Постановка звука Р
Основная трудность в произношении русского согласного звука [р] состоит в том, чтобы добиться нужной частоты вибрации воздушной струи. Часто иностранцы стараются выдать сразу раскатистое “рррр”, полагая, что русский согласный [р] характерен своей раскатистостью. Но русский [р] необязательно раскатистый, более того, не у всех русских получится раскатисто произнести, например, имя Гарри, где [р] нужно тянуть дольше чем привычно нам. Русский [р] характерен своей твердостью и четкостью, и вам нужно работать над этим. Короткий отрывистый твердный звук. Поэтому, если [р] вам не дается, начните практику со звука [д] – тогда язык занимает правильное положение, кончик языка задевает альвеолы. Такая практика подскажет вашему артикуляционному аппарату, как настроиться на требуемый звук.Как всегда, в работе над произношением неродных, трудных звуков лучше всего помогает практика. Сначала произносите отрывистые звуки [д] (д-д-д), затем прибавьте любой гласный, например [а] (да-да-да), затем после [а] пытайтесь вернуться к положению звука д, но произносить уже звук [р] (дар-дар-дар). А теперь уберите гласный, чтобы получилось сочетание.[др]. Повторяйте это упражнение, пока различие между [д] и [р] не станет ощутимым.
После этого добавляйте гласные для получения полноценного слога. Например, “дра”. Затем достройте до целого слова “драма”
Драма, дрова, друг, дрожь, здравствуйте.
Трава, трактор, троллейбус.
Далее начинайте тренировать слова, начинающиеся с [р]. Это может показаться более трудной задачей, но весь труд в том, чтобы убрать звук-помощник [д] или [т].
Радость, раса, радуга, рокот, Россия, роль, ручка, рыба.
У твердого [р] есть пара – мягкий [р’]. Чтобы потренировать его произношение, в фонетических упражнениях после буквы р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (е, ё, и, ю, я).
Дремота, тренировка, тряпка, тревога, редко, река, риск, ряса.
www.ruspeach.com
Русский алфавит – Буква р Произношение русского звука [р]. Фонетические упражнения для иностранцев
При произношении русского согласного звука [Р] напряженный кончик языка под действием воздушной струи вибрирует у альвеол (это бугорки над верхними зубами).
Итак, при произношении звука [Р] кончик языка слегка загнут вверх, касается бугорков над зубами и напряжен. Но добиться того, чтобы кончик языка вибрировал, иностранцу довольно сложно. Чтобы помочь иностранцу, мы обратимся к звукам-помощникам [Т] и [Д], при произношении которых язык автоматически принимает нужное положение у альвеол.
Приступим к нашим фонетическим упражнениям. Давайте заведём мотоцикл! др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др… У кого мотоцикл завёлся?
Сделаем ещё упражнения (произношение звука [Р]): дра – дра – дра – дра – дра – дра – дра – драка дро – дро – дро – дро – дро – дро – дро – дробь дру – дру – дру – дру – дру – дру – дру – друг тра – тра – тра – тра – тра – тра – тра – травма тро – тро – тро – тро – тро – тро – тро – трос тру – тру – тру – тру – тру – тру – тру – трус
дра – дра – дра – ра – рак дро – дро – дро – ро – рок дру – дру – дру – ру – ручка дры – дры – дры – ры – рыба |
тра – тра – тра – ра – рама тро – тро – тро – ро – робот тру – тру – тру – ру – русский тры – тры – тры – ры – рынок |
Чтобы потренировать произношение мягкого звука [Р’], в фонетических упражнениях после буквы Р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (Е, Ё, И, Ю, Я).
Русский алфавит – Буква ж Произношение русского звука [ж]. Фонетические упражнения для иностранцев
Другая буква русского алфавита – буква Ж – необычна для иностранцев и своим написанием (некоторые иностранцы называют её бабочкой), и произношением.
При произношении звука [Ж] кончик языка поднят к альвеолам (к бугоркам за верхними зубами) и язык оттянут назад.
