1 и L2 сильно влияют на фонетическое восприятие и производство L2. Литература по восприятию и воспроизведению L2 у взрослых указывает на существование позиционной асимметрии, которая объясняется различиями в структуре слогов L1 и L2 (Anderson, 1983; Flege, 1989; Stockman and Pluut, 1999; Broselow and Xu, 2004; Tsukada et al., 2004; Роджерс и Долби, 2005 г.; Себриан, 2007 г.; Хейс-Харб и др., 2008). Например, китайский язык не допускает никаких согласных в конце слога, кроме двух носовых (/n/ и //; Duanmu, 2000). Соответственно, восприятие учащимися китайского ESL (английский как второго языка) стоп-контрастов было более точным в начале слога (начало), чем в конце слога (кода) (Flege, 1989), и они также произвели больше продукции. ошибок в коде, чем в начале (Rogers and Dalby, 2005; Bent et al., 2007). Роджерс и Долби (2005) разработали список слов с минимальной парой слов, нацеленный на все фонематические контрасты английского языка, которые представляли трудности для изучающих китайский английский как второй язык, и проанализировали разборчивость английского языка с китайским акцентом (MAE). Сегментарные неверные восприятия MAE у носителей английского языка чаще возникали в конце слова, чем в начале слова. К частым ошибкам в восприятии окончания слова относились гнусавость, звонкие помехи и группы согласных. Эти паттерны указывают на то, что говорящим на китайском языке труднее точно произносить согласные в коде, чем в начале.Подобные результаты позиционной асимметрии ранее сообщались в других исследованиях, подтверждая влияние структуры слога L1 и фонотактики на обучение L2 (Eckman, 1981; Flege, 1995).

Одно простое объяснение заключается в том, что трудности восприятия и производства согласных в конце слога L2 могут отражать общую модель универсальной структурной асимметрии в пользу начала с точки зрения доступности, стабильности и обучаемости (Ohala, 1996; Carlisle, 2001; Нам и др., 2009).Если позиционная асимметрия универсально применима и сильна независимо от языкового опыта, можно было бы ожидать, что она будет встречаться даже у нормальных учащихся L1. Более того, если позиционная асимметрия является доминирующей силой в фонетическом обучении L2, она потенциально может преобладать над влиянием акустических, фонетических и фонематических факторов и применима ко всем классам согласных. Учитывая ограничение универсалий структуры слога, также следует, что корреляция между восприятием и произношением будет сильнее для согласных в контексте CV, в отличие от VC.Хотя эти три предположения обеспечивают первоначальный теоретический импульс для настоящего исследования, наш интерес не ограничивается проверкой или фальсификацией этого универсального для языка объяснения структурных предпочтений. Скорее, нас заинтриговали три основных наблюдения в фонетическом обучении L2: (а) позиционная асимметрия возникает как в области восприятия, так и в воспроизведении, (б) некоторые классы звуков кажутся более затронутыми, чем другие, с точки зрения позиционной асимметрии, и ( в) сила корреляции между восприятием и производством, по-видимому, варьируется в зависимости от звуковой категории и слоговой позиции (Cheng and Zhang, 2009).Теории обучения речи обычно предполагают, что точное воспроизведение многих звуков L2, как правило, является сложной задачей для взрослых учащихся из-за их проблем с восприятием, но было недостаточно исследований для систематического изучения степени, в которой ошибки воспроизведения или акцентирование основаны на восприятии как функция. слоговой позиции и звуковой категории. Также не существует теоретической модели, которая бы точно объясняла наличие/отсутствие (или, скорее, силу/слабость) корреляций восприятие-производство в фонетическом обучении L2.

Взаимосвязь между восприятием и воспроизведением была нерешенной проблемой в науке о речи (Massaro and Chen, 2008). При приобретении L2 сообщалось только об умеренных корреляциях между восприятием и производством (Flege, 2003; Rauber et al., 2005; Cheng and Zhang, 2009). Некоторые исследования показывают либо слабую, либо отсутствие корреляции между сегментарным восприятием и продукцией L2 (например, Hattori, Iverson, 2010; Levy, Law, 2010; Kartushina, Frauenfelder, 2014). Согласно SLM, восприятие предшествует производству и направляет его, а точность восприятия устанавливает верхний предел точности производства.Хотя это отношение случайности имеет место на чувствительном к положению аллофоническом уровне, а не на абстрактном фонематическом уровне, оно не обязательно подразумевает корреляцию между восприятием и производством (Flege, 2003). В соответствии с этим аргументом результаты исследований показывают, что, хотя соответствующие методы тренировки восприятия приводят к значительным улучшениям как в восприятии, так и в воспроизведении, количество улучшений в восприятии не обязательно совпадает с количеством приростов в точности производства (Rochet, 1995; Bradlow et al., 1997, 1999; Бест и др., 2001). SLM специально указывает на два возможных исключительных сценария общего правила, согласно которому производство основано на восприятии. Первый касается отсутствия достаточного количества входных данных, чтобы обеспечить обучение L2 как в производстве, так и в восприятии. Второй относится к небольшому набору типологически редких фонетических сегментов L2, которые осваиваются относительно поздно даже у нормальных носителей этого языка. Если исключить эти два исключительных случая, можно ожидать значительной корреляции между восприятием и производством у учащихся L2.В то время как SLM разъясняет исключения и подчеркивает необходимость рассмотрения аллофонических вариаций в разных контекстах, он не дает прогнозов относительной силы зависимых от положения корреляций восприятия-производства у взрослых учащихся L2 для различных классов звуков речи.

Основная цель настоящего исследования заключалась в изучении позиционной асимметрии и влиянии слоговой структуры китайского языка на взаимосвязь между восприятием и произношением согласных в американском английском.В одном из предыдущих отчетов носители китайского языка улучшили восприятие французского языка /b-p/ во время тренировки восприятия, что привело к улучшению восприятий (Rochet, 1995). Важно отметить, что было обнаружено, что тренировочные эффекты распространяются на другие стоп-контрасты в начальной позиции слога, но не в конечной позиции слога, что позволяет предположить, что может быть более сильная корреляция между восприятием и производством в начальной позиции слога. Здесь есть по крайней мере две связанные проблемы с точки зрения передачи/помех L1.Во-первых, как показали и утверждали предыдущие исследования, паттерны производственных ошибок в начале и позициях коды отражают интерференцию слоговой структуры родного языка. Во-вторых, более плохое восприятие L2 может привести к более акцентированной речи, а также к ошибкам воспроизведения, а сила связи восприятия-производства может дополнительно зависеть от структуры слога L1. Напротив, альтернативное возможное объяснение состоит в том, что позиционная асимметрия, а также сила связей восприятия-производства могут отражать универсальное структурное предпочтение CV над VC.С этой точки зрения вмешательство родного языка может быть второстепенным фактором. Хотя эффект позиционной асимметрии объясняется структурными различиями между L1 (мандаринским диалектом китайского языка) и L2 (американским английским языком) на уровне слогов, еще предстоит проверить, распространяется ли этот эффект на все классы согласных L2, которые недопустимы в слог L1-конечная позиция. Также одинаково важно изучить, можно ли обнаружить позиционную асимметрию как у носителей языка, так и у не носителей языка, и относится ли она к согласным L2, которые разрешены в конце слога L1, оба из которых согласуются с универсальным счет структурной асимметрии.

Сравнение фонем и слоговой структуры китайского языка (также известного как путунхуа в материковом Китае) и американского английского языка необходимо, чтобы помочь понять различия в структуре слога и системах согласных двух языков. В китайском языке около 400 слогов без тонов и 1100 слогов с добавлением тонов (Chao, 1968; Duanmu, 2000). Напротив, английский язык имеет гораздо больший набор допустимых слогов, который превышает 80 000. На индивидуальном звуковом уровне в мандаринском диалекте три носовых звука, как в английском.В отличие от английских голосовых различий, двугубные, альвеолярные и велярные остановки в мандаринском диалекте различаются наличием или отсутствием придыхания. Другими словами, все остановки китайского языка являются глухими звуками. Точно так же фрикативы и аффрикаты в китайском языке также полагаются на различие придыхания, а не на звонкость. В английском больше фрикативов (всего 9), чем в китайском (всего 5). За исключением голосовой / h /, английские фрикативные звуки различаются по месту сочленения (POA) губно-зубных, межзубных, альвеолярных и небно-альвеолярных.Для английских межзубных фрикативов / θ / и // нет эквивалентов китайского языка. Напротив, в мандаринском диалекте более богатый набор аффрикатов, а именно альвеолярные // и //, ретрофлексные // и // и небно-альвеолярные // и //, каждая пара несет различие между придыханием и без придыхания. В английском языке есть только одна пара небно-альвеолярных аффрикатов с различием по звучанию (/ tʃ / и //). В приближенной категории мандарин имеет плавность и плавность, как английский. Но звук «р» китайского языка часто транскрибируется как // (звонкий ретрофлексный фрикативный звук).Эти два языка также различаются фонотактическими ограничениями с точки зрения комбинаторных и дистрибутивных ограничений. В то время как согласные могут образовывать кластеры в словах американского английского, в китайском языке кластеры согласных не допускаются. Инвентарь кодовых структур в английском языке значительно богаче, чем в китайском. В текущем исследовании мы принимаем во внимание 18 согласных, которые могут стоять как в начальной, так и в конечной позиции слога в английском языке (см. таблицу для примеров слов). Английский также позволяет всем согласным появляться либо в начале слога, либо в конце слога, кроме /h/, /j/ и /w/.В мандаринском диалекте китайского языка в конце слога допустимы только два носовых звука, /n/ и //. В обоих языках небный носовой звук // не может стоять в начальной позиции слова.

Таблица 1

Примеры слов, использованных в исследовании.

Примеров

Целевых фонемы слога-начальные слога-начальные
м, н, * Мяса, аккуратные SEEM , видел, пою
б, п, д, т, г, к Бит, яма, декан, подросток, жвачка, приходи Ребро, рип, нужно, аккуратно, выкопал, утка
ф . лист поводки
Tʃ, подбородок, джин RIGHT, REDGE
L, ведущий, прочитал заживление, здесь

в настоящем исследовании , в целом а Оценка восприятия согласных и навыков воспроизведения у взрослых учащихся ESL в Китае была предпринята путем изучения влияния всех основных индивидуальных классов английских согласных с точки зрения звонкости, POA и манеры артикуляции (MOA) в CVC (согласная-гласная-согласная). ) слоговый контекст.Тестирование всех основных классов английских согласных было частично мотивировано педагогической необходимостью выявить общие закономерности и проблемы в восприятии и воспроизведении среди китайских студентов, для которых английский язык является частью их основной учебной программы. Для сравнения данные о восприятии были также собраны у взрослых носителей английского языка с использованием того же набора речевых стимулов, чтобы проверить, будут ли носители английского языка демонстрировать аналогичную позиционную асимметрию по сравнению с китайскими субъектами. Подкатегории звонкости в этом исследовании относятся к двустороннему различию звонких и глухих согласных.Подкатегории POA относятся к шестистороннему различию двугубных, губно-зубных, зубных (межзубных), альвеолярных, небно-альвеолярных и небных согласных. Подкатегории MOA относятся к пятистороннему различию носовых, взрывных, фрикативных, аффрикатных и аппроксимантных (включая как жидкости, так и скользящие) согласных.

В нашем исследовании были две конкретные гипотезы, мотивированные тремя моделями фонетического обучения L2 и универсальной теорией структурной асимметрии. Во-первых, взрослые, изучающие китайский язык ESL, будут испытывать большие трудности с восприятием и произношением английских согласных в конце слога по сравнению с началом слога во всех подкатегориях звонкости, POA и MOA из-за ограничений силлабических и фонотактических структур китайского языка. .Мы не ожидали, что носители английского языка будут иметь такие же проблемы с восприятием, хотя универсальная теория структурной асимметрии предсказывает иное. Во-вторых, трудности, зависящие от положения, будут отражаться в более сильной корреляции между восприятием L2 и производством в начале слога, чем в коде.

Принимая во внимание слоговую структуру китайского языка и сложность причин фонетических трудностей обучения L2 из-за относительной важности акустических, фонетических и фонематических свойств отдельных звуков речи в каждой подкатегории, мы ожидали увидеть зависящие от категории вариации в явление позиционной асимметрии, а также исключения из наших двух общих гипотез на индивидуальном уровне звука.В частности, поскольку китайский язык допускает контраст /n/-// в кодовой позиции, мы ожидали, что в соответствии с тремя моделями фонетического обучения L2, изучающие китайский язык ESL не испытают особых трудностей при воспроизведении или восприятии этого носовой контраст в конце слога в английском языке. Другими словами, носовые звуки могут не отражать позиционную асимметрию. Поскольку POA имеет больше подкатегорий, связанных с отдельными звуками (например, губно-зубные /f/ и /v/, межзубные /θ/ и //, небные /ʃ/, небно-альвеолярные /tʃ/ и //; см. Таблицу для список целевых фонем), чем звонкость и МОА, мы можем увидеть множество исключений в подкатегориях РОА.В соответствии с SLM и PAM, английские звуки, такие как звонкие смычки, звонкие фрикативы/аффрикаты, межзубные фрикативы и небно-альвеолярные аффрикаты, которые не существуют в китайском языке, будут демонстрировать разные степени сложности восприятия и воспроизведения, причем некоторые из этих звуков демонстрируют одинаковые трудности. или уменьшенное позиционное несоответствие между началом слога и кодой.

Результаты

Данные о восприятии речи

Сводные данные о восприятии и средние баллы, отсортированные по категориям озвучивания, POA и MOA, показаны на левой панели рисунков и для китайских субъектов.Как и ожидалось, носители английского языка продемонстрировали максимальную производительность восприятия для всех протестированных категорий согласных (диапазон точности: 95,4–99,2%; диапазон стандартного отклонения: 0,02–0,06). Результаты повторных измерений ANOVA и парные тесты t для сгруппированных категорий согласных не показали статистически значимых эффектов позиционной асимметрии для одноязычных носителей английского языка. Поскольку основное внимание в исследовании уделялось восприятию и производству L2 с точки зрения позиционной асимметрии, сообщаемая статистика в оставшейся части текста будет относиться только к носителям китайского языка.Как и ожидалось, китайские испытуемые справились значительно лучше с согласными в начале слога, чем с согласными в конце слога. Были и исключения.

Позиционная (начало слога по сравнению со смещением) асимметрия в объединенных данных восприятия (A) и производства (B) всех 38 китайских субъектов. [ ∗∗∗∗ означает p < 0,0001; используются планки погрешностей для внутрисубъектного плана (Masson and Loftus, 2003)].

Данные о восприятии и восприятии всех 38 китайских предметов, разделенных по подкатегориям голоса, месту артикуляции и способу артикуляции. Каждая подкатегория согласных, которая показала значительный эффект позиционной асимметрии, отмечена подчеркиванием. ( *** P <0,001, ** p <0,01, * p <0,05.)

в двух голосовых подкатегориях (озвученные против глубины), значительные эффекты были найдены для основного фактора слоговой позиции [начало по сравнению с кодой; F (1,37) = 49,2, p < 0,00001, η 2 = 0,571] и взаимодействие между позицией и голосом [ F (1,37) = 5.05, p < 0,05, η 2 = 0,120]. Не было никакого основного эффекта озвучивания [озвученное против глухого; F (1,37) = 0,82, p = 0,4, η 2 = 0,021]. Дальнейшие тесты простых основных эффектов показали, что значимые эффекты положения (различия в начале и коде) как для звонких [ F (1,37) = 6,6, p <0,05, η 2 = 0,151], так и для глухих [ F (1,37) = 30,2, p < 0,00001, η 2 = 0.449] согласных. Двусторонний парный t -тест апостериорно был проведен для сравнения показателей различия (начало минус кода) для звонких и глухих согласных. Результат показал, что глухие звуки в английском языке имели большую разницу в восприятии начала кода, чем звонкие звуки для китайских испытуемых [ t = 2,248, p < 0,05, df = 37, Коэн d = 0,589] .

В шести подкатегориях POA (двугубная, губно-зубная, межзубная, альвеолярная, небно-альвеолярная и велярная) наблюдались значительные эффекты основных факторов положения [начало по сравнению с кодой; Ф (1,37) = 43.5, p < 0,00001, η 2 = 0,541], место [ F (5,185) = 42,0, p < 0,00001, η 2 = 0,532; Теплица-Гейссер исправлена]. Также имело место взаимодействие между позицией и местом [ F (5,185) = 7,1, p < 0,001, η 2 = 0,159; Теплица-Гейссер исправлена]. Простые тесты основных эффектов показали значительные различия между подкатегориями POA в начале [ F (5,185) = 33,9, p < 0.00001, η 2 = 0,478] и код [ F (5,185) = 20,0, p < 0,00001, η 2 = 0,351]. Значимые эффекты положения наблюдались для двугубных [ F (1,37) = 16,5, p < 0,001, η 2 = 0,308], губно-дентальных [ F (1,37) = 12,4, p < 0,01, η 2 = 0,251], альвеолярный [ F (1,37) = 134,3, p < 0,00001, η 2 = 0,784] и велярный [ F = 0,784] ( F = 0,784) 4.2, p < 0,05, η 2 = 0,101] звуков. Post hoc парные t – тесты (двусторонние; с поправкой Бонферрони) были выполнены для каждой категории POA, которые подтвердили значительные эффекты слоговой позиции для двугубных, лабиодентальных, альвеолярных и велярных звуков: двугубные [ t = 4,06 , P <0,001, DF = 37, Cohen D = 0,968], Лабиоидно [ T = 3.518, P <0,01, DF = 37, Cohen D = 0.815], альвеолярные [ T = 11,59, p <0,00001, df = 37, Cohen d = 2.38] и Velar [ T = 2.041, P <0,05, DF = 37, Коэн d = 0,489]. Исключениями были межзубные и небно-альвеолярные звуки, которые не были частью фонематического инвентаря мандаринского китайского языка: небно-альвеолярный [ t = 1.886, p = 0,07, df = 37, Коэн d = 0,369].

В пяти подкатегориях МОА (носовой, взрывной, фрикативный, аффрикатный и аппроксимантный) значимые эффекты были следующими: положение [начало против кода; F (1,37) = 194.1, p <0,000001, η 2 = 0,84], манера [ F (4,148) = 35,4, p <0,0001, η 2 = 0,489; с поправкой на Гринхауза-Гейссера], взаимодействие положения и поведения [ F (4,148) = 37.8, p < 0,0001, η 2 = 0,505; Теплица-Гейссер исправлена]. Простые тесты основных эффектов показали значительные различия между подкатегориями МОА как в начале [ F (4,148) = 13,0, p <0,00001, η 2 = 0,260], так и в коде [ F (4,148,) = 48,1 p < 0,00001, η 2 = 0,565]. Кроме того, значительные эффекты положения наблюдались для всех подкатегорий МОА, а именно для носовых [ F (1,37) = 39.3, p < 0,00001, η 2 = 0,515], стопы [ F (1,37) = 50,2, p < 0,00001, η 2

F = 0,515, ,37) = 8,7, p < 0,01, η 2 = 0,191], аффрикаты [ F (1,37) = 42,3, p < 0,00001, η 2 ], и аппроксиманты F (1,37) = 150,3, p < 0,00001, η 2 = 0,803]. Апостериорные парные t -тесты (двусторонние; с поправкой Бонферрони) подтвердили значительные эффекты слогового положения для каждой подкатегории МОА: носовые [ t = 6.266, P <0,00001, DF = 37, Коэн D = 1.356], останавливается [ T = 7.085, P <0,00001, DF = 37, Cohen D = 1,55], Фрикативы [ T = 2.953, P <0,01, DF = 37, D = 37, Cohen d = 0.579], Affrate [ T = 3.212, P <0,001, DF = 37, Cohen d = 0,916] и аппроксимации [ t = 12,26, p < 0.00001, df = 37, Коэн d = 2,398].

Данные о воспроизведении речи

Оценки акцента для китайских субъектов с точки зрения озвучивания, подкатегорий POA и MOA представлены на правых панелях рис. и . Корреляция между экспертами была значимой [Pearson’s r = 0,73, p < 0,001]. Внутриэкспертные корреляции были дополнительно выполнены путем разделения наполовину индивидуальных оценок одних и тех же согласных у каждого испытуемого, и результаты показали высокий уровень согласованности для обоих оценщиков [Pearson’s r = 0.86 для оценщика 1, Пирсона r = 0,89 для оценщика 2; p < 0,0001 для обоих оценщиков]. Данные оценки показали, что два носителя английского языка, обученные фонетике, были очень последовательны в своих оценках акцента. Таким образом, баллы двух оценщиков были усреднены для каждого звука, протестированного для каждого субъекта. В целом, произношение согласных испытуемыми было оценено значительно лучше (т. е. с меньшим ударением) в начале слога, чем в конце слога. Были также некоторые исключения в отдельных подкатегориях, как указано ниже.