Для постановки жужжащего звука [Ж] мы опять обратимся к звукам-помощникам: согласному [Г] и гласным [О], [У]. Звук [Г] поможет оттянуть язык назад, а звуки [О] и [У] помогут вытянуть вперед и округлить губы.
Фонетические упражнения для иностранцев: гжу – гжу – гжу – жу – журнал, жук, жужжу, расскажу гжо – гжо – гжо – жо – жёлтый, чужой, ножом, кружок
Произношение звука [Ш] похоже на произношение звука [Ж], но отличие заключается в том, что звук [Ш] произносится без участия голосовых связок (без голоса, только шум). Ниже мы отдельно поговорим о буквах русского алфавита Ш и Щ.
Русский алфавит – Буква ц Произношение русского звука [ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [ц]?
Русский
звук [Ц] является единым и нечленимым
звуком, хотя и похож на сочетание звуков
[Т+С], именно поэтому некоторые иностранцы
произносят на месте буквы Ц два звука
[ТС]. В таком случае иностранцу надо
объяснить, что звук [Т] нужно
произносить
Отрабатывать произношение звука [Ц] лучше в словах, где буква Ц стоит после букв Т или Д, например: отцы, к отцу, с отцом, тринадцать, тридцать, двадцать, двенадцать, молодцы…
Русский алфавит – Буквы ш и щ Произношение русских звуков [ш] и [щ]. Фонетические упражнения для иностранцев
Иностранцы часто путают звуки [Ш] и [Щ] и даже не различают эти звуки на слух. В этом случае Вы уже знаете, что делать! Конечно, делать упражнение «Игра с карточками».
Сравните, как расположены язык и губы при произношении звука [Ш] и звука [Щ]:
|
Твердый звук [Ш] |
Мягкий звук [Щ] |
Язык |
Отодвинут назад, задняя часть языка напряжена. |
Продвинут вперед, имеет выпуклую форму, которая приподнята к нёбу, язык напряжен.
|
Кончик языка |
Поднят к альвеолам (к бугоркам над верхними зубами).
|
Больше продвинут вперед к зубам.
|
Губы |
Вытянуты и округлены. |
Растянуты в улыбку.
|
При произношении звука [Щ] весь язык продвигается вперед, средняя часть языка поднята к нёбу, язык напряжен. При произношении звука [Щ] губы менее вытянуты вперед, чем при произношении звука [Ш]. При произношении звука [Щ] уголки губ немного растянуты, а при произношении [Ш] мы не улыбаемся.
! Звук [Щ] произносится ДОЛЬШЕ, чем звук [Ш].
Звук [Щ] вызывает гораздо больше трудностей у иностранцев. Нужно добиться, чтобы иностранцы произносили звук [Щ] мягко. Поэтому в фонетическом упражнении мы используем гласный звук [И]:
Ищи – ищи – щи – щит Ищи – ище – ще – щека Ищи – ищё – щё – щётка Ищи – ищу – щу – щупать
studfile.net
ТОП-13 проблем в произношении английского языка и способы их решения ‹ Инглекс
У вас когда-нибудь возникали проблемы в произношении на английском языке? Как вы обычно справляетесь с трудными звуками? Как правило, люди неосознанно пытаются схитрить и упростить себе работу — произнести похожий русский звук. Однако носители языка могут вовсе не понять, что мы пытаемся сказать им, ведь для них это будут новые незнакомые слова. Хотите, чтобы ваш английский понимали не только соотечественники? Тогда изучите наш обзор наиболее распространенных «русских» ошибок в английском произношении и воспользуйтесь советами о том, как от них избавиться.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Марии на тему «Учим английский на чужих ошибках».
Как правильно работать над ошибками в произношении
Для начала мы дадим вам несколько советов о том, как можно предупредить появление ошибок в произношении. Сделать это проще, чем учиться заново произносить звуки.
Первым делом мы советуем ознакомиться с правилами чтения. Это основа основ, с которой стоит начинать изучать язык. Если же вы по каким-то причинам их не учили или плохо помните, настоятельно советуем выучить наизусть правила чтения гласных и согласных букв. Этим вы значительно облегчите свою дальнейшую работу над произношением английских звуков.