В двух подкатегориях звонкости (звонкая и глухая) значимые эффекты были следующими: слоговая позиция [начало по сравнению с кодой; F (1,37) = 37,5, p < 0,0001, η 2 = 0,764], звонкий [звонкий против глухого; F (1,37) = 119,5, p < 0,00001, η 2 = 0,503], взаимодействие позиции и звонкости [ F (1,37) = 70,2, p

0 < 19,0040 < 0,0040 2 = 0,655]. В тестах простых главных эффектов существенный эффект положения (начало vs.кодовые различия) наблюдается для звонких согласных [ F (1,37) = 61,8, p < 0,00001, η 2 = 0,626], а достоверные различия между звонкими и глухими звуками обнаружены в коде [ F (1,37) = 125,4, p < 0,00001, η 2 = 0,228]. Post hoc парные t -тесты показали значительный эффект положения для ударения в звонких согласных [ t = 7,863, p < 0.00001, DF = 37, Коэн D = 1.819], но не в глушистых согладаниях [ T = -1,44, P = 0,136, DF = 37, DF = 37, Cohen D = -0,188].

В шести подкатегориях POA (двугубная, губно-зубная, межзубная, альвеолярная, небно-альвеолярная и велярная) были обнаружены значительные эффекты акцентирования для основных факторов положения [начало по сравнению с кодой; F (1,37) = 34,9, p < 0,00001, η 2 = 0.485] и поставить [ F (5,185) = 10,2, p < 0,0001, η 2 = 0,217; Теплица-Гейссер исправлена]. Также имело место взаимодействие между позицией и местом [ F (5,185) = 10,4, p < 0,0001, η 2 = 0,22; Теплица-Гейссер исправлена]. Простые тесты основных эффектов показали значительные различия между подкатегориями POA как в начале [ F (5,185) = 6,4, p <0,001, η 2 = 0,148], так и в коде [ F (5,185) = 12.6, p < 0,0001, η 2 = 0,253]. Значимые эффекты положения наблюдались для двугубных [ F (1,37) = 19,8, p < 0,0001, η 2 = 0,348], межзубных [ F (1,37) = 8,8, p < 0,01, η 2 = 0,191], альвеолярный [ F (1,37) = 47,8, p < 0,00001, η 2 = 0,563] и велярный [ F = 0,563] 45,7, р < 0,00001, η 2 = 0,553] звуков. Post hoc парные t -тесты были выполнены для каждой подкатегории POA, которые подтвердили позиционную асимметрию в тех же четырех подкатегориях POA: двугубные [ t = 4,447, p < 0,0001, 6004, df 9004 D = 0,848], межзуальный [ T = 2,959, P <0,01, DF = 37, Cohen d = 0,463], альвеолярные [ T = 6,911, P <0,00001, дф = 37, d Коэна = 1.416] и велярный [ t = 6,761, p < 0,00001, df = 37, Коэн d = 1,593]. Два исключения были лабиально [ T = -0,98, P = 0,3, DF = 37, D = 37, Cohen d = -0,221], и Palatoalveolar [ T = 0,513, P = 0,6, df = 37, Коэн d = 0,099].

В пяти подкатегориях МОА (носовая, стоповая, фрикативная, аффрикатная и аппроксимантная) значимые эффекты акцентированности были следующими: положение [начало vs.кода; F (1,37) = 64,9, p <0,000001, η 2 = 0,637], манера [ F (4,148) = 50,1, p <0,00001, η 2 = 0,575; скорректированный по Гринхаусу-Гейссеру], взаимодействие положения и манеры [ F (4,148) = 5,9, p < 0,01, η 2 = 0,138; Теплица-Гейссер исправлена]. Простые тесты основных эффектов показали значительные различия между подкатегориями МОА в начале [ F (4,148) = 39.1, p < 0,00001, η 2 = 0,514] и код [ F (4,148) = 12,6, p < 0,0001, η 2 = 0,4398]. Кроме того, значительные эффекты положения наблюдались для носовых [ F (1,37) = 21,8, p < 0,0001, η 2 = 0,371], стоп [ F (1,37) = 80,5, p < 0,00001, η 2 = 0,685], а аппроксимации [ F (1,37) = 9,4, p < 0,01, η 2 = 0.202]. Post Hoc Сообщенные T -Tests подтвердили значительные эффекты слоговой позиции для носалов [ T = 4,671, P <0,0001, DF = 37, D = 0,986], останавливаются [ T = 8,97, p <0,00001, df = 37, d = 1,984] и аппроксиматоры [ T = 3.06, p <0,01, df = 37, d = 0.591 ]. Было два исключения; а именно, фрикативы [ t = 1.305, P = 0.2, DF = 37, Коэн D = 0.235], а аффункты [ T = 1,374, P = 0,1, DF = 37, Коэн D = 0,241] .

Корреляции между восприятием и продуцированием

Результаты корреляции Пирсона для общего среднего балла китайских испытуемых показали значительную положительную связь между восприятием и продуцированием в начальной позиции слога [Pearson r = 0,4; р < 0.05] ( Рисунок ). Напротив, не наблюдалось значительного корреляционного эффекта между восприятием и продуцированием позиции в конце слога [Pearson’s r = 0,12; p = 0,5] ( Рисунок ).

Результаты корреляционного анализа Пирсона для объединенных данных о восприятии и производстве от всех 38 китайских субъектов. (A) Значимая корреляция была обнаружена в начале слога (Pearson’s r = 0,37; p < 0.05; Бонферрони с поправкой). (B) Значимой корреляции в конце слога обнаружено не было.

Подробные корреляционные результаты для каждой из подкатегорий озвучивания, POA и MOA были сведены в таблицу . Для всех подкатегорий звонкости и МОА значимые положительные корреляции наблюдались только в начале, но не в коде. Примечательно, что, вопреки нашему прогнозу, категория носовых звуков также показала позиционную асимметрию в восприятии и воспроизведении, а также в корреляционном анализе.Исключения также были обнаружены в подкатегориях POA. В частности, губно-зубные и межзубные звуки в начале не показали значимых корреляций; и, вопреки нашей гипотезе, небно-альвеолярные звуки показали значительную корреляцию в коде.

Таблица 2

Результаты корреляционного анализа Пирсона для оценок восприятия и постановки в начале и позиции коды от всех 38 китайских субъектов, соответственно, для подкатегорий озвучивания, места артикуляции (POA) и манеры артикуляции (MOA).

= 0,096 90 837 POA
Восприятие-производственная Корреляция Наступление Coda
Voicing
Вокализованных г = 0,325 , р = 0,046 * г = 0,274, P = 0,096
Беконежка R = 0,439, P = 0,006 ** R = 0,072, P = 0.668

билабиальный г = 0,322 , р = 0,048 * г = 0,283, р = 0,085
LabioDental R = 0.202 , P = 0,076 R = 0.117, P = 0.483
Интерматентальный R = 0,243 , P = 0.142 R = -0.029, P = 0.861
Alveolar R = 0.492 , P = 0,002 ** R = -0.093, P = 0.577
Palatoalveolar R = 0.366 , p = 0,024 * R = 0.322 , p = 0,049 *
Velar R = 0 .359 , р = 0,027 * г = 0,309, р = 0,059

МОА
Носовые г = 0,482 , P = 0,002 ** R = -0.093, P = 0.577
STOP R = 0.346 , P = 0,033 * R = 0 .205, P = 0.216
Fricative R = 0.362 , P = 0,026 * R = 0,068, P = 0.685
Affrate R = 0.328 , p = 0,045 * * R = 0.283, P = 0,086
приблизитель R = 0,406 , P = 0,012 * R = 0.179, p = 0,284

Статистические результаты, касающиеся диалектных влияний

<0,05) в восприятии или производстве (подробности см. в таблицах S1 и S2 в дополнительных материалах). В производственных данных для МОА основное влияние диалекта было на самом краю значимости [ F (1,36) = 4.104, р = 0,050]. Кроме того, в продукционных данных для POA был обнаружен один эффект взаимодействия (силлабическая позиция диалекта), приближающийся к уровню значимости [ F (1,36) = 3,717, p = 0,062].

Дальнейший анализ путем исключения восьми испытуемых, выросших в регионах диалектов у и минь, по существу повторил результаты, представленные выше (см. Дополнительные таблицы S3 S5 ). На данные восприятия, по-видимому, не сильно повлияло удаление восьми субъектов ( Supplementary Table S3 ).Однако в производственных данных (, дополнительная таблица S4 ) наблюдался значительный эффект положения межзубных промежутков [ F (1,29) = 4,242, p <0,05], чего не наблюдалось в статистических результатах. со всеми 38 субъектами ( Рисунок ). В корреляционном анализе ( Supplementary Table S5 ) подкатегория аффрикат МОА не достигла уровня значимости [ r = 0,357, p = 0,053, df = 29] в начале слога, но это было очень близкая промах.

Обсуждение

Позиционная асимметрия в восприятии L2

Данные о восприятии голоса, POA и MOA показали сильное влияние положения на восприятие на сегментарном уровне у изучающих английский язык как английский, но не у носителей английского языка. В целом носители мандаринского китайского языка показали значительно лучшие результаты в восприятии согласных фонем английского языка в позиции начала слога по сравнению с позицией коды для всех подкатегорий с точки зрения звонкости и МОА.Было несколько исключений с точки зрения подкатегорий POA в данных восприятия. Эти результаты согласуются с эффектом позиционной асимметрии, о котором сообщалось ранее для смычных согласных (Flege, 1989), показывая, что структура слога может оказывать значительное влияние на фонетическое восприятие (Eckman, 1991; Carlisle, 2001). Максимальная производительность, наблюдаемая в контрольной группе, отражала относительную легкость задачи восприятия для носителей английского языка, чему способствовало использование ограниченного количества общеупотребительных слов в контексте CVC и четко сформулированных образцов в качестве стимулов.

Структурные различия на фонематическом и слоговом уровнях между L1 (китайский) и L2 (английский) в совокупности показали прямое влияние на точность восприятия отдельных согласных L2. Интересно, что мы наблюдали отсутствие баланса между подкатегориями каждой классификации согласных. Основные эффекты и существенное взаимодействие позиции и интонации указывают на то, что отсутствие интеграции акустических сигналов в вокальный контекст у изучающих китайский язык английского языка для восприятия английских стоп-звуков зависит не только от слоговой позиции, но также различается между звонкими и глухими звуками.Например, слоговая позиция оказала более сильное влияние на точность восприятия глухих согласных, чем звонких согласных. Этот результат не является неожиданным, предполагая, что здесь действуют как универсальные структуры слога, так и языковые факторы (Carlisle, 2001). Поскольку китайские смычные, фрикативные и аффрикаты глухие, за исключением // (звонкий ретрофлексный фрикатив), разница в глухих и звонких звуках может быть связана с несоответствием в переносе опыта L1 с различием голоса в обучение L2.Из-за сильно ограничительной слоговой структуры мандаринского языка у говорящих на мандаринском языке будет больше опыта восприятия и воспроизведения глухих согласных в начальной позиции, чем звонких согласных, что может частично объяснить, почему их восприятие глухих звуков показало большую разницу в начальной коде, чем звонкие. звуки. Предыдущие исследования показали, что изучающие китайский язык ESL испытывали трудности с использованием удлинения гласных для звонких остановок в конце слова как при восприятии, так и при произношении (Flege et al., 1992; Бент и др., 2008).

Данные восприятия POA предполагают, что фонетические трудности обучения L2 существуют на нескольких уровнях, среди которых структурные различия на уровне слога могут стать второстепенным фактором для определенных звуков. В частности, межзубные и небно-альвеолярные звуки не показали значительного влияния слоговой позиции. Поскольку небно-альвеолярные звуки являются фрикативными относительно продолжительными по длительности, эффект позиционной асимметрии может быть частично компенсирован наличием длительных акустических сигналов от предшествующих гласных, которые могут помочь восприятию фрикативных/аффрикатных звуков в конце слога. Дорман и др., 1980; Джонгман и др., 2000; Броерсма, 2010). Ранее было продемонстрировано, что, в отличие от слушателей американского английского, испытуемые, говорящие на мандаринском диалекте, воспринимали фрикционный шум сильнее, чем переходы формант, и были особенно чувствительны к фрикативным контрастам в контексте VC, что было фонотактически недопустимым в их родном языке (Chiu and Babel, 2010). . Согласно PAM (Best, 1995), различия в фонематическом инвентаре L1–L2 также могут играть здесь важную роль. Межзубные и небно-альвеолярные согласные в английском языке не встречаются в китайском языке.Более того, межзубные фрикативы, которые, как известно, являются самыми слабыми с точки зрения акустической энергии среди всех английских согласных, показали самую низкую точность восприятия. Эти факторы в совокупности могли бы объяснить, почему фрикативные звуки показали самую низкую точность восприятия среди подкатегорий способа артикуляции. Дальнейший анализ ошибочных восприятий показал, что межзубные звуки часто идентифицировались как альвеолярные звуки. Это неудивительно, поскольку все модели фонетического обучения, SLM, PAM и NLNC, предсказывают трудности восприятия с межзубными фрикативами для изучающих китайский язык ESL.Но существующие модели во многом основаны на первичных данных о структуре ЦВ, которые не могут полностью предсказать или объяснить эффекты взаимодействия, отражающиеся в наличии или отсутствии позиционной асимметрии для отдельных классов звуков в восприятии L2. Например, хотя китайский язык допускает носовые контрасты в конце слога, восприятие китайских испытуемых английских носовых гласов показало значительную позиционную асимметрию, которая, по-видимому, поддерживает теорию универсальных структурных предпочтений (см. дальнейшее обсуждение ниже).

Позиционная асимметрия в производственных данных

В соответствии с теорией универсалий структуры слога (Carlisle, 2001), носители мандаринского китайского языка продемонстрировали значительно лучшие показатели (т. в конечной позиции слога. Позиционная асимметрия перекликается с предыдущими данными о разборчивости английского языка носителями китайского языка (Rogers and Dalby, 2005; Bent et al., 2007), указывая на то, что носители китайского языка с большей вероятностью будут производить не только речевые ошибки, но и более сильные акценты в речи. в конце слога, чем в начале слога.

Значительные эффекты взаимодействия между позициями и категориями согласных указывают на различия в воспроизведении различных классов согласных. Мы наблюдали некоторые расхождения между восприятием и производством. Во-первых, эффект позиционной асимметрии в плане звонкости обнаружен только для звонких согласных в постановке. Общее воспроизведение глухих английских согласных носителями мандаринского китайского языка было оценено как более похожее на родное, чем звонкие, что отражает тот факт, что большинство китайских согласных являются глухими звуками.Роджерс и Долби (2005) сообщили об аналогичной модели производственных ошибок для звонких препятствий в конце слова. Во-вторых, не наблюдалось эффекта позиционной асимметрии при воспроизведении губно-зубных, межзубных и небно-альвеолярных звуков. Эти звуки, за исключением губно-зубного /f/, не существуют в китайском языке и типологически редки и даже трудны для обычных учеников, изучающих L1, которые попали бы в исключительные случаи, как описано в SLM. В-третьих, подкатегории МОА показали отсутствие позиционного эффекта для фрикативов и аффрикатов.Здесь универсалии структуры слога могут стать подчиненными по сравнению с интерференциями родного языка и акустическими/артикуляционными усилиями, необходимыми для производства этих звуков: во-первых, китайский язык имеет более богатый набор небно-альвеолярных фрикативов и аффрикатов, чем английский, и, во-вторых, английские межзубные и небно-авеолярные фрикативы. а аффрикаты отсутствуют в китайском фонематическом инвентаре (Ladefoged and Wu, 1984; Duanmu, 2000). Как и в случае фрикативного восприятия, продолжительность и усилия, необходимые для артикуляции этих фрикативных звуков, также могут играть важную роль (см., 1999 для обсуждения отсутствия позиционной асимметрии в фрикативной артикуляции).

Теоретическая проблема с текущими данными состоит в том, чтобы объяснить, почему слоговая структура L1, по-видимому, не влияет на производство L2 так сильно, как в области восприятия. Часть ответа может заключаться в различных шкалах измерения, которые мы приняли для нашего исследования. Перцептивные данные использовали процентную шкалу от 0 до 100, тогда как производственные данные находились в значительно сокращенном диапазоне от 1 до 5 без использования абсолютного нуля.Другим фактором, который необходимо учитывать, является относительная сила связей между восприятием и производством. Результаты корреляционного анализа показывают, что едва ли существует какая-либо значимая корреляция между восприятием и продуцированием в конце слога. В настоящем проекте китайцам было предложено произносить слова изолированно, что могло привести к усилению сознательных усилий по артикулированию каждого звука в слове независимо от положения. Как обсуждалось ранее, различия в фонематическом инвентаре и аллофонические вариации, вероятно, также играют здесь важную роль.Например, английские межзубные фрикативы были самыми трудными для испытуемых, поскольку китайский язык не использует межзубные POA. Межзубные промежутки были настолько сложными для изучающих китайский английский как второй язык, что слоговая позиция, казалось, не имела значения – их работа с межзубными промежутками была одинаково плохой в начале и коде как для восприятия, так и для производства. Есть и другие факторы, которые необходимо учитывать. Например, показано, что успешная тренировка восприятия L2 и вызванное восприятием улучшение производства зависят от изменчивости входных данных, которые требуют нескольких говорящих и нескольких фонетических контекстов (Pisoni and Lively, 1995; Zhang and Cheng, 2011).Анализ корпуса показывает, что слоговые составляющие в начале и коде могут быть легко предсказуемы, поскольку почти 75% согласных коды в английском языке являются альвеолярными (Greenberg, 2005). Может быть недостаточно ввода/обучения для некоторых неальвеолярных звуков в конце слога, которые затем попадут в первый исключительный сценарий, как указано в SLM. Поскольку мы не могли ретроспективно собирать данные и анализировать входные данные или предварительное обучение восприятию/производству, которое получили наши участники (специалисты по английскому языку в китайском колледже), наши утверждения о качестве и количестве исходных данных остаются здесь чисто спекулятивными.Будущие исследования фонетического обучения могут быть разработаны для контроля и характеристики ввода L2 с точки зрения комбинаторных и распределительных вероятностей при определении степени воздействия согласных в начале слога и в конце слога в различных фонетических контекстах, что может помочь объяснить некоторые различия в обучении. результаты, которые мы наблюдали между классами согласных.

Корреляции между восприятием и продуцированием и исключительными случаями

Несмотря на наличие больших различий, общие оценки восприятия и продуцирования положительно коррелировали в начальной позиции слога, но не в конечной позиции слога, что, по-видимому, соответствует универсальному слогу. шаблон структуры в пользу CV по сравнению с VC.Наши данные согласуются с предыдущими исследованиями, которые показывают отсутствие прямого соответствия между восприятием речи L2 и воспроизведением в конце слога. Например, Flege (1989) сообщил, что взрослые китайцы могли идентифицировать конечные остановки в таких словах, как «бить» и «бусинка», но они плохо произносили эти звуки. В нашем исследовании рейтинговые баллы учащихся, изучающих китайский язык ESL, на /t/ и /d/ в начальной позиции слова также были лучше, чем в конечной позиции.

Как и предполагалось, мы увидели множество исключений в отдельных подкатегориях POA. В частности, были обнаружены значительные положительные корреляции между восприятием и производством небно-альвеолярных звуков как в начале, так и в коде. Не было обнаружено значимой корреляции между губными и межзубными промежутками ни в начале, ни в коде. Эти исключения не могут быть объяснены исключительно универсалиями структуры слога или интерференцией структуры слога L1. Учитывая диапазон оценок, существование этих исключений (, рисунок и , таблица ; также см. дополнительные данные) не связано с отсутствием дисперсии ни в восприятии, ни в производственных показателях.Одна техническая проблема, связанная с исследованием отношений восприятия и производства, заключается в отсутствии соизмеримости в методологии с точки зрения экспериментальных протоколов и измерений.

Диссоциация производства речи от восприятия хорошо известна в литературе по исследованиям мозга. В исследованиях с участием пациентов с поражением головного мозга можно выборочно нарушать восприятие и производство речи без явного повреждения других (Praamstra et al., 1991; Dronkers, 1996), что относится не только к речи, но и к вокальным навыкам в целом (включая пение; см. Hutchins and Moreno, 2013 для обсуждения модели Dual Linked Representation.). Исследования изображений головного мозга показывают, что морфометрические измерения белого вещества и измерения тензора диффузии в левой и правой слуховой коре, а также в других областях, связанных с речью (таких как левая нижняя теменная кора, левая и правая островковая доля), демонстрируют диссоциацию между восприятием и продукции при изучении звуков иностранной речи (Golestani, Pallier, 2007; Golestani et al., 2007).

В соответствии с результатами исследований мозга поведенческие данные также указывают на то, что перцептивное обучение L2 не обязательно идет параллельно с эквивалентными достижениями в производственной сфере или наоборот.Хотя повышение производительности, вызванное тренировкой восприятия, может быть устойчивым в долгосрочной перспективе, оно не обязательно показывает выравнивание пропорционального усиления в двух областях (Bradlow et al., 1997). В ряде исследований сообщалось, что производство L2 может превосходить восприятие (Goto, 1971; Sheldon and Strange, 1982; Flege and Eefting, 1987; Underbakke, 1993; Bohn and Flege, 1996; Beach et al., 2001; Kluge et al. , 2007; de Jong et al., 2009a,b; Hattori and Iverson, 2009), что не соответствует предсказаниям существующих теорий или моделей, включая УУЗР.Траектория обучения/овладения речью, скорее всего, нелинейна (Zhang and Wang, 2007). Навыки восприятия могут улучшаться быстрее, чем продуктивные навыки, или наоборот, что варьируется у людей, которые различаются по уровню владения L2, возрасту приобретения и продолжительности воздействия или проживания. Например, возможно, что производство может предшествовать восприятию в результате производственного обучения с явными объяснениями целевых артикуляционных жестов и движений и строгими упражнениями с обратной связью.В связи с этим может быть технически сложно оценить измерения и эффекты обучения в двух областях сбалансированным образом, используя одну меру времени из относительно однородной выборки субъектов.

Позиционная асимметрия в особом случае носовых звуков

Хотя носовой контраст /n/ и // разрешен в коде слога в мандаринском диалекте китайского языка, были сильные позиционные эффекты как в восприятии, так и в воспроизведении /n/ звук. Эта закономерность противоречит нашему прогнозу.Более того, в соответствии с предыдущими выводами (Rogers and Dalby, 2005) мы обнаружили, что звуки коды /n/ и // в английском языке представляют собой сложный контраст для изучающих китайский язык ESL. Текущие данные показали, что английские звуки /n/ и // в коде не были постоянно ассимилированы китайскими звуками /n-// ни в восприятии, ни в произношении. Подобные результаты ранее были получены у взрослых, изучающих японский язык ESL, которые также демонстрировали значительные трудности в различении слогов // от /n/, несмотря на то, что в японском языке разрешены носовые коды (Aoyama, 2003).

Акустический анализ китайских слов и английских заимствований позволяет предположить, что китайские носовые коды можно рассматривать как часть ядра слога, а не как согласную коду (Chen, 2000; Hsieh et al., 2009; см. Duanmu, 2000, посвященный другой теоретической точке зрения). ). С этой точки зрения силлабификации эффекты позиционной асимметрии в восприятии, воспроизведении и корреляции восприятие-производство носовых звуков согласуются с общими закономерностями согласных.

Позиционная асимметрия: универсальное фонологическое ограничение?

Данные о восприятии и воспроизведении в этом исследовании показывают, что в дополнение к акустическим, фонетическим и фонематическим сходствам/различиям в наборе звуков речи между L1 и L2 существует сильное влияние слоговой структуры L1 на фонетическое обучение L2.Может ли наблюдаемая позиционная асимметрия быть просто отражением универсального языкового предпочтения структуры CV (Tarone, 1978; Singh, 1985; Beckman, 1998; MacNeilage, 1998; Lin, 2003), которое не зависит от возможного вмешательства со стороны слога L1? структура? Например, Голестани и др. (2007) обнаружили, что, когда слушателей английского и японского языков попросили определить POA для английских согласных, обе группы испытуемых показали одинаково хорошие результаты в контексте CV, и у обеих было значительно больше ошибок в контексте VC.В других исследованиях сообщалось об аналогичных результатах у взрослых (Redford and Diehl, 1999; Kochetov, 2004), а также у младенцев (Jusczyk et al., 1999; Zamuner, 2006). В производственных моделях считается, что согласные в структуре CV имеют преимущество перед согласными в VC с точки зрения доступности, стабильности и обучаемости (Nam et al., 2009). Принято считать, что согласные в начале слога, как правило, произносятся с большим артикуляционным усилием, точностью и большей продолжительностью, чем согласные в коде (Greenberg, 2005).В соответствии с Теорией позиционной верности (Beckman, 1998), различия в коде начала могут отражать подмножество фонологической асимметрии и типологической оптимизации внутри и между языками из-за универсальных ограничений позиционной верности, которые обусловлены перцептивной или психолингвистической значимостью/выделением в пользу начальная позиция является привилегированной и воспринимаемой сильной позицией. Кроме того, данные слуховой нейрофизиологии животных и людей также подтверждают преобладание начальной реакции над ответной реакцией (Greenberg, 2005).

Однако отсутствие позиционной асимметрии в данных восприятия у носителей английского языка не поддерживает прямую языково-универсальную интерпретацию. Фонологические теории, выступающие за универсальное для языка предпочтение CV, столкнулись бы с трудностями при объяснении исключительных случаев, как обсуждалось выше, как в области восприятия, так и в области производства, без учета акустических, перцептивных, артикуляционных и коартикуляционных деталей каждой звуковой категории в начале слога. и кодовые позиции, а также то, как интерфонология языков L1 и L2 учитывает сходства и различия на уровне слогов.Мы признаем, что наш выбор словесных стимулов CVC, которые были четко артикулированы как в начальной, так и в конечной позициях слога без использования несущей фразы, мог повысить предсказуемость целевых звуков и устранить некоторые артикуляционные и акустические различия в начале кода. Например, звонкие английские фрикативы в естественной связной речи, как правило, произносятся в кодовых позициях, но это не имело место в наших образцовых стимулах, воспроизводимых изолированно. Данные развития показывают, что, когда начало и кодовые согласные четко артикулированы, может не быть врожденной асимметрии в восприятии или различении слогов CV и VC для слушающего младенца (Jusczyk, 1977; Nazzi and Bertoncini, 2009; Swingley, 2009).Психоакустические и нейрофизиологические исследования показывают, что при тщательной акустической манипуляции и контроле эмпирических факторов офсетное кодирование и обнаружение согласных в кодовой позиции могут быть такими же эффективными и точными, как и начальное кодирование (например, Pols and Schouten, 1978; Qin et al. ., 2007; Baltzell and Billings, 2014).

Интерференция родного языка: диалектные влияния

Поскольку носители китайского языка могут представлять географически и лингвистически различные регионы с различными местными диалектами, важно контролировать диалектные влияния в исследованиях речи.Мы выбрали нашу испытуемую выборку, исключив тех, кто говорил на путунхуа с акцентом. Но наша выборка включала восемь испытуемых, которые раньше говорили на двух языках как на путунхуа, так и на местных диалектах, сильно отличающихся от путунхуа. Статистические тесты, которые специально изучали и удаляли диалектные (или, скорее, бидиалектные) влияния, обеспечивали проверку результатов теста восприятия (см. , рисунок и таблицу S3 в дополнительных материалах). В производственных данных были некоторые незначительные различия, связанные с диалектным фактором, которые приближались к уровню статистической значимости, что также незначительно повлияло на результаты корреляционного теста восприятие-производство, когда эти восемь испытуемых были исключены из анализа (см.Таблица S5 в дополнительных материалах). Поскольку наша выборка не включала тех, кто поздно выучил китайский язык и говорил на китайском языке с заметным местным акцентом, дальнейшие исследования могут выяснить, как диалектные влияния (в частности, ранний и поздний китайский бидиалектализм) влияют на эффекты вмешательства родного языка в Восприятие и производство второго языка.

Ограничения и альтернативные объяснения

Одним из методологических ограничений текущего исследования является использование естественных речевых стимулов в контексте CVC вместо бессмысленных слогов в форматах CV и VC.Исследования речи хорошо установили, что естественная речь содержит много избыточных сигналов для идентификации сегмента. Как внутренние сигналы (слышимые во время звука), так и внешние сигналы (слышимые на соседних звуках/слогах) вносят важную перцептивную информацию, и языковой опыт может коренным образом изменить восприятие таких сигналов (например, Cooper et al., 1952; Polka and Strange). , 1985; Китинг и др., 1999; Чжан и др., 2009). Альтернативное возможное объяснение состоит в том, что позиционные эффекты отражают асимметрию в изучении аллофонических вариаций для контекстов CV и VC.Однако в настоящем проекте группы согласных не учитывались, а влияние вокала на сегментарную идентичность систематически не контролировалось и не изучалось. Ряд исследований показал, что носители английского языка полагаются на разные акустические сигналы и интеграцию соседних согласных и гласных для восприятия одного и того же согласного в начальной, интервокальной и конечной позициях слога (Hillenbrand et al., 1984; Gordon). , 1989; Самуэль, 1989; Уэйлен, 1989; Джонгман и др., 1992; Пикетт и др., 1995; Декоен, 1997; Синнотт и др., 1998 г.; Кочетов, 2004; Нитруэр, 2004). Предположительно, учащиеся L2 также должны будут приобрести тот же набор подробных фонетических знаний для всех аллофонических вариаций (включая кластеры согласных контекстов), чтобы достичь производительности, подобной родным, в восприятии и воспроизведении.

Вторым ограничением настоящего исследования является то, что результаты были получены от студентов, изучающих английский язык, в одном из лучших университетов с очень избирательным уровнем приема в Китае.Поскольку восприятие и производство могут происходить в разные периоды времени при получении L2, необходимо применять четко определенные критерии выбора субъекта для надлежащего исследования. Хотя были предприняты усилия по включению нормально распределенного размера выборки с точки зрения способности L2 с использованием стандартизированных баллов TEM-4, ожидается, что население ESL, говорящее на китайском языке, продемонстрирует гораздо более широкий диапазон владения английским языком. Потребуется дальнейшая работа, чтобы выяснить, могут ли аналогичные модели позиционной асимметрии в восприятии и воспроизведении на уровне слогов быть получены от говорящих на китайском языке субъектов с более низким и более высоким уровнем владения английским языком, как это оценивается тестами CET и TEM (Zou, 2003; Cheng, 2008).

Третье ограничение состоит в том, что сообщаемые результаты были объединены по согласным для основных классов звонкости, POA и манеры артикуляции. Хотя это позволяет нам увидеть общие закономерности основных классов согласных, необходимы более точные исследования на уровне отдельных звуков, чтобы можно было детально изучить акустические, фонетические и фонологические факторы, действующие в начальных слогах, интервокальных и слоговых связях. -заключительные позиции. В настоящее время у нас нет точной модели для объяснения всех исключений, о которых мы сообщали.Существующие теории и модели, включая SLM, PAM, NLNC, модель автоматического избирательного восприятия (Strange, 2011) и недавно пересмотренную модель лингвистического восприятия второго языка (L2LP; Van Leussen and Escudero, 2015), имеют тенденцию сосредотачиваться на стороне восприятия. Хотя после фундаментальной работы Поливанова и Трубецкого имеет смысл утверждать, что иностранный акцент возникает из-за «использования специфических для языка перцептивных стратегий, укоренившихся в учащемся» (Эскудеро, 2007), трудно делать точные прогнозы относительно модели диссоциации между восприятием и производством для текущего проекта исследования, который охватывает все согласные в классах VOT, POA и MOA в отношении явления позиционной асимметрии.Таким образом, наше исследование остается скорее описательным и исследовательским, что потребует более тщательного изучения отдельных случаев исключений, чтобы лучше понять взаимодействие между акустическими, фонетическими, фонологическими и семантическими факторами в процессе обучения в обеих областях восприятия. и производство. В этом отношении изучение позиционной асимметрии и взаимосвязи между восприятием и продукцией при овладении вторым языком может также принести пользу от исследований того же характера в области овладения первым языком, чтобы лучше понять физиологические, артикуляционные и перцептивные факторы. как общеязыковые и языково-специфические свойства в фонетическом обучении (т.г., Лин и Демут, 2015).

Значение для обучения ESL и будущих исследований

На практике преподавателям ESL говорят, что обучение артикуляции будет неэффективным, если не будет преодолена проблема восприятия (Ur, 1996). Эта педагогическая практика подтверждается данными многих исследований о том, что точное восприятие является предпосылкой для хорошего производства (Rochet, 1995). Однако текущие результаты показывают, что между восприятием и воспроизведением существуют лишь умеренные связи и что корреляция восприятия и производства сильно зависит от положения на уровне слогов.Важно, чтобы программы ESL уделяли особое внимание различиям в структуре слогов между L1 и L2 и образцам аллофонических вариаций в обоих языках, чтобы улучшить фонетическое обучение L2 как в области восприятия, так и в области производства. С педагогической точки зрения несбалансированная связь между восприятием и воспроизведением требует дальнейшего уточнения роли изменчивости говорящего во влиянии на изучение различных классов звуков речи, включая как согласные, так и гласные в различных слоговых контекстах.

Сегментные фонетические модели обучения, такие как SLM, PAM и NLNC, утверждают, что воспринимаемые отношения между категориями L1 и L2 играют важную роль в том, насколько точно воспринимаются или воспроизводятся сегменты L2. Но эти модели не полностью учитывают производственные показатели, такие как оценка акцентированности и роль структуры слога, которая взаимодействует с акустическим, фонетическим и фонематическим сходством между звуками речи L1 и L2. Текущие данные дополняют эти модели, подчеркивая роль структуры слога в изучении согласных L2.Необходимы дальнейшие исследования, в том числе обучение речи, для изучения более сложной структуры слога, включающей кластеры согласных и вклад контекстов гласных (например, Мок, 2010), и уточнения многофакторных моделей, а также лежащих в их основе нейронных механизмов. которые способствуют или ограничивают пластичность нейронов при приобретении L2 (Greenberg, 2005; Zhang and Wang, 2007; Flege and MacKay, 2011). В дополнение к фонематическому инвентарю, акустическим и аллофоническим вариациям, надсегментным фонотактическим и фонологическим факторам (включая универсалии структуры слога, коартикуляцию, ассимиляцию, диссимиляцию, ударение и просодию) и характеру лингвистического ввода, как показано в недавнем развитии корпусной фонологии (Durand et al., 2014) будут влиять на восприятие и производство взрослыми учащимися L2. Важно сочетать сегментарный и надсегментный подходы, чтобы понять, как соответствие фонетических/фонологических единиц (включая слоговую структуру) и аллофонические вариации между L1 и L2 формируют восприятие и производство в ходе овладения L2. Характер опыта воздействия L2, возраст освоения, языковой ввод и внимание должны быть включены в успешную модель для учета и улучшения перцептивных и продуктивных характеристик учащихся L2 (Best and Tyler, 2007; Flege, 2007; Guion). и Педерсон, 2007 г., Аояма и др., 2008; Флеге и Маккей, 2011). Поскольку некоторые китайские диалекты не имеют некоторых фонематических различий мандаринского диалекта (например, /n/ против // и /n/ против /l/; Wang, 1991), также было бы интересно и важно изучить, как диалектный фон влияет на эффект позиционной асимметрии и силу связей восприятие-производство.

Май | Фонетические эффекты сложности начала английского слога

1. Введение

Кросслингвистически чувствительные к началу заболевания категориальные весовые критерии встречаются редко (Davis, 1988; Downing, 1998; Gordon, 2005; Hajek & Goedemans, 2003; Hyde, 2007; Topintzi, 2010; Topintzi & Nevins, 2017).Однако количество и звучание сегментов начала по-прежнему предсказывают поведение слога в языках, где начало не участвует в категориальных весовых критериях (Kelly, 2004; Ryan, 2014, 2018). По этой причине вероятностное влияние приступов на поведение, основанное на весе, считается фонетически мотивированным. В этом исследовании исследуются фонетические мотивы вклада начала в вес слога в английском языке путем изучения их фонетической реализации независимо от их участия в процессах, основанных на весе, таких как присвоение ударения.Контролируя наличие ударения, это производственное исследование сообщает о внутреннем акустическом влиянии начала на реализацию слога и утверждает, что эти эффекты используются системой фонологических весов для повышения заметности слога в английском языке.

В языках с чувствительным к весу ударением, исследованным Гордоном (2002, 2007), свойства слогов, такие как озвучивание начала, длина гласного, качество гласного, сложность кода и качество кода, влияют на размещение лексического ударения. В этих языках слоги делятся на весовые категории на основе некоторого подмножества этих свойств.Слоги, которые считаются более тяжелыми, привлекают стресс, а слоги, которые считаются более легкими, отталкивают стресс. Такие языки, как пираха (KVV > GVV > VV > KV > GV) (Everett & Everett, 1984), которые либо проводят более трех весовых различий, либо проводят весовые различия на основе начальных свойств, типологически редки. Гордон (2005) предлагает перцептивно-мотивированное объяснение наблюдаемой типологии: при наличии фонематического инвентаря весовые категории будут использоваться для максимизации перцептивной различимости, где фонетическое свойство, оказывающее наибольшее влияние на перцептивную различимость, — это энергия (интегральная интенсивность) ядро.Поскольку начало имеет относительно небольшое влияние на энергию ядра, оно мало влияет на различимость восприятия и, следовательно, редко определяет весовые категории.

На основе корпусной и перцептивной работы по некатегориальной (градиентной) начальной чувствительности Келли (2004) и Райан (2014) предлагают дополнительное перцептивное объяснение влияния сложности начала на вес слога. В языках с некатегориальной чувствительностью начала и назначением ударения на основе веса количество и безмолвность начальных сегментов увеличивают вероятность ударения.В корпусном исследовании двусложных английских слов Келли (2004) обнаружил, что количество согласных в начальном начале слова положительно коррелирует с вероятностью получения начального ударения. Райан (2014) определяет, что эта модель продуктивна в английском языке, обнаружив, что количество согласных в начальном начале двусложных одноразовых слов положительно коррелирует с вероятностью того, что участники воспринимают начальное первичное ударение. Райан (2014) дополнительно показывает, что повышенная сложность начала смещает p-центр (центр восприятия; Morton, Marcus, & Frankish, 1976) в начале слога, позволяя воспринимать большую часть слога как часть инея, и предполагает, что начало может способствовать увеличению веса слога за счет своего влияния на время p-центра.

Из работы Гордона мы знаем, что вес может иметь акустическое происхождение, а именно интегральную интенсивность. Однако это было проверено только на категорический вес. Кроме того, из работы Райана мы знаем, что сложность начала градиентно влияет на размещение ударения в многосложных формах английского языка, и, следовательно, начало должно влиять на вес. Изменяют ли сложные начала английского языка фонетическое оформление слогов таким образом, чтобы это могло объяснить результаты восприятия в Ryan (2014)? Предыдущая работа по праву проверяла многосложные формы, поскольку авторов интересовала расстановка ударения.Однако, если бы фонетические атрибуты сложности начала были проверены на многосложных словах, то любой обнаруженный эффект мог бы быть связан с началом, ударением или и тем, и другим. Использование только односложных слов для контроля эффектов размещения ударения максимизирует вероятность наблюдения результатов только из-за сложности начала. По этой причине в этом исследовании используются английские односложные слова с первичным ударением, чтобы изучить исключительно фонетическое влияние сложности начала на слог, уточняя фонетические свойства начала, не зависящие от назначения ударения, которые могут быть ответственны за их вероятностное влияние на процессы, основанные на весе в английском языке. .

В разделе 2 вводятся категориальный и градиентный вес слога, а также обсуждаются фонологические факторы, определяющие вес. В разделе 2.1 описывается учет восприятия для категориального веса слога, основанного на рифме, и его распространение на системы с категориальным начальным весом. В разделе 2.2 обсуждается вес начала градиента на английском языке и описывается альтернативный, совместимый учет восприятия весовых критериев, предназначенный для учета эффектов начала градиента на английском языке. Разделы 3–5 описывают и сообщают о результатах производственного исследования, а в Разделе 6 делаются выводы.

2. Фон

2.1. Категориальный вес слога

Вес слога описывает специфическое для языка разделение слогов на две или более категории на основе их сегментных свойств и их распределения относительно просодического процесса, такого как присвоение ударения или лицензирование тона. Эти категории называются «тяжестями», а слоги подразделяются на легкие, тяжелые или средние по весу (W. Allen, 1973; Hayes, 1989; Hyman, 1977, 1992, 2003; Jakobson, 1931; McCarthy & Prince). , 1994; Трубецкой, 1939; Зец, 1988).Обычно слоговые типы, которые лицензируют применение процесса, называются , тяжелые , а те, которые ограничивают применение процесса, называются , легкие . Например, в языках с чувствительным к весу ударением можно сказать, что тяжелые слоги привлекают ударение, а легкие слоги отталкивают его. Кросслингвистически промежуточные категории могут быть назначены для объяснения языков, в которых просодические процессы демонстрируют более двух паттернов поведения слогов, но эти системы не так распространены, как системы с двумя категориями (см. описания в Gordon, 2002; Hayes, 1995; Ryan, 2011). ).