После этого изучите правильное положение губ, языка, нёба, голосовых связок при произношении каждого из звуков английского. Сделать это проще всего на индивидуальных занятиях с одним из наших преподавателей английского языка или по специальным обучающим видео. К каждой из описанных ниже ошибок мы приведем видеоролик, обучающий произношению «проблемного звука».
Есть и специальные учебники, которые помогут вам избавиться от проблем в произношении английского. Вы можете заниматься по одному из следующих пособий:
- “English Pronunciation in Use”
- “Tree or Three? An Elementary Pronunciation Course” by Ann Baker
- “Ship or Sheep? An Intermediate Pronunciation Course” by Ann Baker
- “Elements of Pronunciation”
- “New Headway Pronunciation Course”
В них вы найдете подробные пояснения и практические упражнения для избавления от русского акцента.
Тренируйте произношение при помощи скороговорок, которые помогают отработать трудно поддающиеся вам звуки. Много замечательных фраз для тренировки вы найдете в статье «50 самых сложных скороговорок на английском». В этой статье мы приведем по одной скороговорке, озвученной носителем языка, к каждой из представленных ошибок в произношении английского.
Если вы решили всерьез взяться за свое произношение, советуем ознакомиться с нашей статьей «Как улучшить произношение на английском». Это целое руководство с множеством интересных приемов и секретов для тех, кто хочет «звучать» как носитель языка.
Русские ошибки, которые мы допускаем в английской речи чаще всего
1. Приглушаем звонкие согласные звуки в конце слова
При разговоре на русском языке мы приглушаем звонкие согласные, стоящие в конце слова, например: мороз произносим «марос», гриб произносим «грип», нож произносим «нош» и т. п. В английском языке такое своеволие не допускается: если вы приглушите звонкую согласную, то можете получить совсем другое слово. При неправильном произношении может случиться, что прилагательное «плохой» — bad превратится в «летучую мышь» — bat.
Решение:
Как только начинаете учить английский язык, сразу приучите себя произносить слова четко и внятно, проговаривая все согласные так, как требуют правила чтения языка.
Видео по теме:
Скороговорка:
How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
2. Произносим звуки /w/ и /v/ как русский /в/
Опять-таки виновато несоответствие русскому языку: у нас всего один вариант произношения буквы «в». Однако он не соответствует ни одному из звуков английского языка. Вот и получается, что мы говорим vet (ветеринар) вместо wet (мокрый).
Решение:
Изучите правильное положение органов артикуляции. У вас должен выработаться условный рефлекс: при произношении звука /w/ необходимо вытягивать губы трубочкой, при звуке /v/ нужно немного прикусить нижнюю губу зубами.
Видео по теме:
Скороговорка:
The very wary warrior veered violently where the violets wound very wickedly.
3. Произносим звук /r/ как русский /р/
Мы часто забываем о правильном положении органов речи при произношении этого звука, поэтому он получается нечетким и иностранцу становится сложно понять нас. Кроме того, зачастую мы произносим этот звук тогда, когда произносить его вовсе не нужно: при положении буквы r в конце слова. И получается, что мы, например, «каркаем» при произношении слова car (машина).
Решение:
Вернитесь к правилам чтения в английском языке и выучите наизусть, когда буква r произносится, а когда нет. А также научитесь правильно располагать органы речи во время произношения буквы r: кончик языка слегка загнут назад и тянется к альвеолам (бугоркам у между передними верхними зубами и средней частью нёба), однако не касается их. Английский /r/ в отличие от русского произносится без вибрации воздуха. Вы можете встретить два варианта произношения /r/ в конце слова: его могут произносить, а могу и опускать, главное, что английский /r/ отличается от русского.
Видео по теме:
Скороговорка:
Ray ran across a rough road with his red rocks, wretched ratchet wrench, and rare rubber roller.
4. Произносим звуки /θ/ и /ð/ как русские /ф/ и /з/
Думаем, все согласятся, что слова «зериз» (there is), «зера» (there are), «фри» (three) и «фенькью-сенькью» (thank you) стали уже притчей во языцех. Нам кажется, что мы произносим похожие русские звуки и ничего страшного в этом нет. Однако носители языка нас не понимают, ведь произносимые нами слова теряют смысл из-за замены звука.