В разных языках и процессах тяжелые слоги, как правило, содержат долгие гласные и более сложные или сонорные коды, в то время как легкие слоги, как правило, содержат короткие или централизованные гласные и простые, мешающие или отсутствующие коды (см. исследование Gordon 2007). Однако, как подробно описано в Gordon (2002, 2007), деление слогов на веса зависит от языка и основано на процессах, специфичных для языка. К таким процессам, проявляющим чувствительность к весу, относятся требования минимальности слов (McCarthy & Prince, 1994, 1995), повторение (там же.), компенсационное удлинение (Hayes, 1989), лицензирование тона (Hyman, 2003) и распределение стресса (Chomsky & Halle, 1968). Языки, проявляющие чувствительность к весу при арбитраже одного процесса, могут проявлять или не проявлять чувствительность при арбитраже другого процесса, а свойства слогов, определяющие вес, также известные как весовые критерии, могут различаться в разных процессах в одном языке. Например, в классическом греческом языке слоги CVV считаются тяжелыми в поэтических метриках, оценке минимальных требований к корням и назначении тональных акцентов; Слоги CVC считаются тяжелыми с точки зрения поэтической метрики и оценки минимальных требований к словам; а слоги CV считаются легкими для всех явлений (Steriade, 1991).

Характер весовых классов, зависящий от языка и процесса, показывает, что весовые системы не реализуются детерминистически на основе фонетических характеристик. Сами по себе акустические свойства слога не определяют, будет ли он вести себя как легкий или тяжелый. На самом деле Брозелов, Чен и Хиффман (1997) утверждают обратное: системы фонологических весов оказывают влияние на фонетическое воплощение различных типов слогов. Брозелов и др. обратите внимание на малаялам, язык, в котором CVV перевешивает CVC и CV, что короткие гласные в закрытых слогах значительно короче, чем в открытых слогах.В хинди, языке, в котором CVV и CVC перевешивают CV, они не находят такой разницы в длине гласных в открытых и закрытых слогах. По этой причине Broselow et al. утверждают, что закрытые слоги в хинди имеют мору, которой нет в малаялам, используя фонетическое различие как доказательство различия в фонологической структуре.

Взятые вместе, эти результаты показывают, что, хотя существуют межъязыковые тенденции для сильных слогов проявлять большую начальную длину и звучность, чем слабые слоги, системы весов не мотивированы исключительно фонетикой, и любая адекватная теория веса слогов должна включать как фонетические, так и фонологические давление на его счет.

2.1.1. Перцептивный счет

Гордон (2002) представляет перцептивный отчет о категориальных весовых критериях, в которых фонетическое и фонологическое давление решается с помощью метрики простоты. Ссылаясь на открытие Брозелоу и др. на малаялам и хинди, Гордон предполагает, что весовые категории организованы так, чтобы максимизировать акустическую разницу по простым весовым критериям. Метрика простоты Гордона определяет «простой» и «сложный» критерии таким образом, что «различие веса является сложным, если оно относится к > 1 ассоциации между предикатами места и единицами веса или если оно относится к непересекающимся представлениям слога» (Гордон, 2002, п.57). Например, система, в которой тяжелыми являются только слоги с высокими долгими гласными, манипулирует двумя характеристиками — высотой и длиной. Такая система не засвидетельствована кросслингвистически. Далее Гордон демонстрирует, что даже когда сложное структурное различие превзошло бы простое различие с точки зрения его фонетической различимости, языки не используют сложные различия в своих реализациях критериев веса.

Наряду с обширной документацией по другим языкам, в которых критерии веса совпадают со специфическими для языка точками максимальной акустической дифференциации, 1 Гордон использует эту метрику простоты для построения теории веса слога, в которой взаимодействие фонологических процессов и фонетических параметров вместе определяет вес системы.Характеризуя систему оптимального веса как систему, которая максимизирует фонетическое своеобразие и сводит к минимуму сложность фонологических структур, по которым оценивается фонетическое своеобразие, Гордон излагает теорию веса слога, которая делает четкие прогнозы весовых критериев, которые язык может конкретизировать с учетом фонологического или фонетические данные, на основании которых можно делать прогнозы. Учитывая фонологические данные, показывающие дифференциальное поведение легких и тяжелых слогов, теория Гордона предсказывает максимальную разницу в энергии восприятия (т.е., нормализованная интегральная интенсивность) по двум весовым категориям. Учитывая фонетические данные, показывающие интегрированную интенсивность для разных типов слогов, теория Гордона предсказывает, что весовое различие — если язык его устанавливает — будет проводиться для наиболее фонетически различных типов слогов.

Формализуя теорию веса слога, основанную на фонетической эффективности, Гордон исследует два параметра фонетической вариации, продолжительность и перцептивную энергию (т. е. громкость). Он выбирает эти параметры для исследования, основываясь на многолетних доказательствах корреляции продолжительности, интенсивности и распределения ударения по весу в различных языках (Broselow et al., 1997; Дуанму, 1994 г.; Хэм, 2013; Хаббард, 1994, 1995; Мэддисон, 1993; Чжан, 2001). Из фонологических процессов, проявляющих чувствительность к весу, присвоение ударения широко задокументировано и демонстрирует наибольшее разнообразие весовых критериев. По этой причине Гордон (2002) конкретизирует свой фонетически обусловленный вес слога, используя данные из распределения ударения.

2.1.2. Расширение описания восприятия до категориальных критериев начала 91 191

Gordon (2005) рассматривает чувствительные к началу заболевания критерии веса в рамках схемы, предложенной Gordon (2002).Поначалу в этих рамках кажется, что началам трудно соответствовать критерию фонетической эффективности из-за относительно незначительного вклада, который вносят начала в перцептивную энергию слога. На самом деле, это одна из причин, предлагаемых для объяснения фактической неаттестации языков с весовыми различиями, проведенными на основе (ненулевой) начальной сложности, например, CCV > CV. Однако, как показывает Гордон (2005), в языках, демонстрирующих весовые критерии, чувствительные к началу, различия, основанные на начале, могут превзойти различия, основанные на рифме, в отношении фонетической эффективности.Например, в восточном Arrernte двухсложные слова несут начальное ударение независимо от их слоговой структуры, в то время как слова из трех или более слогов несут начальное ударение только в том случае, если начальный слог имеет начало, независимо от начальных свойств (Davis, 1988; Goedemans, 1998; Strehlow, 1942; Topintzi & Nevins, 2017). Исследуя фонетическую эффективность системы весов Арренте, Гордон обнаруживает наибольшую разницу в средней энергии восприятия между слогами без начала и слога с началом и при дальнейшем анализе приписывает фонетическую эффективность различения начала тому факту, что вокальная часть слогов без начала была короче, чем эта. слогов с началом.

Показав, как вес, чувствительный к началу, влияет на фонетическую реализацию слога помимо свойств самого начала, Гордон (2005) обращается к адаптации слухового нерва как к возможной физиологической основе своего открытия. Волокна слухового нерва (ANF) возбуждаются максимально в ответ на быстрые изменения частоты и интенсивности, которые происходят в пределах полосы пропускания их характеристической частоты (CF). ANF ​​с низким CF может предпочтительно реагировать на переходы от обструктивных к сонорным сегментам или в начале звонкости или назальности, реагируя на быстрое увеличение мощности более низких частот.Точно так же ANF с высоким CF может предпочтительно реагировать на переходы от сонорных к шумным сегментам или в начале стоп-релиза, реагируя на быстрое увеличение мощности более высоких частот (Delgutte, 1997). Таким образом, ансамблевая активность клеток с высоким и низким уровнем CF способна кодировать колебания звучности, необходимые для вычисления структуры слогов или слогоподобных структур (ср. интервал; Steriade, 1999a, 1999b).

Тем не менее, аспектом кодирования речи ANF, имеющим отношение к теории веса, чувствительного к началу Гордона, является аспект адаптации.Адаптация слухового нерва играет несколько ролей в кодировании речи (Delgutte, 1982, 1986; Delgutte & Kiang, 1984), ключевой из которых является увеличение временного разрешения репрезентации начала и усиление различий в спектральном содержании в смежных временных окнах. В течение периода инвариантности частота возбуждения ANF постепенно снижается, «адаптируясь» к стимулу. Частично эта адаптация может быть вызвана истощением нейротрансмиттера в синапсе между волосковой клеткой улитки и ANF, но также может быть результатом центрально-окружающей супрессии рецептивного поля ANF.Центрально-окружающая организация рецептивных полей ANF работает таким образом, что ANF с аналогичной характеристической частотой (CF) для ANF, активируемого стимулом, ингибируют активность активированного ANF с течением времени. Когда происходит изменение стимула, подавление «адаптированных» нервных волокон увеличивает отношение сигнал/шум «волокон», CF которых настроены на максимальное срабатывание на новый стимул. Таким образом, адаптация ANF увеличивает временное разрешение более коротких, переходных событий (например, начала) и улучшает насыщенные информацией периоды перехода в речевом сигнале.

Что касается восприятия вклада начала в вес слога, Гордон (2005) утверждает, что вес лучше всего соответствует восприятию громкости, которое, в свою очередь, соответствует слогам, во время которых ANF активируются с более высокой скоростью. При таком понимании нейронного субстрата для веса слога механизм слуховой адаптации предсказывает три наблюдения, которые подтверждаются кросслингвистически в системах весов, чувствительных к началу: (1) более сложные начала продлевают адаптивное затухание активности ANF, что приводит к большему усилению ANF. реакция при переходе на следующую гласную; (2) начало более низкой звучности, интенсивность и спектральный состав которого сильно отличаются от гласного, следующего за ним, вызовет большую активность ANF и, таким образом, будет иметь больший вес; и (3) весовые критерии начала редки в межъязыковом отношении, потому что долгие гласные и кодовый материал затмевают начало своей общей энергии, так что любое повышение скорости срабатывания ANF, обеспечиваемое начальными характеристиками, создает неэффективный контраст для целей весовых критериев.

2.2. Начальный вес градиента

Хотя категориальные начальные весовые критерии встречаются редко, начальные весовые критерии могут влиять на системы веса, даже в тех системах, которые не ссылаются на начальные характеристики в категориальных весовых критериях. Серия поведенческих исследований на английском языке и корпусные исследования, изучающие вес, чувствительный к началу, в нескольких дополнительных языках, показывают градиентное влияние характеристик начала на присвоение веса (Kelly, 2004; Ryan, 2014). По общему признанию, как показал Nanni (1977), английские прилагательные, образованные суффиксом –ative , демонстрируют категорическую чувствительность к началу, когда первая гласная суффикса получает вторичное ударение, если его начало заполнено шумным и не получает ударения. если заполнено одним сонорантом, т.е.э., инновационный /ˈɪnəˌveɪtɪv/ против манипулятивный /məˈnɪpjələtɪv/. Однако за пределами этого подмножества английской лексики категориальные критерии начала не проявляются в исследованных весовых системах. Тем не менее градиентное влияние характеристик начала на фонологические процессы в этих языках широко распространено: характеристики начала влияют на вероятность присвоения ударения в английском, русском и итальянском языках, а также на вероятность того, что слог будет помещен в метрически сильную позицию в английском языке. санскрит и финский язык (Kelly, 2004; Ryan, 2014).

Основываясь на корпусе двухсложных слов, Kelly (2004) показывает, что вероятность отнесения ударения к первому слогу двусложного слова увеличивается по мере увеличения количества сегментов, содержащихся в начале. Более того, когда Келли представил носителям английского языка письменные псевдослова и попросил их присвоить ударение первому или второму слогу, количество сегментов в начале аналогичным образом увеличило вероятность присвоения ударения первому слогу. Изучив 62 пары односложных рифмующихся слов, найденных в «Потерянном рае» Милтона , Келли также обнаружила, что слова с более сложным началом чаще встречаются в сильных метрических позициях.Пары односложных рифм были сопоставлены таким образом, что они различались только сложностью начала, демонстрируя, что начало не только влияет на вес по сравнению с другими слогами в слове, но также влияет на вес независимо от сравнения внутри слова, как односложные слова.

Райан (2014) расширяет область исследований Келли на неанглийские языки и размеры и расширяет их глубину на английском, чтобы изучить влияние начального озвучивания. Используя подмножество корпуса CELEX, Райан подтверждает результаты Келли (2004) и далее показывает, что глухие остановки притягивают вес больше, чем звонкие остановки, и что двухсегментные кластеры начала, которые не содержат /r/, притягивают больше веса, чем те, которые содержат .Эти два вывода согласуются с типологическими наблюдениями, сделанными Гордоном (2005), а также с предсказаниями, сделанными Гордоном на основе перцептивного описания начального веса, совместимого с его слуховым адаптационным описанием веса слога. Гордон (2005) отмечает межъязыковое приписывание большего веса менее звучным началам и делает типологическое обобщение, согласно которому, когда весовое различие проводится по характерному содержанию начала, сегменты с более низкой звучностью будут рассматриваться как более тяжелые. По этой причине Гордон утверждает, что фонетический коррелят препятствия может играть роль в определении начального веса.Для Гордона и слуховой адаптации этот коррелят может быть таким же простым, как продолжительность закрытия стопа (период наибольшего затухания интенсивности), когда интенсивность начала играет основную роль во влиянии на вес слога, и предсказываются менее интенсивные начала. внести больший вес.

Тем не менее, Райан (2014) отмечает в своем исследовании еще один фонетический коррелят сложности начала, который заставляет его приписывать вес начала учетной записи p-центра, а не теории слухового восстановления, предложенной Гордоном (2005).Изучая взаимосвязь между продолжительностью слога и сложностью начала, Райан рассмотрел начальные, ударные, открытые слоги многосложных слов в подмножестве Buckeye Corpus и обнаружил, что продолжительность гласных уменьшается по мере увеличения сложности начала. В описании перцептивной энергии Гордона слуховое восстановление в начале обеспечивает небольшой перцептивный импульс к интегральной интенсивности рифма. Важно отметить, что для учета перцептивной энергии, чтобы предсказать типологическую редкость категорического начального веса, интегральная интенсивность мороза должна быть основным фактором, определяющим весовые критерии.Однако, если доля слога, занимаемая рифмой, уменьшается по мере увеличения сложности начала, становится труднее увидеть, как более сложная рифма способствует большей общей перцептивной энергии, если только более короткие рифмы не обладают гораздо большей интенсивностью, чем более длинные рифмы, или усиление восприятия, обеспечиваемое ими. длительными приступами довольно сильный. В свете этих сложностей для учета перцептивной энергии (среди прочего, описанных в Ryan 2014, стр. 332) Райан использует альтернативный перцептивный учет веса слога, в котором начальные свойства влияют на область оценки веса, а именно учет p-центра.

2.2.1. Перцептивный счет для критериев веса градиента 91 191

Райан (2014) предполагает, что на восприятие веса слога влияет центр восприятия (здесь p-центр) слога, концепция, разработанная Morton et al. (1976) от «бита слога» (G. Allen, 1972; Rapp-Holmgren, 1971), чтобы учесть тот факт, что перцептивная изохрония ряда слов несовместима с несколькими различными показателями акустической изохронии, включая изохронию начало слова, изохрония начала ударной гласной и изохрония положения пиковой интенсивности ударной гласной (Morton et al., 1976, с. 406). Мортон и др. (1976) определяют p-центр (односложного) слова как его «психологический момент появления» (стр. 405), а в ряду слов это точка в слове, которая должна регулярно синхронизироваться для изохронии. восприниматься. В наиболее распространенном типе задания на определение p-центра слова участник слышит ряд чередующихся звуков (т. е. «базовые» слова и «тестовые» щелчки), и его просят отрегулировать ритм звуков (Cooper, Whalen). , & Fowler, 1986; Harsin, 1997; Pompino-Marschall, 1989 и др.).В то время как интервал между «базовыми» звуками фиксирован, участник может регулировать синхронизацию «тестовых» звуков с помощью контроллера, и его просят регулировать синхронизацию «тестовых» звуков до тех пор, пока они не почувствуют, что «тестовые» звуки синхронно с «базовыми» звуками. Затем p-центр определяется как относительное время во время «базового» звука, когда происходит атака «тестового» звука.

Зависимость между p-центром и весом слога впервые наблюдали Browman and Goldstein (1988), которые заметили качественное сходство между поведением p-центра и C-центра, или центра согласных , определяемого как среднее значение артикуляционных средних точек последовательности согласных жестов.По мере увеличения длительности и сложности начала С-центр и p-центр появляются позже в слоге (Browman & Goldstein, 1988; Rapp-Holmgren, 1971), и оба сохраняют постоянную продолжительность с момента закрытия слоговой остановки. независимо от сложности начала (Fowler & Tassinary, 1981). По этой причине Брауман и Гольдштейн (1988) предполагают, что p-центр, как и C-центр, может быть «универсальной метрикой начала слога» для веса слога.

Goedemans (1998) предлагает перцептивное объяснение веса слога, которое концентрирует воспринимаемую продолжительность.Вместо того, чтобы основывать акустический коррелят веса слога на восприятии интенсивности, Goedemans (1998) предполагает, что продолжительность слога влияет на восприятие веса слога. Таким образом, если p-центр отмечает начало длительности слога, относящейся к критерию веса, то более ранний p-центр, связанный с более сложными началами, должен при прочих равных условиях приводить к большему присвоению веса слога. Например, даже если изморозь дождь была произведена идентично изморози поезд , дополнительный согласный начала в поезд будет продвигать p-центр внутри слова, так что область оценки веса в поезде будет больше, чем область оценки в дождь .Если бы вес оценивался исключительно по продолжительности этого домена, поезд был бы тяжелее, чем дождь .

Используя максимум интенсивности слога в качестве показателя p-центра, Goedemans (1998) пытается манипулировать восприятием длительности слога, манипулируя местоположением максимума интенсивности. Используя эти методы, Гедеманс не находит разницы в восприятии длительности слога и заключает, что максимумы интенсивности не имеют никакого отношения к определению веса слога.Однако этот вывод предполагает, что (1) продолжительность является основным акустическим сигналом веса слога и (2) p-центр определяет часть слога, доступную для восприятия длительности и, соответственно, для восприятия веса слога. Учитывая результаты, полученные Гордоном (2002), показывающие, что акустические корреляты громкости лучше всего предсказывают вес, плохая объяснительная сила, обеспечиваемая измерениями длительности и воспринимаемой длительности, не вызывает удивления. Как и Гордон, Гедеманс показывает, что продолжительность плохо предсказывает вес слога.Однако само по себе открытие Гедеманса не исключает возможности того, что максимум интенсивности (1) зависит от характеристик начала или (2) играет роль в определении веса слога. Кроме того, модели p-центра, которые включают восприятие громкости, более успешно предсказывают местоположение p-центра (Villing, 2010), предполагая возможную конвергенцию как p-центра, так и восприятия энергии слогового веса.

Райан (2014) утверждает, что несколько фонетических факторов, вероятно, взаимодействуют с p-центром, вызывая градиентное весовое поведение, включая слуховое восстановление (Gordon, 2005), контур интенсивности слога (Goedemans, 1998) и тональные возмущения, хотя роль, которую этот последний фактор, тональное возмущение, играет роль в счете веса слога, гораздо менее ясен.Различия в f0 окончательно не связаны со сдвигами в p-центре (хотя см. Janker & Pompino-Marschall, 1991), а также f0 не используется для межлингвистического определения весовых категорий (Gordon, 2002). Однако Райан отмечает, что начало глухоты коррелирует с более высоким значением f0 (Kingston, 2011; Tang, 2008; Yip, 2002), а более высокое значение f0, в свою очередь, коррелирует со стрессом (de Lacy, 2002). Таким образом, хотя f0 не играет роли в категориальных весовых критериях, она все же может играть роль в поведении градиентного веса.В частности, если контуры f0 начальных слогов имеют общие свойства с акустической реализацией свойств, основанных на весе, таких как ударение, это может мотивировать их тяжелое поведение в таких областях, как размерный стих. По этой причине в текущем исследовании свойства контура f0 рассматриваются как возможные акустические корреляты веса начала градиента в дополнение к показателям, связанным с продолжительностью и интенсивностью, мотивированными p-центром и счетами перцептивной энергии веса слога.

3.Производственное исследование

Предыдущие акустические исследования веса начала использовали многосложные слова, чтобы продемонстрировать роль, которую играют начала в распределении ударения. Использование многосложных слов позволяет нормализовать среднеквадратичную амплитуду по отношению к другому слогу в словесной области (Гордон, 2002, 2005, 2007) и позволяет измерить вероятность присвоения ударения относительно другого положения слога в словесной области (Келли, 2004; Райан). , 2014). Эти исследования ясно показывают, что сложность начала и глухота в начале увеличивают вероятность того, что слог получит ударение, и оба они согласуются с перцептивной теорией веса слога, представленной в Ryan (2014), для учета градиентного эффекта характерных и сегментарных свойств начала. на категориальное слоговое поведение.