Решение:
Если вы приучите себя держать язык в правильном положении при произнесении этих звуков, это значительно облегчит вашу задачу. При произнесении звуков /θ/ и /ð/ язык находится между зубами. При произношении звука /θ/ лингвисты рекомендуют поместить язык между зубами и произнести русскую букву «т», а для звука /ð/ произнести русскую «д», при этом вы должны чувствовать легкую вибрацию воздуха в горле. Не переживайте, если поначалу это будет сложно. Говорите медленно, но старайтесь четко произносить каждое слово.
Видео по теме:
Скороговорка:
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
5. Произносим носовой /ŋ/ как русский /н/
Обычно в конце слов, заканчивающихся на -ing, люди либо произносят окончание «инг», либо «ин», при этом забывая, что звук в данном случае должен быть носовым — /ŋ/, а букву g нужно опустить.
Решение:
Чтобы проще было произнести звук, приучите себя не поднимать кончик языка к верхним зубам, а оставлять его у нижних, заднюю часть языка следует приподнять к небу. Таким образом, у вас получится тот самый носовой /ŋ/.
Видео по теме:
Скороговорка:
The King’s ring rung wrong.
6. Произносим звук /h/ как русский /х/
В русском языке звук /х/ четкий и хорошо различаемый, английский /h/ — это, скорее, легкий выдох, его фактически не должно быть слышно. Мы же произносим его на русский манер — четко и внятно, и это одна из самых распространенных русских ошибок в произношении английского языка.
Решение:
Запомните правильное положение органов артикуляции: язык никуда не поднимается, остается на месте, как во время молчания, губы немного приоткрыты. Звук производится в основном голосовыми связками, однако последние при этом не должны вибрировать. Звук /h/ в английском языке — легкий выдох, слабовыраженный звук.
Видео по теме:
Скороговорка:
Harry Hunt hunts heavy hairy hares. Does Harry Hunt hunt heavy hairy hares? If Harry Hunt hunts heavy hairy hares, Where are the heavy hairy hares Harry Hunt hunts?
7. Произносим звук /l/ как русский /л/
Казалось бы, звук /l/ в английском языке совсем не отличается от нашего /л/. Увы, только русскоговорящие считают так. Англичане же хорошо слышат эту русскую ошибку в произношении звуков.
Дело в том, что в английском языке два вида звука /l/: light — светлый или мягкий /л/, а также dark — темный или твердый /л/. Все усугубляет тот факт, что в словаре нет никаких обозначений, в каких словах /л/ нужно произносить твердо, а в каких мягко.
Решение:
Есть простое правило: перед гласными буквами мы употребляем мягкий звук /l/. Однако и тут есть загвоздка: он должен быть чуть тверже, чем русский звук /л/ в словах «соль», «любовь». Чтобы получить этот звук, попробуйте приподнять среднюю часть языка к небу.
Во всех остальных случаях нам нужен твердый /l/. И вновь вызов нашим органам речи: звук хоть и твердый, но должен быть чуть мягче, нежели русский /л/ в словах «ложка», «лучший». Звучит сложно, но постоянные тренировки и прослушивание речи носителей помогут вам «прочувствовать» разницу в произношении этих звуков.
Видео по теме:
Скороговорка:
Lovely little Link left limping.
8. Произносим звуки /p/, /t/ как русские /п/, /т/
Это еще два «хитрых» звука, которые кажутся нам так похожими на русские /п/ и /т/. На деле же они несколько другие — более шумные, взрывные. Ошибки в произношении этих звуков не вызовут непонимания собеседника, но тем, кто хочет говорить как носитель, советуем поработать над этими звуками, тем более, произносятся они довольно просто.
Решение:
Английские звуки /p/ и /t/, как мы уже сказали, произносятся с придыханием, но в то же время довольно энергично. Вы выдыхаете воздух, как будто хотите задуть свечу. При этом при произношении звука /t/ язык должен находиться на альвеолах (бугорках около передних верхних зубов).