Это исследование основывается на результатах Келли (2004) и Райана (2014) для определения степени, в которой фонетические корреляты веса начала в американском английском в более общем плане коррелируют с началом слогов, и результаты этого исследования имеют значение для перцептивные оценки начального веса продвинулись как у Гордона (2002, 2005), так и у Райана (2014). Гордон (2005) и Райан (2014) согласны с тем, что фонетические свойства начал способствуют их влиянию на присвоение веса категориям.Однако ни один из них не определяет, влияют ли начала на определение ударения из-за общих акустических свойств начала в языке, или же акустические свойства начала усиливаются исключительно в пользу ударных слогов, играя роль в назначении ударения за счет акустической разницы по сравнению с начало безударных слогов.

Чтобы показать независимое от ударения влияние приступов на акустическую реализацию слога, используются односложные слова. Поскольку односложные слова предлагают только одно место для размещения ударения, назначение ударения в словах с односложным содержанием тривиально.Таким образом, использование односложных содержательных слов контролирует влияние ударения на реализацию слога.

Контроль стресса имеет решающее значение для того, чтобы отличить акустические свойства стресса от акустических свойств самих приступов, и в предыдущей литературе этот вопрос напрямую не рассматривался. Исследования Гордона языков с категорическими весовыми критериями начала не являются посредниками между этими двумя возможностями, потому что они рассматривают только многосложные слова в языках с категориальными весовыми критериями начала.Работа Райана по английскому языку не отделяет внутренние свойства начала от тех, которые обусловлены ударением, потому что фонетические свойства оцениваются с учетом вероятности получения ударения — показателя, объединяющего ударные и безударные слоги. Келли (2004) ближе всех подошел к различению внутренних и обусловленных стрессом свойств начала в третьем эксперименте статьи, показав, что даже односложные слова демонстрируют чувствительность к началу в весовых явлениях, таких как метрический стих. Наблюдение Келли имеет решающее значение, поскольку оно демонстрирует, что назначение ударения, чувствительного к началу, хотя и является градиентным и вероятностным в своем применении, является свойством, которое является абсолютным в пределах области слога; начало оказывает влияние на вес независимо от сравнения с соседними слогами.

По этой причине данные, представленные в текущем исследовании, включают односложные слова. Использование односложных слов контролирует возможность того, что вес, чувствительный к началу, рассчитывается относительно безударных слогов, обходя предположение, что ударные и безударные слоги имеют общий образец акустической реализации. Таким образом, сбор данных, контролирующих стресс, может дать ответы на вопросы, относящиеся к изучению стресса и его назначению в зависимости от веса.Используя этот экспериментальный дизайн, текущее исследование показывает, что сложность начала влияет на акустику слога (т. Е. Продолжительность, интенсивность и f0) независимо от склонности к стрессу. Кроме того, начала в английском языке воздействуют на акустику слога качественно аналогично началу в языках с категориальным весом начала и способом, соответствующим фонетическому описанию категориального изморози веса в английском языке.

В текущем исследовании носители английского языка произносили односложные слова с разной сложностью начала и измерениями интенсивности (пиковая, средняя и интегрированная), продолжительности (нормированное начало, нормированная гласная и общая) и f0 (пиковая и средняя). взятый.Показатели средней и интегрированной интенсивности и продолжительности мотивированы восприятием Гордоном категориального начального веса, а измерения времени пиковой интенсивности и f0 мотивированы восприятием Райана градиентного начального веса. В этом исследовании оценивается, в какой степени акустические факторы, вовлеченные в каждый из этих счетов, способны объяснить поведение весового градиента начал на английском языке. Если акустические измерения, связанные с категориальным весом, также играют роль в градиентном весе начала в английском языке, мы ожидаем одну из двух возможностей: либо слоги с большей сложностью начала должны иметь рифму с большей интегральной интенсивностью, либо интегральная интенсивность рифмы должна оставаться неизменной. постоянна, в то время как продолжительность начала увеличивается, чтобы усиление восприятия, обеспечиваемое слуховым восстановлением, могло влиять на воспринимаемый вес слога.Если акустические измерения, связанные с p-центром, играют роль в градиентном весе начала, мы ожидаем, что пиковая интенсивность или f0 произойдет раньше в слоге по мере увеличения сложности начала. Если обе учетные записи играют роль в весе начала градиента, мы ожидаем увидеть комбинацию результатов, предсказанных каждой учетной записью в отдельности. Если вес начала градиента не мотивирован общими акустическими свойствами начала, мы ожидаем увидеть либо нулевые результаты, либо результаты, противоречащие предсказаниям обоих счетов.

3.1. Участники

Девятнадцать носителей английского языка (12 женщин) были набраны с помощью системы планирования экспериментов SONA Калифорнийского университета в Сан-Диего. Участникам было от 17 до 22 лет, все они начали говорить по-английски в возрасте до шести лет, а девять из них изучали английский язык в Калифорнии. Двое участников указали на изучение вьетнамского языка в возрасте до шести лет в дополнение к английскому языку, а трое указали на изучение испанского языка в возрасте до шести лет в дополнение к английскому языку. Один участник не закончил исследование, а другой не произнес целевые слова в рамках фразы-носителя.Данные этих двух участников (1 женщина) были исключены из анализа, всего было сообщено о 17 участниках.

3.2. Материалы

Участники произнесли вслух фразу «Пожалуйста, скажите X еще раз», где X был заменен одним из 160 целевых слов или 40 слов-наполнителей, всего 200 высказываний, записанных на одного участника. Все элементы были произнесены в этой несущей фразе, чтобы контролировать эффекты переменного положения высказывания и коартикуляции через границы слов. Целевыми элементами были настоящие односложные слова английского языка, все из которых содержали одну коду, одну гласную и от нуля до трех начальных сегментов (т.е., ел, сат, гос, прям ). Целевые слова попали в одну из восьми категорий гласных и одну из 20 категорий рифмы, как показано в таблице 1 (справа). Каждое целевое слово сопровождалось по крайней мере одним другим целевым словом в той же категории изморози, но с разной сложностью начала (т. е. дождь, поезд ), как показано в крайнем правом столбце таблицы 1. Использование только односложных слов в качестве целей в этом изучите средства контроля эффектов размещения стресса, максимизируя вероятность наблюдения результатов только из-за сложности начала.Элементы-заполнители представляли собой настоящие двусложные слова английского языка с ударением на начальный слог (например, великолепие, рынок ). Эти наполнители были разработаны, чтобы нарушить просодическую монотонность целевых элементов, уменьшая вероятность того, что участник будет произносить несущие фразы с любой интонацией списка. Полный список целевых элементов и наполнителей включен в Приложение.

Таблица 1

Целевые элементы. Репрезентативное подмножество целевых элементов для каждого типа начала (слева) и для каждой гласной и типа рифмы (справа), использованных в исследовании.

Ром миль
Типы начала Типы изморози
# Сегменты. Начало Примеры Гласная Иней Примеры
0 Ø ел, ясень æ /æp/ рэп, ловушка
1 /б/, /тʃ/, /д/, дужка, цепь, погружной /æʃ/ зола, сыпь
/ф/, /ɡ/, /d͡ʒ/, судьба, ворота, Джейн ɪ / ɪл / больной, подставной
/к/, /л/, /м/, капуста, плети, пюре / м / обод, отделка
/ п /, / п /, / ɹ /, гвоздь, таблетка, разрыв / ɪp / разрыв, отключение
/ с /, / ʃ /, / т / сате, заглушка, наконечник и /уд/ грубый, грубый
2 /t͡ʃɹ/, /kɹ/, /ɡɹ/, шлейф, криль, виноград ə / əм / , бочка
/pɹ/, /fɹ/, /bɹ/, пластина, рама, перерыв / əg / ковер, шлейка
/ ʃɹ / , / d͡ʒɹ / , / пл / пронзительный, селезень, сюжет ɑ / ɑт / должен, научил
/сл/, /сн/, /ск/, накладка, улитка, скапус / ɑf / кашлять, насмехаться
/фл/, /бл/ отщеп, виной или /oʊθ/ присяга, оба
3 / skɹ / , / stɹ / , / spl / скоба, прямая, /к/ дуб, пропитка
всплеск или / аɪл / остров,
/eɪp/ обезьяна, мыс
/ eɪt / ела, Кейт
/eɪl/ эль, капуста
/eɪm/ цель, слава
/ eɪn / дождь, поезд
/eɪk/ боль, грабли

Целевые элементы не полностью сбалансированы по всем типам начала, ядра и коды, но были предприняты меры, чтобы избежать смещения по условиям сложности в сегментарных признаках, которые могли исказить результаты.Сегменты, которые, как известно, имеют большую внутреннюю длину, были максимально сбалансированы с теми, которые, как известно, имеют более короткую внутреннюю длину. Например, среди восьми типов ядер, представленных в целевых элементах, есть две гласные переднего ряда (/æ/, /ɪ/ [1 высокая]), две гласные заднего ряда (/ɑ/, /u/ [1 высокая]), три дифтонга (/ oʊ /, / ɑɪ /, / eɪ /) и центральная шва. Гласные переднего ряда входят в пять типов рифмования, гласные заднего ряда и шва составляют шесть типов рифмования, а дифтонги составляют девять типов рифмования. Кроме того, в девятнадцати типах изморози представлены одиннадцать различных типов коды.Восемь из девятнадцати типов рифмования содержат устные стоп-коды, а девять из девятнадцати типов рифмования содержат звонкие коды. Среди слов с нулевым началом представлены десять различных типов изморози, а среди слов с тремя началом — семь типов изморози. Четыре из этих типов инея являются общими для всех четырех начальных условий.

На рис. 1 показано распределение фонем в начальной позиции по трем условиям начала, а в таблице 1 обобщается набор уникальных начал, используемых для каждого из четырех условий сложности начала.Рисунок 1 показывает, что фонемы / ɹ / и / s / чрезмерно представлены в условиях с двумя началами, но в остальном условия с одним и двумя началами содержат сопоставимое распределение звуков. Целевые элементы в состоянии с тремя началами демонстрируют меньшее фонематическое разнообразие из-за фонотактических ограничений английского языка.

фигура 1

Целевая частота начала стимулов по телефону в условиях сложности начала. Телефоны помечены с использованием кодов фонетической транскрипции ARPABET.

3.3. Методы

Монофонические записи были сделаны в звукопоглощающей кабине в лаборатории фонетики UCSD, собраны с использованием программного обеспечения Praat (Boersma & Weenink, 2011) и микрофона с предварительным усилением на голове.Материалы предъявлялись участникам по жетонам в случайном порядке с использованием пакетов визуализации PsychoPy (Peirce, 2007). На каждом экране была изображена несущая фраза «Пожалуйста, скажите X еще раз», написанная стандартной английской орфографией, где «X» был заменен целевым словом. Участникам было предложено прочитать каждую фразу вслух в удобном для них темпе.

4. Анализ и результаты

Целевые слова были сегментированы и помечены с помощью Praat TextGrids. Сегментацию определяли по визуальным ориентирам на спектрограмме.Для целевых слов без начала гласные были сегментированы от начала неправильного звучания, следующего за словом , скажем, , до смещения второй форманты целевой гласной. Неправильное звучание в этой позиции происходит из-за глоттализации, связанной с ударной гласной в начале слова в позиции паузы (Davidson & Erker, 2014; Garellek, 2013). В противном случае начало второй форманты отмечает начало гласного, а смещение второй форманты отмечает конец гласного. Для целевых слов с начальной остановкой, если продолжительность между концом , скажем, , и взрывом стоп-релиза была менее 300 мс и не было слышно дыхания, начальные остановки слова были сегментированы от смещения второй форманты гласного в скажем до конца стоп релиз лопнуть.Для начальных целевых слов с интервалом более 300 мс между концом , скажем, , и стоп-релизным пакетом, если дыхание не было слышно, начальные стоп-слова сегментировались от начала до конца стоп-релизного пакета. Если дыхание было слышно, остановки в начале слова были сегментированы от конца вдоха до конца стоп-релиза. Устные остановки в конце слова были сегментированы от конца гласной до конца стоп-релиза. В случае глоттализации глухие остановки в конце слова были сегментированы от начала неравномерного озвучивания до конца стопового выпуска или до конца неправильного озвучивания, если отсутствовало стоповое освобождение, согласно Seyfarth and Garellek (2015).Считалось, что фрикативные звуки начинаются с начала шума трения и заканчиваются смещением шума трения или началом следующей гласной, если она предвокальная. Начало носовых остановок было отмечено снижением интенсивности и появлением самой низкой носовой форманты. Смещение носового смычка было отмечено видимым увеличением интенсивности, если оно превокальное, или смещением самой нижней носовой форманты, если оно было в конце слова. Начало других сонорных согласных (/ ɹ / и / l /) было отмечено уменьшением интенсивности, а смещение этих звуков было отмечено последующим увеличением интенсивности.

После сегментации сегменты кодировались по их структурному положению в слоге (т. е. начало, ядро ​​или кода), а длительность сегментов и общая длительность слов измерялись в Praat. Общая продолжительность начала и общая продолжительность инея также рассчитывались путем суммирования длительности сегментов в начале и сегментов в иней, соответственно. Затем продолжительность сегмента, начала и инея нормализовали относительно общей продолжительности слова путем деления на общую продолжительность слова. Эта мера привела к нормализованной продолжительности между 0.0 и 1,0, представляющие часть слова, занимаемую каждым сегментом (или началом, или инеем).

Контур интенсивности был извлечен из каждого слова с использованием стандартного алгоритма Праата, который возводит спектр мощности в квадрат на каждом временном шаге и сворачивает его с окном Гаусса. Частота дискретизации для этого вычисления была установлена ​​на уровне 100 Гц. Из полученного контура интенсивности была рассчитана пиковая интенсивность (дБ) для каждого слова, а средняя интенсивность (дБ) была рассчитана для рифмы каждого слова. Интегральная интенсивность (дБ) также была рассчитана для рифмы каждого слова с использованием scipy.интегрировать.simps из библиотеки Python scipy (Виртанен и др., 2020), которая выполняет численное интегрирование по дискретным образцам с использованием правила Симпсона. Чтобы учесть различия в уровне речи между маркерами, средняя интенсивность инея была умножена на продолжительность инея, чтобы создать меру средней интегрированной интенсивности для каждого маркера, и интегрированная интенсивность была нормализована путем деления на это среднее значение. Это создает нормализованную меру, аналогичную измерению Гордона (2002) «общей энергии». Рисунок 2 (слева) иллюстрирует, как была рассчитана эта мера.Кроме того, для каждого слова рассчитывали время максимальной интенсивности относительно начала слова путем деления момента времени, в котором произошла пиковая интенсивность, на общую продолжительность слова. Эта мера привела к нормализованному времени между 0,0 и 1,0, представляющему часть слова, предшествующую времени максимума интенсивности слова. Затем время максимума интенсивности слова было рассчитано относительно начала гласного путем вычитания нормализованного времени, когда произошел максимум интенсивности, из нормализованной продолжительности начала.Эта мера является отрицательной, если максимум интенсивности приходится на начало гласной, и положительной, если максимум интенсивности приходится на гласную.

фигура 2

Этот график иллюстрирует вычисление нормализованной интегрированной интенсивности для одного гипотетического токена слова рип (слева) и время максимума интенсивности относительно начала гласного для двух гипотетических токенов слова царапин (справа) . Контур интенсивности каждого маркера отображается в виде черной трассы, а границы сегментов отмечены вертикальными линиями, охватывающими высоту каждой субфигуры.Черная точка на каждом контуре интенсивности отмечает ее максимум. Слева : Заштрихованная часть под верхним контуром представляет необработанную интегрированную интенсивность изморози. Заштрихованный прямоугольник под нижним контуром представляет среднюю интенсивность, умноженную на продолжительность изморози. Нормализованная интегральная интенсивность рассчитывается путем деления необработанной интегральной интенсивности (вверху) на среднюю интегрированную интенсивность (внизу). Справа : Для каждого маркера царапин серый прямоугольник охватывает расстояние от начала гласного до максимума интенсивности, а его ширина представляет собой значение времени максимума интенсивности относительно начала гласного.Относительное время максимума интенсивности верхней лексемы отрицательно, потому что максимум интенсивности предшествует гласной, а относительное время максимума интенсивности нижней лексемы положительно, потому что его максимум приходится на гласную.

Максимум интенсивности был рассчитан относительно начала гласной, а не начала слова, поскольку гласная, скорее всего, содержит максимум интенсивности. Из всех сегментов слова гласная является наиболее звучной и производится с наименьшим сужением голосового тракта.По этой причине он имеет наименьшую ослабленную интенсивность и поэтому, вероятно, содержит максимум интенсивности. Поскольку продолжительность начала увеличивается с увеличением сложности начала, измерение времени максимума интенсивности относительно начала слова будет в подавляющем большинстве случаев отражать продолжительность начала, а не любое смещение времени максимума интенсивности в пределах домена, в котором оно, скорее всего, произойдет. (гласная). По этой причине время максимума интенсивности оценивалось относительно начала гласного.На рис. 2 (справа) представлена ​​схема, показывающая, как рассчитывалась эта мера. В следующих разделах любая ссылка на время максимальной интенсивности будет относиться к этому показателю.

В дополнение к показателям максимальной интенсивности и ее времени была также рассчитана скорость изменения интенсивности в течение слова. Для этого каждый образец контура интенсивности и соответствующий ему момент времени регистрировались для каждого слова. Затем эти значения обрабатывались как временные ряды, из которых вычислялась конечная производная для каждой временной точки и свертывалась с помощью фильтра Гаусса для сглаживания результата.Эта процедура привела к временному ряду, отражающему скорость изменения интенсивности в течение слова. Из этого временного ряда для анализа, описанного в разделе 4.4, регистрировалась точка времени, в которой интенсивность максимально изменялась, и значение ее наклона.

Контур f0 также был извлечен из каждого слова с использованием алгоритма автокорреляции Праата для обнаружения акустической периодичности (Boersma, 1993). Чтобы адекватно установить параметры пола и потолка для оценки f0, говорящие были импрессионистически разделены на категории с «низким» или «высоким» голосом.Нижняя частота 75 Гц и максимальная частота 300 Гц использовались для «низких» голосов, минимальная частота 120 Гц и максимальная частота 500 Гц использовались для «высоких» голосов, и алгоритм дискретизировал каждый сигнал с частотой 100 Гц. По этому контуру f0 для каждого слова вычислялся пик f0 (Гц), а для ядра каждого слова вычислялось среднее значение f0 (Гц). Кроме того, для каждого слова время пика f0 и время максимального изменения f0 рассчитывались относительно начала гласного таким же образом, как описано для контура интенсивности.

На протяжении всего анализа для выполнения линейного анализа смешанных эффектов использовались язык статистического программирования R (R Core Team, 2017 г.) и пакет lme4 (Bates, Mächler, Bolker, & Walker, 2015 г.). Каждая зависимая переменная, обсуждавшаяся в разделах 4.1–4.4, была смоделирована со сложностью начала (условие: уровни 0, 1, 2, 3) как фиксированный эффект, а начало, ядро, код, время и идентичность субъекта — как случайные эффекты пересечения (~условие + (1|начало) + (1|nuc) + (1|coda) + (1|rime) + (1|subj)).Для каждой модели нормальность остатков оценивалась визуально, и если распределение остатков существенно отклонялось от нормальности, переменная отклика подвергалась логарифмическому преобразованию, чтобы соответствовать допущению о нормальности для линейных смешанных моделей. После преобразования (если применимо) остатки модели не демонстрировали очевидных отклонений от гомоскедастичности и (логарифмической) нормальности. Чтобы оценить значение сложности начала как предиктора для каждой переменной ответа, были проведены тесты отношения правдоподобия, сравнивающие соответствие полной модели с моделью без фиксированного эффекта сложности начала.Чтобы обеспечить интерпретируемые оценки размера эффекта для моделей, которые были построены с логарифмически преобразованными данными, разница в эффекте между словами с тремя началами и словами с нулевым началом преобразуется обратно в исходные единицы переменной отклика. Результаты каждой модели представлены более подробно ниже.

4.1. Продолжительность

Линейная смешанная модель была построена для оценки влияния сложности начала на продолжительность слова. Модель предсказывала логарифмически преобразованную продолжительность слова, используя сложность начала как фиксированный эффект и начало, ядро, коду, изморозь и идентичность субъекта как случайные эффекты.Сложность начала влияла на длительность слова ( х 2 (1) = 36,83, p < 0,0001), так что слова с тремя начальными сегментами были в среднем на 145,89 мс длиннее, чем слова без начальных сегментов. Рисунок 3 показывает этот результат. Положительная взаимосвязь между длительностью необработанного слова и сложностью начала лучше всего объясняется большим количеством сегментов в словах с большей сложностью начала. Результат, показанный на рис. 3, скорее не отражает свойство, специфичное для начала, а отражает тот факт, что для производства многих сегментов требуется больше времени, чем нескольких сегментов.Однако, когда мы исследуем нормализованные показатели начала и длительности гласных, возникает более точное представление о влиянии сложности начала на длительность.