Видео по теме:
Скороговорки:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Two tried and true tridents.
9. Произносим короткие и долгие гласные звуки одинаково
В русском языке нет такого понятия, как долгота гласного звука: все они произносятся одинаково в любом слове. Поэтому когда мы говорим по-английски, нам сложно приучить себя произносить эти самые звуки по-разному. Однако нужно обязательно обращать на них внимание, иначе овца (sheep /ʃiːp/) превратится в корабль (ship /ʃɪp/), что собьет с толку англоговорящего собеседника.
Видео по теме:
*Обратите внимание на видеоролики из плейлиста, в названии которых есть слова Short vowels и Long vowels.
Скороговорка:
She sells sea shells on the seashore. The shells she sells are seashells I am sure.
10. Произносим звуки /ɔː/ и /ɜː/ одинаково
Это одна из самых популярных русских ошибок в английском произношении. Аналогов таких звуков в нашем родном языке нет, поэтому довольно часто работа (work /wɜː(r)k/) превращается в прогулку (walk /wɔːk/), что, согласитесь, может не понравиться вашему англоязычному собеседнику, особенно если он ваш начальник.
Решение:
Повторите правила чтения английского языка, а новые слова всегда прослушивайте в онлайн-словаре или проверяйте транскрипцию по обычному словарю. Во время изучения слова повторите его несколько раз, постарайтесь прочувствовать разницу в трудно поддающихся звуках.
Скороговорка:
First, nerds burn worst.
11. Произносим звук /i/ как русский /и/
Даже ученики с уровнем английского выше среднего ошибаются в этом, на первый взгляд, простом звуке. Английский /i/ они произносят как русский /и/, делая его слишком мягким. Поэтому такие слова, как sick, trick, hit для носителей языка звучат странно, неестественно. Конечно, они поймут ваши слова, но вы же хотите звучать красиво?
Решение:
Английский /i/ — это нечто среднее между русскими звуками /и/ и /ы/. Чтобы вам легче было его произнести, попробуйте слегка растянуть губы в улыбке и произнести звук /и/ чуть тверже, чем обычно.
Видео по теме:
Скороговорка:
Little pills will make Jill ill.
12. Произносим звук /ɔ/ как /ʌ/, а /əʊ/ как /ɔ/
Английская буква «о» часто вызывает у нас затруднения. Во-первых, мы привыкли в русском языке безударную букву «о» произносить как звук /а/, например: ботинок произносим «батинок», король произносим «кароль», ворона произносим «варона». В английском такие вольности не допускаются. Англоговорящие просто не поймут слов “типат” (tea-pot), “фотаграф” (photograph) и т. п.
Во-вторых, мы часто забываем, что буква «о» в некоторых случаях образует дифтонг (гласный звук, состоящий из двух компонентов) /əʊ/. Поэтому носители языка удивляются «новым» словам из наших уст: “опэн” (open), “хом” (home), “мост” (most).
Решение:
Приучите себя четко проговаривать звук /o/. Сделать это можно только при помощи постоянных тренировок: читайте вслух тексты, разговаривайте по-английски и контролируйте свою речь.
Повторите правила чтения, в них подробно описано, в каких случаях буква «о» образует те или иные звуки. В большинстве слов в открытом слоге «о» образует звук-дифтонг /əʊ /, хотя бывают исключения.
Видео по теме:
Скороговорка:
Hope for soap on a rope.
13. Произносим непроизносимые буквы
Мы привыкли, что в русском языке произносятся все буквы (кроме мягкого и твердого знаков и непроизносимых согласных), которые есть на письме. В английском языке такое правило не работает: не все буквы нужно произносить. Иначе рыцарь knight (/naɪt/) превратится в непонятное носителю слово «кнайт» или «книгхт».
Решение:
Обязательно изучите правила чтения английского языка в статье «Silent letters. Непроизносимые буквы в английском языке». После этого составьте небольшой рассказ с использованием слов с непроизносимыми буквами — можете взять слова из вышеуказанной статьи. Над текстом сделайте пометки: какое слово каким образом читается. Постепенно вы запомните правила произношения этих слов и будете говорить правильно автоматически.