Рисунок 3

Длительность необработанного слова увеличивается с увеличением количества сегментов в начале слога. Черные точки указывают средние значения.

Нормализованная продолжительность начала моделировалась как необработанная продолжительность с использованием сложности начала в качестве фиксированного эффекта и начала, ядра, кода, времени и идентичности субъекта в качестве случайных эффектов. Тест отношения правдоподобия, сравнивающий соответствие модели со сложностью начала как фиксированного эффекта и модели без каких-либо фиксированных эффектов, показал, что сложность начала оказывает значительное влияние на долю слога, занимаемого началом ( χ 2 ( 1) = 48.79, p < 0,0001). Процент слога, занятого началом, увеличивался на 11,38% ± 1,13% с каждым дополнительным сегментом начала. Все вместе эти результаты показывают, что по мере увеличения сложности начала увеличивается и доля слога, занятого началом (рис. 5). 2 И наоборот, для логарифмически преобразованной доли слога, занятого гласной, тест отношения правдоподобия, сравнивающий линейную смешанную модель с фиксированным эффектом сложности начала с моделью без фиксированных эффектов, показывает, что увеличение сложности начала соответствует значительное уменьшение нормированной длительности гласного ( χ 2 (1) = 42.94, p < 0,0001). Гласная занимала в среднем на 26,99% меньше слога в словах с тремя началами, чем в словах с нулевым началом. Эти эффекты представлены на рисунках 4 и 5.

Рисунок 4

На этом графике показан средний состав односложных слов с нулем, одним, двумя или тремя начальными сегментами. Граница между началом (светло-серый) и гласным (средне-серый) смещается вправо по мере увеличения количества начальных сегментов, показывая, что изморозь включает меньшую часть слов с большим количеством начальных сегментов.

Рисунок 5

Доля слога, занятого началом, больше в словах с большим количеством начальных сегментов (справа), а доля слога, занятого гласной, меньше в словах с большим количеством начальных сегментов (слева). Нормализованные значения длительности, нанесенные на ось Y каждого рисунка, соответствуют длительности начала (справа) или гласной (слева), деленной на общую продолжительность слова соответственно. Черные точки обозначают средние значения.

Представленные здесь результаты по длительности согласуются с данными Райана (2014).Когда Райан изучил набор ударных открытых слогов в начале слова, он обнаружил, что сложность начала и продолжительность гласного демонстрируют обратную взаимосвязь. По мере увеличения сложности начала продолжительность гласных уменьшается. Райан использует этот результат как доказательство против гипотезы о том, что начала вносят вклад в вес слога исключительно за счет своего воздействия на гласную. Результаты текущего исследования подтверждают этот аргумент, повторяя результаты, полученные в Ryan (2014) и в более широкой литературе по сжатию слогов (Browman & Goldstein, 1988; Katz, 2010).С точки зрения того, что изморозь является арбитром веса как с точки зрения восприятия, так и с фонологической точки зрения, пропорционально меньшая изморозь в слогах со сложным началом является неожиданной, и именно по этой причине Райан (2014) искал объяснительную силу для перцептивного объяснения начала. -чувствительный вес от p-центра. Как и данные Райана по открытым слогам, текущие данные по закрытым слогам четко указывают на роль акустических коррелятов, отличных от длительности рифма, в оценке вклада начала в вес слога.Данные текущего исследования исключают возможность того, что только абсолютная продолжительность рифмы определяет влияние начала на вес закрытого слога.

4.2. Интенсивность

Тест отношения правдоподобия был проведен для сравнения линейной смешанной модели, которая предсказывала среднюю интенсивность инея, используя сложность начала как фиксированный эффект и начало, ядро, коду, иней и личность субъекта как случайные эффекты, с моделью, которая не включала сложность начала как фиксированный эффект. фиксированный эффект. Тест показал, что сложность начала оказывает значительное влияние на среднюю интенсивность изморози ( х 2 (1) = 9.72, p = ,002), так что средняя интенсивность инея увеличивается на 0,8 ± 0,24 дБ с каждым сегментом, добавляемым к началу. Однако, несмотря на увеличение средней интенсивности с добавлением сложности начала, интенсивность, интегрированная с течением времени, уменьшалась по мере увеличения сегментов начала. Тест отношения правдоподобия, сравнивающий модель с начальной сложностью как фиксированным эффектом с моделью без начальной сложности как эффекта, показал, что начальная сложность оказывает значительное влияние на нормализованную интегральную интенсивность ( х 2 (1) = 23.95, p < 0,0001), уменьшая его на 0,04 ± 0,006 единиц с добавлением каждого сегмента к началу слога.

В перцептивном описании веса слога Гордона (2002) перцептивная энергия выводится из общей энергии (здесь, интегрированной интенсивности) с использованием оценок воспринимаемой громкости, взятых из Уоррена (1970). Важно отметить, что перцептивная энергия основана на интегрированной интенсивности, а не на средней интенсивности, потому что психоакустическая работа, такая как работа Уоррена среди прочих (см. обзор Moore, 2012), показывает, что ухо интегрирует интенсивность с течением времени, чтобы построить восприятие громкости.Хотя средняя интенсивность изморози увеличивается с увеличением сложности, как показано на рисунке 6 (слева), интегральная интенсивность уменьшается (справа). Поскольку средняя интенсивность увеличивается, уменьшение интегральной интенсивности должно быть обусловлено уменьшением продолжительности изморози, указанной в разделе 4.1. Интенсивность изморози не увеличивается в достаточной степени с увеличением сложности начала, чтобы компенсировать сокращение продолжительности изморози, что приводит к более низким интегральным значениям интенсивности при более высокой сложности начала. В совокупности эти результаты показывают, что влияние сложности начала на интегрированную интенсивность инея не может объяснить вес градиента начала в английском языке.

Рисунок 6

Необработанная средняя интенсивность увеличивается с увеличением сложности (слева). Нормализованная интегральная интенсивность уменьшается с увеличением количества сегментов в начале слога (справа). Черные точки обозначают средние значения.

4.3. Время интенсивности и максимумов f0

Тест отношения правдоподобия, сравнивающий модель, которая включает начальную сложность, с моделью, которая не указывает, что начальная сложность играет важную объяснительную роль во времени максимума интенсивности слова ( х 2 (1) = 36.17, p < 0,0001). Хотя максимум интенсивности происходит позже в слове по мере увеличения сложности начала, он происходит значительно раньше по сравнению с началом гласного. Подобно времени максимума интенсивности, время максимума f0 было рассчитано относительно начала гласного, и, как и максимум интенсивности, он также происходит значительно раньше относительно начала гласного. Чтобы оценить влияние сложности начала на время максимума f0, времена максимума f0 были логарифмически преобразованы, и две линейные смешанные модели сравнивались с использованием теста отношения правдоподобия: одна модель включала сложность начала как фиксированный эффект, а другой этого не сделал.Тест отношения правдоподобия показал, что сложность начала оказывает значительное влияние на время максимума f0 ( х 2 (1) = 28,17, p < 0,0001), так что в словах с тремя начальными сегментами Максимум f0 возникает в среднем на 27,3% раньше в слове относительно начала гласного, чем в словах с нулевыми начальными сегментами.

Расположение максимумов f0 и интенсивности относительно начала гласной хорошо соответствует схеме измерений p-центра, наблюдаемой Райаном в начале сложностей.Эти результаты предполагают, что f0 и максимумы интенсивности функционируют как адекватные фонетические прокси для p-центра, и их корреляция с поведением p-центра может предложить новые подходы к p-центру, как описано в обсуждении. Goedemans (1998) также заметил, что время p-центра зависит от местоположения пика интенсивности. Однако Гедемансу не удалось найти доказательств того, что изменение времени пика интенсивности соответствует изменениям воспринимаемой продолжительности слогов.Неспособность Гедеманса найти перцептивные эффекты, связанные с расположением максимумов интенсивности, могла быть результатом измерения максимума интенсивности независимо от его отношения к началу гласного. Учитывая результаты Гедеманса, расположение максимума интенсивности относительно начала гласного, вероятно, отражает более значимый фонетический эффект сложности начала, чем абсолютное расположение максимума интенсивности. Точно так же может быть так, что расположение максимума f0 и интенсивности относительно начала гласного вместе синергетически влияет на восприятие акустической заметности.

4.4. Максимальное изменение интенсивности и максимальное изменение f0

Подобно максимуму интенсивности и максимуму f0, точка максимального изменения интенсивности и точка максимального изменения f0 также рассчитывались относительно начала гласного. Эти измерения были рассчитаны путем вычитания нормализованного времени, когда произошло максимальное изменение интенсивности или f0, из нормализованного времени начала гласного сегмента слога. Эти значения являются отрицательными, если точка максимального изменения происходит до начала сегмента гласных, и положительными, если точка максимального изменения происходит после начала сегмента гласных.

Две линейные смешанные модели были построены для оценки влияния сложности начала на время максимального изменения интенсивности. Один из них смоделировал время максимального изменения интенсивности, используя сложность начала как фиксированный эффект и начало, ядро, коду, время и идентичность субъекта как случайные эффекты. Другой использовал только случайные эффекты, чтобы предсказать время максимального изменения интенсивности. Тест отношения правдоподобия, сравнивающий две модели, показал, что сложность начала оказывает значительное влияние на время максимального изменения интенсивности слова ( х 2 = 19.32(1), p < 0,0001). С добавлением каждого сегмента к началу точка максимального изменения интенсивности наступает на 11,73% ± 2,35% раньше по отношению к началу гласного. Кроме того, по мере увеличения сложности начала максимальное изменение интенсивности остается прежним. Точно так же были построены две линейные смешанные модели для оценки влияния сложности начала на величину максимального изменения интенсивности. Линейная смешанная модель, включающая сложность начала как фиксированный эффект, и модель, исключающая сложность начала, сравнивались с использованием теста отношения правдоподобия, и не было обнаружено, что они существенно отличаются друг от друга ( х 2 (1) = 1.13, р = .29). Рисунок 8 иллюстрирует эти различия во времени и величине самого крутого увеличения интенсивности.

Сложность начала влияет на время и величину максимального изменения f0 так же, как это влияет на максимальное изменение интенсивности. Были построены две линейные смешанные модели, чтобы оценить, объясняет ли сложность начала различия во времени максимального изменения f0 по слогам. Одна модель включала сложность начала как фиксированный эффект, а другая — нет.Модели сравнивались с использованием теста отношения правдоподобия, и было обнаружено, что они значительно отличаются друг от друга ( х 2 (1) = 29,06, p < 0,0001). Модель сложности начала показывает, что с каждым сегментом, добавленным к началу, момент времени максимального изменения f0 происходит на 8,93% ± 1,31% раньше в слове относительно начала гласного. Кроме того, максимальное изменение f0 остается постоянным для всех начальных сложностей. Две линейные смешанные модели были построены для оценки влияния сложности начала на логарифмическое значение максимального изменения f0 и сравнивались с использованием теста отношения правдоподобия.Тест показал, что модель, которая включала сложность начала как фиксированный эффект, существенно не отличалась от модели, которая не включала сложность начала ( х 2 (1) = 0,3, p = 0,59). Независимо от количества сегментов в начале слога f0 увеличивается в среднем не более чем на 0,97 Гц/мс (ДИ = [0,92, 1,02]). Эти результаты показаны на рисунке 9.

Вместе время интенсивности и максимумов f0, а также время и величина их максимального изменения рисуют отчетливую картину влияния сложности начала на форму контуров интенсивности и f0.Типичный слог с тремя началами может иметь интенсивность и максимумы f0 прямо в начале гласной, в то время как типичный слог только с одним начальным сегментом, вероятно, будет иметь интенсивность и максимумы f0, расположенные дальше от гласной. При всех начальных сложностях интенсивность могла увеличиваться на 0,4 ± 0,02 дБ/мс перед максимумом интенсивности, а f0 — на 0,97 Гц/мс (ДИ = [0,92,1,02]). Эти различия в интенсивности и контурах f0 на разных уровнях сложности начала качественно схожи, что повышает вероятность того, что они каким-то образом координируются — либо общими артикуляционными ограничениями, либо общей акустической целью.

4.5. Резюме

Текущее исследование показало, что сложность начала влияет на акустическую реализацию слога через его влияние на продолжительность рифма, интенсивность рифма и контуры f0 и интенсивности слова. Хотя пик f0 и интенсивность появляются в слове позже по мере увеличения сложности начала, они возникают раньше по сравнению с началом гласного. Точно так же время максимального увеличения интенсивности и f0 происходит раньше по сравнению с началом гласного по мере увеличения сложности начала.Эти измерения ведут себя аналогично измерениям p-центра, собранным Райаном (2014), предполагая, что время этих максимумов может действовать как акустические прокси для p-центра, когда требуются менее точные измерения его местоположения. В дополнение к эффектам p-центра нормированная продолжительность гласных уменьшается по мере увеличения сложности начала, результат, ранее обнаруженный Райаном (2014) в Buckeye Corpus. Однако это уменьшение длительности гласных не компенсирует общее увеличение продолжительности слов с увеличением сложности начала, что предполагает возможную роль длительности необработанных слогов в начальной чувствительности к весу.Хотя средняя интенсивность изморози увеличивалась с добавлением сегментарного материала в начале, интегральная интенсивность изморози снижается, что позволяет предположить, что вес начала в английском языке вряд ли мотивирован энергией изморози.

5. Обсуждение

Настоящее исследование надежно повторяет результаты из литературы, показывающие, что добавление сегментарного материала к началу сокращает продолжительность гласных (Browman & Goldstein, 1988; Goedemans, 1998; Ryan, 2014, среди прочих).В дополнение к этим результатам продолжительности снижение интегрированной интенсивности рифма при более сложных началах ставит под сомнение способность теории Гордона (2002, 2005) веса восприятия учитывать вес градиента начала в английском языке. Однако этот вывод не обязательно является отрицательным результатом для теории Гордона, поскольку он был разработан для предсказания поведения категориального веса, а не поведения градиента. Отчет Гордона правильно предсказывает, что категориальные весовые критерии, которые ссылаются на сложность начала, встречаются редко.Хотя интегральная интенсивность, несомненно, играет основную роль в определении категориального веса, может случиться так, что первичные факторы, мотивирующие поведение градиентного веса, оказывают незначительное влияние на категориальный вес, и/или , наоборот, , что первичные факторы, мотивирующие категориальный вес поведение веса оказывает незначительное влияние на вес градиента. Для вынесения решения по этому вопросу потребуется дополнительная фонетическая работа по сравнению коррелятов веса градиента с весами категорий.В любом случае, тот факт, что вес начала градиента в английском языке сопровождает более короткие рифмы с более низкой интегрированной интенсивностью, предполагает, что акустические корреляты веса категорий и градиента, вероятно, действуют в некоторой степени независимо друг от друга.

Прогнозы, сделанные с помощью счета p-center, лучше объясняют акустическое воздействие сложности начала на слог. Это исследование показывает, что большая сложность начала приводит к тому, что интенсивность и максимумы f0 появляются в слоге раньше, чем в начале гласного.До этой работы было показано, что время максимума интенсивности коррелирует с p-центром для слогов одинаковой сложности начала (de Jong, 1994; Pompino-Marschall, 1989) и что p-центр возникает раньше относительно к гласной по мере увеличения сложности начала (Ryan, 2014). Это исследование предоставляет необходимые акустические доказательства в поддержку утверждения о том, что время максимума интенсивности ковариируется с p-центром для слогов с разной сложностью начала, и, кроме того, оно показывает, что время максимума f0 влияет качественно подобным образом. .Эти результаты позволяют предположить, что синхронизация интенсивности и максимума f0 являются акустическими факторами, которые могут влиять на вес градиента в английском языке.

Для стимулов, контролируемых по ударению и категориальному весу, эти результаты отражают общие акустические свойства сложности начала в английском языке. Поскольку фонетические свойства, связанные со сложностью начала, качественно не похожи на первичные фонетические свойства, связанные с категориальным весом (интегрированная интенсивность и продолжительность), это предполагает, что градиентный вес, придаваемый английским слогам из-за их характеристик начала, мотивируется полунезависимо от акустических сигналов. к категориальному весу.Полунезависимость критерия градиента и категориального веса хорошо отражена взаимодействием между категориальными и скалярными ограничениями в грамматике максимальной энтропии (MaxEnt) Райана (2011) для веса градиента в количественном стихе. В грамматике MaxEnt (Goldwater & Johnson, 2003), типе гармонической грамматики (Smolensky & Legendre, 2006), гармонии-кандидаты интерпретируются вероятностно, так что кандидаты с более высокой гармонией являются более вероятными выходами, чем кандидаты с более низкими гармониями; и в данном локусе категориальные ограничения либо нарушаются, либо нет, в то время как скалярные (градиентные) ограничения могут нарушаться до некоторой действительной степени, мотивированной фонетикой.Райан (2011) использовал эту структуру для моделирования типологии поведения градиентного веса, которую он наблюдал в количественном стихе нескольких разных языков, используя категориальные ограничения для захвата поведения категориального веса и градиентные ограничения для захвата поведения градиентного веса. Хотя Райан (2011) использовал логарифмическую среднюю продолжительность изморози для обоснования градиентных ограничений, результаты исследований, подобных этому, можно использовать для обоснования градиентных ограничений в будущей работе.

Хотя отчет Гордона (2002) не предсказывает градиентный вес начал в английском языке, его понятие фонетической эффективности кратко отражает причину, по которой начала не включаются в категориальные критерии веса: их фонетическое влияние недостаточно велико, чтобы адекватно разделить инвентарь слоговой структуры в английском языке. перцептивное пространство.Тем не менее, началам все еще удается влиять на процессы, основанные на весе, такие как присвоение ударения в таких языках, как английский, вызывая вопросы о том, как они это делают, и о том, как они соотносятся с категориальными критериями веса. Здесь утверждается, что акустические сигналы, мотивирующие вес градиента в английском языке, обычно подчинены сигналам, которые мотивируют категориальный вес. Только в пределах весовой категории, где сигналы категориального веса менее эффективны для перцептивного различения слоговых структур, сигналы градиентного веса оказывают заметное влияние.Важно отметить, что акустическими мотиваторами градиентного веса являются те, которых недостаточно, чтобы мотивировать категориальный вес в другом месте языка. Например, хотя продолжительность и интенсивность рифма сами по себе не могут объяснить вес градиента сложности начала, они вполне способны мотивировать поведение категориального веса в других частях языка (Delattre, 1966; Fry, 1955; Kochanski, Grabe, Coleman, & Рознер, 2005). Следуя этой логике, для подмножества английской лексики с категориальным весом O(R)V > RV, поскольку весовое различие между обструктивными и сонорными началами является категорическим, мы должны ожидать, что продолжительность и интегральная интенсивность будут вести себя так, как предсказал Гордон (2002). ), так что обструктивные начала имеют большую продолжительность и интегральную интенсивность, чем сонорные начала.

Хотя продолжительность рифма и интегральная интенсивность играют роль в мотивации категориального веса в английском языке, влияние сложности начала на эти показатели не согласуется с тем фактом, что большее количество начал вероятно тяжелее, чем небольшое количество начал в языке. Однако все остальные меры по-прежнему качественно согласуются с предсказаниями отчета Гордона (2002). В частности, для разницы в средней интенсивности изморози, времени максимальной интенсивности и f0 и времени максимального изменения интенсивности и f0 разница между словами с нулевым и единичным началом (1) находится в прогнозируемом направление для перцептивных счетов веса и (2) больше, чем разница между словами с одним и несколькими началами.Этот второй момент перекликается с кросс-лингвистическим наблюдением, что вес CV > V кросслингвистически чрезвычайно редок, но гораздо более распространен, чем весовой критерий CCV > CV, которые практически не подтверждены в категориальном начальном весе (Gordon, 2005). Таким образом, акустические мотиваторы градиентного веса, по-видимому, вносят свой вклад в вес в соответствии с наблюдаемой кросс-лингвистической типологией веса, но их вклад не способен разделять перцептивное пространство в той же степени, что и мотиваторы категориального веса.

Некоторые из результатов, представленных в этом исследовании, поднимают вопросы, которые лучше всего решать путем изучения их артикуляционной основы. Слоги без начала демонстрируют наибольшую изменчивость в своей акустической реализации по набору мер, принятых в этом исследовании. Эту тенденцию можно увидеть в более узкой максимальной ширине и более длинных и толстых хвостах графиков скрипки, связанных с начальными слогами, по сравнению с начальными слогами на рисунках 5, 7 и 8 (справа). Например, более широкое распределение времени максимумов интенсивности и f0 по сравнению с распределениями типов слогов с началом предполагает, что начало накладывает большие ограничения на форму контура интенсивности слога, чем те, которые накладываются одним только рифмом.Этот паттерн может быть связан с точностью, необходимой для правильной координации артикуляции согласных жестов, что приводит к более остроконечному и менее изменчивому распределению тактов, взятых из начальных слогов по этим тактам. Хотя разница в акустических измерениях в зависимости от сложности начала невелика, эти данные позволяют предположить, что акустические различия, вызванные сложностью начала, относительно надежны. Надежность этих различий может выступать в качестве дополнительного фактора градиентного влияния начал на процессы, основанные на весе.