Видео по теме:
Как видите, проблем в произношении английского языка хватает, зато избавиться от них тоже реально, если постоянно заниматься отработкой звуков. Посмотрите еще один полезный ролик по теме и потренируйте произношение слов. Применяйте советы, предложенные в наших статьях, и все получится.
Конечно, довольно сложно по видео или статье понять, как произносить те или иные сложные звуки. Хотите избавить от русского акцента в английском с помощью опытного наставника? Предлагаем записаться в нашу онлайн-школу на фонетический курс английского языка по Skype. Преподаватель (носитель языка или русскоязычный) подробно расскажет и покажет вам, как нужно работать над теми или иными звуками. Избавиться от проблем произношения английского языка легче, чем кажется.
© 2019 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
englex.ru
Фонетика русского языка для иностранцев | Русский алфавит произношение Буквы Звуки
Русский алфавит для иностранцев: часто не только начинающие изучать русский язык иностранцы, но и иностранцы продвинутого уровня не могут корректно произнести некоторые русские звуки. Мы поговорим о том, какие буквы русского алфавита вызывают сложности у иностранцев, дадим рекомендации для преподавателей, как обучать фонетике русского языка, какие фонетические упражнения для иностранцев нужно выполнять и какие сложности могут возникнуть при их выполнении, отдельно поговорим о том, как поставить произношение русских звуков, которые вызывают наибольшие сложности у иностранцев.
Русский язык как иностранный
Как учить русскому произношению: буквы и звуки
Уроки для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ)
Для начинающих изучать русский язык иностранцев сложность при изучении русского алфавита и русской фонетики заключается в том, что почти все буквы русского алфавита могут обозначать несколько разных звуков, например: буква Е может обозначать звуки [Э], [ЙЭ], [И], а иногда даже буква Е может обозначать звук [Ы] (после согласных букв Ж, Ш, Ц без ударения: цена, жена).
Постановка произношения – это еще одна сложность для преподавателей русского языка как иностранного при обучении русскому языку как начинающих, так и продолжающих изучать русский язык иностранцев. Ниже приведем рекомендации, как поставить произношение русских звуков на уроках русского языка как иностранного.
Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка
Фонетика русского языка для иностранцев: работу над постановкой любого звука русского языка надо начинать с постановки фонематического слуха, т.е. сначала нужно добиться, чтобы иностранец различал звуки на слух. Это важно, потому что для иностранцев многие русские звуки звучат одинаково. Например, если Ваш ученик говорит «деДушка» вместо «деВушка», а когда Вы его поправляете, он отвечает, что так и сказал, то это значит, что Ваш ученик не различает на слух звуки [Д] и [В], они для него звучат одинаково.
Для того чтобы иностранцы научились различать звуки на слух, мы рекомендуем делать следующие упражнения:
Упражнение «Игра с карточками»:
1. Возьмите два листа бумаги, напишите на них звуки, которые Вы будете отрабатывать. Например, на одном листе пишем Д, а на другом – В. Отдадим эти карточки иностранцу. Преподаватель произносит звуки [Д] и [В] в случайном порядке, а иностранец должен поднять соответствующую карточку. Разумеется, преподаватель должен говорить иностранцу, если он делает ошибку.
2. Затем преподаватель произносит слоги, например: ва – да, ду – ву, ава – ада и т.д., а иностранец должен поднять карточку «Д» или карточку «В».
Упражнение «Фонетический диктант»:
Преподаватель диктует ученику звуки, слоги, слова, а иностранец записывает то, что слышит.
! Обратите внимание, что в упражнении «Игра с карточками» и «Фонетический диктант» при отработке согласных звуков не нужно диктовать слова, которые заканчиваются на звонкие парные согласные буквы (Б, В, Г, Д, Ж, З), т.к. при произношении на конце слова звонкие парные согласные оглушаются. Например, если Вы будете диктовать иностранцу «лук», «луг», то иностранец запишет «лук», «лук», потому что «луг» произносится как «лу[К]», при этом Ваш ученик-иностранец не сделает ошибку, т.к. это фонетический, а не орфографический диктант.