Рисунок 7

Время максимальной интенсивности (слева) и время максимальной f0 (справа) рассчитываются относительно начала гласного, которое представлено горизонтальной пунктирной линией.

Рисунок 8

Время максимального изменения интенсивности относительно начала гласного (слева) и значение наклона в этот момент (справа).

Рисунок 9

Время максимального изменения f0 относительно начала гласной (слева) и значение наклона в этот момент (справа).

Все разрешенные кластеры начала с тремя сегментами в английском языке заканчиваются сонорным, и большинство разрешенных кластеров с двумя сегментами также имеют то же самое. Таким образом, начало с большей сложностью имеет тенденцию повышать звучность более постепенно, чем начало с меньшим количеством сегментов начала. Можно было бы ожидать, что более постепенное увеличение звучности, типичное для слогов с более сложным началом, будет сопровождаться более постепенным увеличением интенсивности от начала к ядру, но это не так. Скорее, большая сложность начала не влияла на максимальную крутизну изменения интенсивности.Причина этого вывода не ясна, но может быть связана с артикуляционными коррелятами начальных слогов. По мере того, как к слогу добавляется больше начальных сегментов, время между достижением цели для крайнего правого начала согласного и цели для гласной уменьшается, что объясняется эффектом C-центра в английском языке (Browman & Goldstein, 1988; Byrd, 1996). Сокращение расстояния между этими двумя мишенями могло бы помешать реализации более постепенного изменения интенсивности слогов с более сложным началом, если бы оно сопровождалось более быстрым уменьшением сужения в ротовом тракте.Исследование взаимосвязи между акустическими и артикуляционными последствиями сложности начала необходимо для оценки достоверности этого предположения.

В дополнение к изучению артикуляционной основы для акустических данных, о которых здесь сообщается, результаты текущего исследования также предлагают будущие направления для изучения феномена р-центра и его связи с восприятием громкости. Как упоминалось в описании теории слуховой адаптации, предполагается, что восприятие веса коррелирует с силой возбуждения нейронов, временно связанного с рассматриваемым слогом.Гордон утверждает, что эту меру лучше всего акустически представить как интегральную интенсивность. Р-центр имеет тенденцию возникать до начала гласного и максимума интенсивности. Место максимального изменения интенсивности является возможной точкой, которая соответствует этим временным характеристикам и требует расчета в области интенсивности. Если это так, что p-центр действует как точка, после которой информация об интенсивности интегрируется для восприятия громкости (и, соответственно, веса), то место максимального изменения интенсивности в области слога может соответствовать этой точке. .

6. Заключение

В настоящей статье представлены результаты производственного исследования английских односложных слов, предназначенного для демонстрации влияния сложности начала на акустические характеристики слога, и обнаружено, что весовые эффекты начала в английском языке, скорее всего, связаны с акустическими коррелятами p-центра, такими как время пика интенсивности, а не корреляты категориального веса, такие как интегральная интенсивность. Учитывая различие этих результатов по сравнению с результатами, полученными в языках с категориальным весом начала, эти результаты предполагают, что фонетические эффекты сложности начала в английском языке не зависят от системы фонологических весов, но используются ею для повышения заметности слога.

Дополнительный файл

Дополнительный файл к этой статье можно найти следующим образом:

Примечания

Благодарности

Я хотел бы поблагодарить Иоланду Чоу, Илиану Де Диос, Наталию Рид, Лин Тянь и Джои Вонг за их щедрую помощь в сегментации данных. Этой работе очень помогли обсуждения с Марком Гареллеком, Эриком Баковичем и Габриэлой Кабальеро; осторожные комментарии двух анонимных рецензентов и помощника редактора; и полезные отзывы, полученные на собрании Американского акустического общества зимой 2017 года, где была представлена ​​более ранняя версия этого проекта.Любые ошибки – мои собственные.

Конкурирующие интересы

У автора нет конкурирующих интересов.

Ссылки

Аллен Г. (1972). Расположение ритмических ударных ударов в английском языке: экспериментальное исследование I. Язык и речь , 15 (1), 72–100. DOI: http://doi.org/10.1177/002383097201500110

Аллен, В. (1973). Акцент и ритм (Том 12). Издательство Кембриджского университета. DOI: http://doi.org/10.2307/370132

Бейтс, Д., Махлер, М., Болкер, Б., и Уокер, С. (2015). Подгонка линейных моделей смешанных эффектов с использованием lme4. Журнал статистического программного обеспечения , 67 (1), 1–48. DOI: http://doi.org/10.18637/jss.v067.i01

Бурсма, П. (1993). Точный краткосрочный анализ основной частоты и отношения гармоник к шуму семплированного звука. В Трудах Института фонетических наук (том 17, стр. 97–110).

Бурсма, П., и Венинк, Д. (2011). Праат: Выполнение фонетики с помощью компьютерной версии [компьютерной программы].5.3. 21. 2012 . Получено с http://www.fon.hum.uva.nl/praat/

.

Брозелоу Э., Чен С. и Хаффман М. (1997). Вес слога: конвергенция фонологии и фонетики. Фонология , 14(1), 47–82. DOI: http://doi.org/10.1017/S095267579700331X

.

Брауман, К., и Гольдштейн, Л. (1988). Некоторые заметки о структуре слога в артикуляционной фонологии. Фонетика , 45 (2–4), 140–155. DOI: http://doi.org/10.1159/000261823

Берд, Д.(1996). Влияние на артикуляционную синхронизацию в последовательностях согласных. Журнал фонетики , 24 (2), 209–244. DOI: http://doi.org/10.1006/jpho.1996.0012

Хомский, Н., и Галле, М. (1968). Звуковой рисунок английского языка . Нью-Йорк: Харпер и Роу.

Купер, А., Уэлен, Д., и Фаулер, К. (1986). Фонетическая категоризация не влияет на P-центры. Восприятие и психофизика , 39 (3), 187–196. DOI: http://doi.org/10.3758/BF03212490

Дэвидсон, Л.и Эркер Д. (2014). Разрешение Hiatus в американском английском: дело против скользящей вставки. Язык , 90(2), 482–514. DOI: http://doi.org/10.1353/lan.2014.0028

Дэвис, С. (1988). Начало слога как фактор правил ударения. Фонология , 5(1), 1–19. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675700002177

де Йонг, К. Дж. (1994). Корреляция настроек p-центра с артикуляционными и акустическими событиями. Восприятие и психофизика , 56 (4), 447–460.DOI: http://doi.org/10.3758/BF03206736

де Лейси, П. (2002). Взаимодействие тона и ударения в теории оптимальности. Фонология , 19(1), 1–32. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675702004220

Делаттр, П. (1966). Сравнение обусловленности длины слога в разных языках. IRAL-Международный обзор прикладной лингвистики в преподавании языков , 4 (1–4), 183–198. DOI: http://doi.org/10.1515/iral.1966.4.1-4.183

Дельгутте, Б. (1982).Некоторые корреляты фонетических различий на уровне слухового нерва. Репрезентация речи в периферической слуховой системе , 131–149.

Дельгутте, Б. (1986). Анализ смычных согласных французского языка с помощью модели периферической слуховой системы. Инвариантность и изменчивость речевых процессов , 131–177.

Дельгутте, Б. (1997). Слуховая нейронная обработка речи. Справочник фонетических наук , 507–538.

Дельгутте, Б.и Кианг, Н. (1984). Кодирование речи в слуховом нерве: I. Гласные звуки. Журнал Акустического общества Америки , 75 (3), 866–878. DOI: http://doi.org/10.1121/1.3

Даунинг, Л. (1998). О просодическом рассогласовании безначальных слогов. Естественный язык и лингвистическая теория , 16 (1), 1–52. DOI: http://doi.org/10.1023/A:1005968714712

Дуанму, С. (1994). Против единиц контурного тона. Лингвистическое исследование , 25 (4), 555–608.

Эверетт Д. и Эверетт К. (1984). Начало слога и расстановка ударения в пираха. В материалах конференции Западного побережья по формальной лингвистике (том 3, стр. 105–116).

Фаулер, К., и Тассинари, Л. (1981). Естественные критерии измерения речи: иллюзия анизохронии. Внимание и производительность IX , 9, 521–535.

Фрай Д.Б. (1955). Продолжительность и интенсивность как физические корреляты языкового стресса. Журнал Акустического общества Америки , 27 (4), 765–768.DOI: http://doi.org/10.1121/1.12

Гареллек, М. (2013). Производство и восприятие гортанных остановок (Неопубликованная докторская диссертация). Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

Гедеманс, Р. (1998). Невесомые сегменты . Гаага: Академическая графика Голландии.

Голдуотер, С., и Джонсон, М. (2003). Изучение ранжирования ограничений OT с использованием модели максимальной энтропии. In Материалы Стокгольмского семинара по вариациям в рамках теории оптимальности .

Гордон, М.(2002). Фонетически управляемый счет веса слога. Язык , 51–80. DOI: http://doi.org/10.1353/lan.2002.0020

Гордон, М. (2005). Основанный на восприятии отчет о чувствительном к началу стресса. Естественный язык и лингвистическая теория , 23 (3), 595–653. DOI: http://doi.org/10.1007/s11049-004-8874-9

Гордон, М. (2007). Вес слога: Фонетика, фонология, типология . Рутледж. DOI: http://doi.org/10.4324/9780203944028

Хайек, Дж.и Гудеманс, Р. (2003). Начальная буква слова близнецы и ударение в паттани малайском языке. Лингвистическое обозрение , 20 (1), 79–94. DOI: http://doi.org/10.1515/tlir.2003.003

Хэм, В. (2013). Фонетические и фонологические аспекты времени близнецов . Рутледж. DOI: http://doi.org/10.4324/9781315023755

Харсин, К. (1997). На моделирование центра восприятия влияет включение акустической модуляции скорости изменения. Восприятие и психофизика , 59 (2), 243–251.DOI: http://doi.org/10.3758/BF03211892

Хейс, Б. (1989). Компенсаторное удлинение в моральной фонологии. Лингвистическое исследование , 20 (2), 253–306.

Хейс, Б. (1995). Теория метрического напряжения: принципы и тематические исследования . Издательство Чикагского университета.

Хаббард, К. (1994). Продолжительность в моральной теории (Неопубликованная докторская диссертация). Калифорнийский университет в Беркли.

Хаббард, К. (1995). «Преназальные согласные» и синхронизация слогов: данные Руньямбо и Луганды. Фонология , 12(2), 235–256. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675700002487

Хайд, Б. (2007). Проблемы в просодии Банава: чувствительность начала, минимальное количество слов и целостность слогов. Лингвистическое исследование , 38 (2), 239–285. DOI: http://doi.org/10.1162/ling.2007.38.2.239

Хайман, Л. (1977). О природе языкового ударения. Периодические статьи по лингвистике в Южной Калифорнии, исследования ударения и акцента , 37–82.

Хайман, Л.(1992). Морайские несоответствия в банту. Фонология , 9 (2), 255–265. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675700001603

Хайман, Л. (2003). Теория фонологического веса . Центр изучения языка и информации.

Якобсон, Р. (1931). Die Betonung und ihre Rolle in der Wort und Syntagmaphonologie . Статни Тискарна.

Янкер П. и Помпино-Маршалл Б. (1991). Влияет ли «тон» на положение p-центра? В материалах 12-го международного конгресса фонетических наук.

Кац, Дж. (2010). Эффекты сжатия, асимметрия восприятия и грамматика синхронизации (неопубликованная докторская диссертация). Массачусетский Технологический Институт.

Келли, М. (2004). Образцы начала слова и лексическое ударение в английском языке. Журнал памяти и языка , 50 (3), 231–244. DOI: http://doi.org/10.1016/j.jml.2003.12.002

Кингстон, Дж. (2011). Тоногенез . Интернет-библиотека Wiley. DOI: http://doi.org/10.1002/9781444335262.wbctp0097

Кочански Г., Грабе Э., Коулман Дж. и Рознер Б. (2005). Громкость предсказывает известность: основная частота мало что дает. Журнал Акустического общества Америки , 118 (2), 1038–1054. DOI: http://doi.org/10.1121/1.1

9

Мэддисон, И. (1993). Разделение моры. Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике , 83 (9), 18.

Маккарти, Дж., и Принс, А. (1994). Появление неотмеченного: оптимальность просодической морфологии.

Маккарти, Дж., и Принс, А. (1995). Верность и дублирующая идентичность. Серия публикаций факультета лингвистики , 10.

Мур, Британская Колумбия (2012). Введение в психологию слуха . Брилл.

Мортон, Дж., Маркус, С., и Франкиш, К. (1976). Перцептивные центры (р-центры). Psychological Review , 83(5), 405. DOI: http://doi.org/10.1037/0033-295X.83.5.405

Нанни, Д. (1977). Ударение в словах в падеже. Лингвистическое исследование , 752–763.

Пирс, Дж. (2007). Psychopy — программное обеспечение для психофизики на Python. Journal of Neuroscience Methods , 162 (1–2), 8–13. DOI: http://doi.org/10.1016/j.jneumeth.2006.11.017

Помпино-Маршалл, Б. (1989). О психоакустической природе явления р-центра. Журнал фонетики . DOI: http://doi.org/10.1016/S0095-4470(19)30428-0

Рапп-Холмгрен, К. (1971). Изучение ритма слога. Лаборатория передачи речи – Ежеквартальный отчет о состоянии и ходе работы , 12, 14–19.

R Основная команда. (2017). R: Язык и среда для статистических вычислений [Руководство по компьютерному программному обеспечению]. Вена, Австрия. Получено с https://www.R-project.org/

Райан, К. (2011). Градиентный слоговый вес и весовые универсалии в количественных метриках. Фонология , 28(3), 413–454. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675711000212

Райан, К. (2014). Начало влияет на вес слога: статистические данные ударения и метра. Язык , 90(2), 309–341.DOI: http://doi.org/10.1353/lan.2014.0029

Райан, К. (2018). Просодический конечный вес отражает фразовое ударение. Естественный язык и лингвистическая теория , 1–42. DOI: http://doi.org/10.1007/s11049-018-9411-6

Сейфарт С. и Гареллек М. (2015 г.). Кодовая глоттализация в американском английском. В материалах Международного конгресса фонетических наук.

Смоленский П. и Лежандр Г. (2006). Гармонический разум: от нейронных вычислений к теоретико-оптимальной грамматике (когнитивная архитектура) (Том.1). Пресс МТИ.

Стериаде, Д. (1991). Морас и другие слоты. Труды Среднеамериканского общества формальной лингвистики , 1, 254–280.

Стериаде, Д. (1999a). Альтернативы слоговым счетам согласной фонотактики. Материалы LP , 205–245.

Стериаде, Д. (1999b). Фонетика в фонологии: случай ларингеальной нейтрализации. Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонологии , 3, 25–146.

Стрелов, Т.(1942). Фонетика Аранда. Океания , 12(3), 255–302. DOI: http://doi.org/10.1002/j.1834-4461.1942.tb00360.x

Тан, К. (2008 г.). Фонология и фонетика взаимодействия согласных и тонов (Неопубликованная докторская диссертация). Калифорнийский университет, Лос-Анджелес.

Топинци, Н. (2010). Начало: Надсегментарное и просодическое поведение (Том 125). Издательство Кембриджского университета. DOI: http://doi.org/10.1017/CBO9780511750700

Топинци, Н.и Невинс, А. (2017). Морайские приступы в Арренте. Фонология , 34(3), 615–650. DOI: http://doi.org/10.1017/S0952675717000306

Трубецкой Н. (1939). Основы фонологии . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press.

Виллинг, Р. (2010). Услышав момент: Меры и модели центра восприятия (Неопубликованная докторская диссертация). Национальный университет Ирландии Мейнут.

Виртанен П., Гоммерс Р., Олифант Т.Э., Хаберланд М., Редди Т., Курнапо Д., Буровски Э., Петерсон П., Векессер В., Брайт Дж., ван дер Уолт С.Дж., Бретт М. , Уилсон Дж., Миллман К.Дж., Майоров Н., Нельсон А.Р.Дж., Джонс Э., Керн Р., Ларсон Э., Кэри С.Дж., Полат И., Фенг Ю., Мур, EW, VanderPlas, J., Laxalde, D., Perktold, J., Cimrman, R., Henriksen, I., Quintero, EA, Harris, CR, Archibald, AM, Ribeiro, AH, Pedregosa, F., van Mulbregt , P. и участники SciPy1.0. (2020). Наука 1.0: Фундаментальные алгоритмы для научных вычислений в Python. Природные методы , 17, 261–272. DOI: http://doi.org/10.1038/s41592-019-0686-2

Уоррен, Р. М. (1970). Устранение погрешностей в суждениях о громкости для тонов. Журнал Акустического общества Америки , 48 (6B), 1397–1403. DOI: http://doi.org/10.1121/1.18

Йип, М. (2002). Тон . Издательство Кембриджского университета. DOI: http://doi.org/10.1017/CBO97811359

Зек, Д.(1988). Ограничения звучности просодической структуры (Неопубликованная докторская диссертация). Стэндфордский Университет.

Чжан, Дж. (2001). Влияние продолжительности и звучности на распределение контурного тона – типологическое исследование и формальный анализ (неопубликованная докторская диссертация). Калифорнийский университет, Лос-Анджелес.

Исследование веса слога и его влияния на фонологию дхолуо

Аннотация

Эта работа, по сути, представляет собой исследование веса слога и его эффектов в фонологии дхолуо.Предполагается, что вес слога влияет на широкий спектр фонологических процессов. Поэтому в исследовании делается попытка определить вес слога в дхолуо, показывая, как он связан с процессами ударения, тона и гласных (а именно, удалением, компенсаторным удлинением и формированием скольжения). Данные, использованные в исследовании, состоят из односложных, двусложных, трехсложных и других многосложных слов, взятых из речи носителей KSN разновидности дхолуо. Исследование проводится в рамках автосегментарной фонологии, метрической фонологии и фонологии CV.Три теории используются взаимодополняющим образом. Используя фонологическую модель CV в главе 3, структура слога дхолуо сначала анализируется, чтобы показать или прояснить типы слогов, существующие в языке. Затем это прокладывает путь к обсуждению взаимосвязи между весом слога и ударением. Затем в главе 4 в рамках метрической фонологии показано, что ударные слоги тяжелые и что ударение приводит к удвоению гласных.Другими словами, некоторые слоги имеют ударение, потому что они по своей природе тяжелые, и они появляются в позициях, где также обнаруживается ударение, в то время как другие имеют двойную гласную, потому что они встречаются либо как предпоследний, либо как последний слог слова. Вес слога также дается специфическое для языка определение. Было показано, что все тяжелые слоги имеют разветвленное ядро, а все легкие слоги — неветвящееся ядро. Также замечено, что почти все тяжелые слоги имеют ударение и почти все легкие слоги безударные.Делается вывод, что вес слога и ударение имеют взаимную связь и что дхолуо является языком, чувствительным к количеству в назначении ударения. Имея в виду различие между тяжелыми и легкими слогами, связь между весом слога и тоном анализируется в главе 5. При анализе используется теория автосегментарной фонологии. Высокий нисходящий тон (контурный тон) встречается на тяжелых слогах. Все эти тяжелые слоги имеют ударение. Также отмечается, что высокий тон делает вес каждого слога совершенно отчетливым, в отличие от низкого тона.Делается вывод, что дхолуо является языком, чувствительным к количеству, в назначении высокого падающего тона. Остальные тона не обнаруживают особого отношения к весу слога. Взаимосвязь между весом слога и процессами образования гласных также исследуется в главе 6. Замечено, что гласный, который подвергается удалению, обычно является гласным в конце слова на границе слова. Он всегда находится в легком (CV) слоге и удаляется только в том случае, если он предшествует слову, начинающемуся с другого легкого (V) слога на границе слова.Возникающий слог также является светлым (CV) слогом. Делеция часто приводит к компенсаторному удлинению. Показано, что после опущения начальная гласная слова, находящаяся в светлом слоге, удваивается, занимая место, оставленное удаленной гласной. Слог, который появляется, является тяжелым (CVV) слогом. Все скользящие гласные – это высокие гласные в светлых (CV) слогах. Они скользят, когда предшествуют начальным гласным слова в легких (V) или тяжелых (VV) слогах. Слоги которые возникают в результате формирования скольжения, являются либо легкими (CCV) слогами, либо , тяжелые (CCVV) слоги.Что касается процессов произнесения гласных, то Дхолуо — это Количество Чувствительный язык. Три процесса гласных напрямую влияют на гласные в легком (CV) слоге. В главе 7 делается вывод, что Дхолуо чувствителен к количеству. язык в назначении ударения, назначении тона, удалении, компенсаторном удлинении и формировании скольжения. Также сделан вывод, что вес слога в дхолуо влияет на ударение, тон, делецию, компенсаторное удлинение и формирование скольжения

Цитата Диссертация, представленная в соответствии с требованиями для получения степени доктора философии в области лингвистики в Университете Найроби

Издатель

Факультет искусствознания

Слоговая структура и ритм предложения — межъязыковое исследование

Аллен, Джордж Д.и Ладефогед, Питер. «Слоговая структура и ритм предложений – межъязыковое исследование». Материалы седьмого Международного конгресса фонетических наук / Actes du Septième Congrès international des sciences phonétiques: проведенный в Университете Монреаля и Университете Макгилла, 22–28 августа 1971 г. / Tenu á l’Université de Montréal et á l’Université McGill, 22–28 августа 1971 г. , под редакцией Андре Риго и Рене Шарбонно, Берлин, Бостон: De Gruyter Mouton, 2017, стр. 833–836. https://дои.орг/10.1515/9783110814750-110 Аллен Г. и Ладефогед П. (2017). Слоговая структура и ритм предложения — межъязыковое исследование. В А. Риго и Р. Шарбонно (ред.), Труды седьмого Международного конгресса фонетических наук / Actes du Septième Congrès international des sciences phonétiques: состоялось в Монреальском университете и Университете Макгилла, 22–28 августа 1971 г. / Tenu á l’Université de Montréal et á l’Université McGill, 22–28 августа 1971 г., (стр.833-836). Берлин, Бостон: Де Грюйтер Мутон. https://doi.org/10.1515/9783110814750-110 Аллен Г. и Ладефогед П. 2017. Структура слога и ритм предложения — межъязыковое исследование. В: Риго, А. и Шарбонно, Р. изд. Материалы седьмого Международного конгресса фонетических наук / Actes du Septième Congrès international des Sciences phonétiques: проведенный в Монреальском университете и Университете Макгилла, 22–28 августа 1971 г. / Tenu á l’Université de Montréal et á l’Université McGill, 22–28 августа 1971 г. .Берлин, Бостон: Де Грюйтер Мутон, стр. 833–836. https://doi.org/10.1515/9783110814750-110 Аллен, Джордж Д. и Ладефогед, Питер. «Слоговая структура и ритм предложений – межъязыковое исследование» В г. Труды седьмого Международного конгресса фонетических наук / Actes du Septième Congrès international des Sciences phonétiques: состоялось в Монреальском университете и Университете Макгилла, 22–28 августа 1971 г. / Tenu á l’Université de Montréal et á l’Université McGill, 22–28 августа 1971 г., , под редакцией Андре Риго и Рене Шарбонно, 833–836.Берлин, Бостон: Де Грюйтер Мутон, 2017 г. https://doi.org/10.1515/9783110814750-110. Аллен Г., Ладефогед П. Слоговая структура и ритм предложения — межъязыковое исследование. В: Риго А., Шарбонно Р. (ред.) Труды седьмого Международного конгресса фонетических наук / Actes du Septième Congrès international des sciences phonétiques: состоялось в Монреальском университете и Университете Макгилла, 22–28 августа 1971 г. / Tenu á l «Университет Монреаля и Университет Макгилла», 22–28 августа 1971 г. .Берлин, Бостон: Де Грюйтер Мутон; 2017. С.833-836. https://doi.org/10.1515/9783110814750-110

3.4 Структура слога – Основы языкознания

Кэтрин Андерсон

Произносимые слова состоят из слогов, но слоги также имеют внутреннюю структуру. В этом разделе рассматривается, как мысленная грамматика организует согласные и гласные внутри слогов.

Проверь себя


Видео сценарий

В предыдущем разделе мы видели, что слог — это вершина звучности, окруженная менее звонкими звуками.Мы знаем, что звучность — это акустическая энергия, и теперь, когда мы понимаем, как воспроизводится речь, мы знаем, что самые звучные звуки, обладающие наибольшей акустической энергией, — это звуки, воспроизводимые беспрепятственным голосовым трактом. Самые звонкие звуки – гласные. Согласные, с другой стороны, имеют препятствие в голосовом тракте, поэтому они менее звонкие. Таким образом, мы могли бы также думать о слоге как о гласной, окруженной некоторыми согласными. Это хорошее определение для начала, но оно немного сложнее, как мы увидим в этом и следующем модуле.

Наша ментальная грамматика не только организует слова в слоги, но также структурирует то, что находится внутри слога. Давайте взглянем. Название самой звучной части слога — ядро ​​ . В типичном слоге ядро ​​​​будет гласным, произносимым беспрепятственным голосовым трактом. Сегменты, которые идут перед ядром, называются началом , а если есть какие-либо сегменты после ядра, они называются кодой . Ядро и код вместе образуют единицу, которую мы называем рифмой , и лингвисты любят использовать греческую букву сигма (σ) для обозначения всего слога.

Давайте посмотрим, как это работает в некоторых английских словах. Когда мы говорим, что слово «односложное», это просто означает, что оно состоит из одного слога. Мы начнем с хорошего простого слова, такого как big [bɪɡ]. Ядро — самая звучная часть, поэтому в этом слове ядром является гласный [ɪ]. Согласный, стоящий после ядра гласного [ɡ], является кодой, а согласный, стоящий перед [b], — началом. Единственная часть слога, которая всегда должна присутствовать, — это ядро. У некоторых слогов есть начало, но нет кода, например, у слова , день [deɪ], а у некоторых слогов есть код, но нет начала, например, у слова есть [it].А окказиональный слог не имеет ни начала, ни кода, а только ядро, как и слово I [аɪ]!

Как насчет односложного слова, в котором больше согласных? Давайте посмотрим на экранов . Опять же, гласный [i] является ядром этого слога, а согласные [nz], идущие после ядра, образуют коду. Перед ядром стоят три согласных [skɹ], и они образуют начало. Когда в начале или коде есть группа согласных, мы называем их кластером .

Односложные слова довольно просты. Как это работает со словами, которые состоят из более чем одного слога, например, raptor?  В нем два слога, поэтому в нем два ядра [æ] [ə]. Согласная в начале слова [ɹ] является началом первого слога, а согласная в конце слова [ɹ], очевидно, является кодой второго слога. А как насчет этих двух согласных в середине? В слове raptor [p] — код первого слога, а [t] — начало второго слога, но есть и другие логические возможности.С тем же успехом мы могли бы сказать, что первый слог имеет группу коды [pt] или что второй слог имеет группу начала [pt]. Как ментальная грамматика организует согласные в середине многосложного слова?

Ну, это не случайно, и ментальная грамматика не просто пытается равномерно распределить согласные. В ментальной грамматике действует систематический принцип, заключающийся в том, что начал являются жадными . Чтобы понять, что это значит, давайте посмотрим на слово, в котором есть несколько согласных в середине, например, , эмблема .В середине этого слова три согласных [mbl], поэтому есть четыре логических возможности их организации. Возможно, все согласные идут в начале второго слога. Может быть, все они идут в коде первого слога, или они могут быть разделены между кодой первого и началом второго с парой возможных перестановок. Что мысленная грамматика делает с этими согласными?

Принцип жадности начала означает, что начало будет принимать столько согласных, сколько может.Таким образом, у первого варианта здесь самое жадное начало: у него наибольшее количество согласных в начальной позиции. Но это выглядит довольно странно, не так ли, когда слог начинается с [mbl]? Жадное начало принимает столько согласных, сколько может в пределах грамматики этого языка. Принцип английской грамматики заключается в том, что слова не начинаются с группы, подобной [mbl], как и слоги. Из этих четырех вариантов самое жадное начало, какое только возможно в английском языке, это вот этот: [m] — код первого слога, а группа согласных [bl] — начало второго слога.

Давайте рассмотрим еще один пример, чтобы проиллюстрировать идею о том, что начала являются жадными. Рассмотрим слово уродливое . Две гласные [ʌ] [i] образуют два ядра слогов; нет начала для первого слога и нет коды для второго слога. Таким образом, есть три логических возможности для этих средних согласных [ɡl] — они оба могут быть кодой; они оба могут быть началом; или они могли разделить разницу. Что делает ментальная грамматика? Начало жадное, поэтому оно хочет взять как можно больше согласных.Мы знаем, что [ɡl] возможно в английском языке, потому что есть много слов, начинающихся с [ɡl], например, клей , стекло , гламур . Таким образом, поскольку [ɡl] является возможным грамматическим кластером начала в английском языке, начало второго слога занимает все это и не оставляет согласных в коде первого слога.

Подведем итоги. Слоги — это единицы внутри слов, и они также имеют собственную внутреннюю структуру. В каждом слоге есть ядро, представляющее собой наиболее звучную часть слога: гласный или другой звонкий звук.Если есть менее звонкие согласные, они составляют начало и коду слога. А в середине слова начала жадны: они берут столько согласных, сколько могут, в рамках ограничений грамматики языка.

слогов извлекаются перед сегментами в разговорном производстве китайского языка: исследование ERP

  • Левель, У. Дж. М., Рулофс, А. и Мейер, А. С. Теория лексического доступа при воспроизведении речи. Behav Brain Sci 22 , 1–75 (1999).

    КАС пабмед Google ученый

  • Чен, Дж.-Ю., Лин, В.-К. и Ферран, Л. Замаскированное заполнение слога при воспроизведении речи на китайском языке. китайский . Журнал психологии 45 , 107–120 (2003).

    Google ученый

  • O’Seaghdha, P.G., Chen, J.Y. & Chen, T.M. Проксимальные единицы в словообразовании: Фонологическое кодирование начинается со слогов в китайском языке, но с сегментов в английском языке. Познание 115 , 282–302, https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.01.001 (2010).

    Артикул пабмед ПабМед Центральный Google ученый

  • Шиллер, Н. О. Влияние визуально замаскированных простых чисел слогов на латентность именования слов и изображений. J Mem Lang 39 (3), 484–507 (1998).

    Артикул Google ученый

  • Шиллер, Н.O. Маскированный слог прайминга английских существительных. Brain Lang 68 (1), 300–305 (1999).

    КАС Статья Google ученый

  • Шиллер, Н. О. Производство отдельных слов в английском языке: роль субсложных единиц при фонологическом кодировании. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 26 (2), 512–528 (2000).

    КАС Статья Google ученый

  • Вердоншот, Р.G. и др. . Функциональная единица японского именования слов: данные замаскированного прайминга. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 37 (6), 1458–1473 (2011).

    Артикул Google ученый

  • Мейер, А. С. Время фонологического кодирования в языковом производстве: фонологическое кодирование внутри слога. J Mem Lang 30 , 69–89 (1991).

    Артикул Google ученый

  • Мейер, А.С. и Шриферс, Х. Фонологическое облегчение в экспериментах по интерференции слов-картинок: эффекты асинхронности начала стимула и типы мешающих стимулов. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 17 , 1146–1160 (1991).

    Артикул Google ученый

  • Рулофс, А. Фонологические сегменты и признаки как единицы планирования в производстве речи. Lang Cogn Processes 14 (2), 173–200 (1999).

    Артикул Google ученый

  • Шиллер, Н. О. Эффект начала в названии слов. J Mem Lang 50 (4), 477–490 (2004).

    Артикул Google ученый

  • Дамиан, М. Ф. и Думай, Н. Нехватка времени и предварительное фонологическое планирование в устной речи. J Mem Lang 57 , 195–209 (2007).

    Артикул Google ученый

  • Коллинз, А.Ф. и Эллис, А. В. Фонологическая подготовка к лексическому поиску при воспроизведении речи. Br J Psychol 83 (3), 375–388 (1992).

    Артикул Google ученый

  • Дамиан, М. Ф. и Думай, Н. Изучение фонологического кодирования с помощью повторяющихся сегментов. Lang Cogn Proc 24 (5), 685–712 (2009).

    Артикул Google ученый

  • Тиммер, К., Ганущак Л. Ю., Митлина Ю., Шиллер Н. О. Проба за пробой: выбор фонологии первого или второго языка визуально замаскированного слова. Lang Cogn Neurosci 29 (9), 1059–1069 (2014).

    Артикул Google ученый

  • Журавлев, О., Лупкер, С.Дж., и Джаред, Д. Межъязыковая фонологическая активация: данные маскированного начала прайминга и ERP. Brain Lang , 11–22 (2014).

  • Тиммер, К., Вахидгарави, Н. и Шиллер, Н. О. Чтение вслух на персидском языке: ERP-доказательство раннего очага замаскированного эффекта запуска. Brain Lang 122 (1), 34–41 (2012).

    Артикул Google ученый

  • Чен, Дж. Ю., Чен, Т. М. и Делл, Г. С. Кодирование словоформы в мандаринском диалекте китайского языка по оценке с помощью задачи неявного прайминга. J Mem Lang 46 (4), 751–781 (2002).

    Артикул Google ученый

  • Чжан, К.Фонологическое кодирование в односложном и двусложном мандаринском языке: исследование парадигмы неявного прайминга: фонологическое кодирование в односложном и двусложном мандаринском языке: исследование парадигмы неявного прайминга. Acta Psychologica Sinica 40 (3), 253–262 (2008).

    Артикул Google ученый

  • Ю, В., Чжан, К. и Вердоншот, Р. Г. Эффекты замаскированного слога в названии слов и изображений на китайском языке. PLoS One , 7 (10) (2012 г.).

  • Ван, Дж., Вонг, А.В., Ван, С., и Чен, Х. Основные единицы фонологического планирования в устной речи зависят от языка: данные исследования ERP. Научный представитель , 7 (1) (2017).

  • Чен, Дж. Ю., О’Сигдха, П. Г. и Чен, Т. М. Примат абстрактных слогов в китайском словообразовании. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 42 (5), 825–836 (2016).

    Артикул Google ученый

  • Чен, Т. М. и Чен, Дж. Ю. Слог как ближайшая единица в словообразовании китайского языка: неотъемлемое или случайное свойство производственной системы? Psychon Bull Rev 20 (1), 154–162 (2013).

    Артикул Google ученый

  • Вонг, А.В.К. и Чен, Х.-К. Обработка сегментарной и просодической информации в кантонском словообразовании. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 34 , 1172–1190 (2008).

    Артикул Google ученый

  • Ку, К., Дамиан, М.Ф. и Казанина, Н. Сегменты размера звука важны для носителей китайского языка. P Natl Acad Sci USA 109 , 14265–14270, https://doi.org/10.1073/pnas.1200632109 (2012).

    ОБЪЯВЛЕНИЕ Статья Google ученый

  • Ю М., Мо, К. и Мо, Л. Роль фонемы в производстве китайского языка: данные ERP. PLoS One 9 (9), e106486 (2014 г.).

    ОБЪЯВЛЕНИЕ Статья Google ученый

  • Ю, М., Мо, К., Ли, Ю. и Мо, Л. Различное представление слогов и фонем в китайском языке: данные адаптации фМРТ. Нейропсихология , 253–259 (2015).

  • О’Сигдха, П. Г.Через великую пропасть: Ближайшие единицы на лексико-фонологическом интерфейсе. Jpn Psychol Res 57 (1), 4–21 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Рулофс, А. Моделирование фонологического кодирования в устной речи: от германских языков до мандаринского китайского и японского языков. Jpn Psychol Res 57 (1), 22–37 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Ван, Дж., Вонг, А. В. и Чен, Х. Динамика обработки слоговых и подсложных слов в производстве слов на мандаринском диалекте: свидетельство парадигмы интерференции слов-картинок. Psychon Bull Rev 25 (3), 1147–1152 (2018).

    Артикул Google ученый

  • Лаганаро, М., Валенте, А. и Перре, К. Динамика производства слов быстрыми и медленными говорящими: топографическое исследование ERP высокой плотности. NeuroImage 59 (4), 3881–3888 (2012).

    Артикул Google ученый

  • Рулофс, А. и Шитова, Н. Важность времени отклика в оценке мозговой динамики производства устной речи: Комментарий к Munding et al . (2016). Lang Cogn Neurosci 32 (8), 1064–1067 (2017).

    Артикул Google ученый

  • Юэ, Ю. и Чжан, К. Эффекты слогов и сегментов в устной речи китайского языка (на китайском языке). Acta Psychologica Sinica 47 (3), 319–328 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Чжан, К., и Дамиан, М.Ф. Слоги составляют ближайшие единицы для говорящих на мандаринском диалекте: электрофизиологическое свидетельство замаскированного задания на прайминг. Психофизиология , e13317 (2019).

  • Бейтс, Д. Подбор линейных смешанных моделей в R. R News, 5(1), Статья 5. Получено с http://ftp.cs.pu.edu.tw/network/CRAN/doc/Rnews/Rnews_2005-1.pdf (2005 г.).

  • Баайен, Р. Х., Дэвидсон, Д. Дж. и Бейтс, Д. М. Моделирование смешанных эффектов со скрещенными 576 случайными эффектами для предметов и предметов. Дж. Мем. Ланг. 59 , 390–412, https://doi.org/10.1016/j.jml.2007.12.005 (2008).

    Артикул Google ученый

  • Барр, Д. Дж., Леви, Р., Шиперс, К. и Тили, Х. Дж. Структура случайных эффектов для проверки подтверждающей гипотезы: сохраняйте ее максимальной. Дж. Мем. Ланг. 68 , 255–278, https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001 (2013).

    Артикул Google ученый

  • R Основная группа разработчиков R: Язык и среда для статистических вычислений. (версия 2.8.1). [Программное обеспечение]. (Вена, Австрия: R Foundation for Statistical Computing, http://www.R-project.org) (2009 г.).

  • Гатри, Д. и Бухвальд, Дж. С. Проверка значимости разностных потенциалов. Психофизиология 28 , 240–244 (1991).

    КАС Статья Google ученый

  • Миллер, Дж., Паттерсон, Т. и Ульрих, Р. Основанный на складном ноже метод измерения различий в задержке начала LRP. Психофизиология 35 (1), 99–115 (1998).

    КАС Статья Google ученый

  • Индефри, П. и Левелт, В.JM Пространственные и временные подписи компонентов словопроизводства. Познание 92 , 101–144 (2004).

    КАС Статья Google ученый

  • Индефри, П. Пространственные и временные подписи компонентов производства слов: критическое обновление. Front Psychol 2 , 1–16, https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00255 (2011).

    Артикул Google ученый

  • Вонг, А.В., Ван, Дж., Нг, Т. и Чен, Х. Слоговое кодирование во время явного воспроизведения речи на кантонском диалекте: данные временных ответов мозга. Brain Res , 101–109 (2016).

  • Zhu, X., Damian, F. & Zhang, Q. Последовательность семантических и фонологических процессов во время открытой речи на мандаринском диалекте, выявленная с помощью потенциалов мозга, связанных с событиями. Brain Lang 144 , 16–25 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Делл’Аква, Р. и др. . Свидетельство ERP для сверхбыстрой семантической обработки в парадигме интерференции картинка-слово. Front Psychol , 177–177 (2010).

  • Wheeldon, L. & Levelt, WJ. Мониторинг динамики фонологического кодирования во времени. J Mem Lang 34 (3), 311–334 (1995).

    Артикул Google ученый

  • Ван Туренноут, М., Хагурт, П. и Браун, К. М. Активность мозга во время разговора: от синтаксиса к фонологии за 40 миллисекунд. Наука 280 (5363), 572–574 (1998).

    ОБЪЯВЛЕНИЕ КАС Статья Google ученый

  • Левелет, В. Дж. М. Модели производства слов. Trends in Cognitive Sciences 3 (6), 223–232 (1999).

    MathSciNet КАС Статья Google ученый

  • Вонг, А. В. и Чен, Х. Что такое эффективные фонологические единицы в планировании разговорной речи на кантонском диалекте. Psychon Bull Rev 16 (5), 888–892 (2009).

    Артикул Google ученый

  • Вонг, А. В. К. и Чен, Х.-К. Обработка сегментарной и просодической информации при планировании устной речи: дополнительные данные из кантонского китайского языка. Jpn Psychol Res 57 , 69–80, https://doi.org/10.1111/jpr.12054 (2015).

    Артикул Google ученый

  • Финкбайнер, М.и Карамазза, А. Теперь вы это видите, а теперь нет: о превращении семантической интерференции в облегчение в задаче, похожей на Струпа. Cortex 42 , 790–796 (2006).

    Артикул Google ученый

  • Чжан, К. и Ян, Ю. Факторы, определяющие задержку именования изображений (на китайском языке). Acta Psychologica Sinica 35 (4), 447–454 (2003).

    Google ученый

  • Чжу, Х., Дамиан, М.Ф., и Чжан, К. Серийность семантических и фонологических процессов во время открытой речи на мандаринском диалекте, выявленная с помощью потенциалов мозга, связанных с событиями. Brain Lang , 16–25 (2015).

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.