Когда иностранец начал различать русские звуки на слух, то преподаватель уже может поменяться с иностранцем местами, т.е. преподаватель показывает карточку, а иностранец произносит то, что написано. На этом этапе возникает другая проблема: иностранец слышит и понимает, как должен звучать русский звук, но не может его корректно произнести. Наибольшие сложности у иностранцев возникают при произношении следующих звуков: [Ы], [Й], [Р], [Ж], [Ц], [Ш], [Щ]
Русский алфавит – Буквы И, Ы
Произношение звуков [И], [Ы]. Фонетические упражнения для иностранцев
Произношение русского гласного звука [Ы] вызывает сложности практически у всех иностранцев. Например, иностранцы произносят «ми» вместо «мы», а «бить» вместо «быть».
Произношение гласного звука [И] вызывает гораздо меньше трудностей у иностранцев. Русский звук [И] похож на английский звук [i:]. Чтобы произнести звук [И] нужно направить язык вперед и коснуться кончиком языка нижних зубов. При произношении [И] Вашим ученикам нужно чуть-чуть улыбнуться :).
Вернемся к постановке проблемного русского звука [Ы]. При его произношении весь язык нужно отодвинуть назад и напрячь заднюю часть языка. Теперь кончик языка уже не касается нижних зубов, а отодвинут назад. Когда мы произносим [Ы], мы уже не улыбаемся (конечно, такой сложный звук!)
Для того чтобы помочь иностранцам напрячь заднюю часть языка при произношении звука [Ы], существует следующий прием: мы будем использовать звуки-помощники [К] и [Г]. Произношение самих звуков [К] и [Г] обычно не вызывает сложности у иностранцев, но при их произношении задняя часть языка автоматически напрягается, это мы и используем в нашем фонетическом упражнении для иностранцев:
ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг
кы – гы – кы – гы – кы – гы – кы – гы
ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы
ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы
кы – кмы – мы – мыл
гы – гмы – мы – мыл
кы – квы – вы – выл
гы – гвы – вы – выл
кы – кбы – бы – был
гы – гбы – бы – был
мыло, было, выход, выставка, был, сын, сыр, буквы, умный
Русский алфавит – Буква Й
Произношение русского звука [Й]. Как объяснить звук [Й] иностранцам?
Следует обратить внимание начинающих изучать фонетику русского языка иностранцев на букву русского алфавита Й. Звук [Й] встречается в русской речи гораздо чаще, чем буква Й, потому что гласные буквы Е, Ё, Ю, Я в начале слова, после гласных и после букв Ъ и Ь обозначают два звука: [ЙЭ], [ЙО], [ЙУ], [ЙА], например: [ЙО]лка, при[ЙЭ]хать, каль[ЙА]н.
Сложность при произношении звука [Й] (часто этот звук в транскрипции обозначают как [j]) обычно возникает у иностранцев, если буква Й стоит в конце слова, например: иностранцы произносят «санатории» вместо «санаторий» или «мои» вместо «мой». Очень часто иностранцы не различают на слух звуки [Й] и [И], тогда целесообразно делать с иностранцами упражнение «Игра с карточками».
Как объяснить иностранцу разницу между звуками [Й], [И] и как научить иностранца произносить звук [Й]?
Нужно объяснить иностранцу, что звук [Й] произносится ОЧЕНЬ кратко. Звук [И] можно петь: и-и-и-и-и-и-и-и-и-и…, а звук [Й] нужно произносить очень кратко, будто кто-то уколол булавкой: ОЙ! Звук [Й] произносится гораздо с большим напряжением, чем звук [И], при произношении звука [Й] средняя часть языка поднимается больше, поэтому создается более узкая щель между нёбом и языком и струя воздуха вырывается с большим давлением, более мощно.
Обратите внимание иностранцев на написание буквы русского алфавита Й:
Часто иностранцы путают не только звуки [Й] и [И], но и буквы Й, И. Иностранцы могут написать букву Й как букву И (без галочки над буквой Й), это они делают по аналогии с написанием букв Ё и Е, т.к. на письме точки над буквой Ё ставить не обязательно.
Преподаватель должен обратить внимание иностранца на то, что при написании буквы Й всегда нужно ставить галочку над буквой, т.к. отсутствие галочки над буквой Й является орфографической и грамматической ошибкой. Сравните: «мой любимый ковбой» и «мои любимыи ковбои».
Русский алфавит – Буква Р
Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев
При произношении русского согласного звука [Р] напряженный кончик языка под действием воздушной струи вибрирует у альвеол (это бугорки над верхними зубами).
Итак, при произношении звука [Р] кончик языка слегка загнут вверх, касается бугорков над зубами и напряжен. Но добиться того, чтобы кончик языка вибрировал, иностранцу довольно сложно. Чтобы помочь иностранцу, мы обратимся к звукам-помощникам [Т] и [Д], при произношении которых язык автоматически принимает нужное положение у альвеол.
Приступим к нашим фонетическим упражнениям.
Давайте заведём мотоцикл!
др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др…
У кого мотоцикл завёлся?
Сделаем ещё упражнения (произношение звука [Р]):
дра – дра – дра – дра – дра – дра – дра – драка
дро – дро – дро – дро – дро – дро – дро – дробь
дру – дру – дру – дру – дру – дру – дру – друг
тра – тра – тра – тра – тра – тра – тра – травма
тро – тро – тро – тро – тро – тро – тро – трос
тру – тру – тру – тру – тру – тру – тру – трус
дра – дра – дра – ра – рак дро – дро – дро – ро – рок дру – дру – дру – ру – ручка дры – дры – дры – ры – рыба |
тра – тра – тра – ра – рама тро – тро – тро – ро – робот тру – тру – тру – ру – русский тры – тры – тры – ры – рынок |
Чтобы потренировать произношение мягкого звука [Р’], в фонетических упражнениях после буквы Р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (Е, Ё, И, Ю, Я).
Русский алфавит – Буква Ж
Произношение русского звука [Ж]. Фонетические упражнения для иностранцев
Другая буква русского алфавита – буква Ж – необычна для иностранцев и своим написанием (некоторые иностранцы называют её бабочкой), и произношением.
При произношении звука [Ж] кончик языка поднят к альвеолам (к бугоркам за верхними зубами) и язык оттянут назад.
Для постановки жужжащего звука [Ж] мы опять обратимся к звукам-помощникам: согласному [Г] и гласным [О], [У]. Звук [Г] поможет оттянуть язык назад, а звуки [О] и [У] помогут вытянуть вперед и округлить губы.
Фонетические упражнения для иностранцев:
гжу – гжу – гжу – жу – журнал, жук, жужжу, расскажу
гжо – гжо – гжо – жо – жёлтый, чужой, ножом, кружок
Произношение звука [Ш] похоже на произношение звука [Ж], но отличие заключается в том, что звук [Ш] произносится без участия голосовых связок (без голоса, только шум). Ниже мы отдельно поговорим о буквах русского алфавита Ш и Щ.
Русский алфавит – Буква Ц
Произношение русского звука [Ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [Ц]?
Русский звук [Ц] является единым и нечленимым звуком, хотя и похож на сочетание звуков [Т+С], именно поэтому некоторые иностранцы произносят на месте буквы Ц два звука [ТС]. В таком случае иностранцу надо объяснить, что звук [Т] нужно произносить максимально кратко!
Отрабатывать произношение звука [Ц] лучше в словах, где буква Ц стоит после букв Т или Д, например: отцы, к отцу, с отцом, тринадцать, тридцать, двадцать, двенадцать, молодцы…
Русский алфавит – Буквы Ш и Щ
Произношение русских звуков [Ш] и [Щ]. Фонетические упражнения для иностранцев
Иностранцы часто путают звуки [Ш] и [Щ] и даже не различают эти звуки на слух. В этом случае Вы уже знаете, что делать! Конечно, делать упражнение «Игра с карточками».
Сравните, как расположены язык и губы при произношении звука [Ш] и звука [Щ]:
|
Твердый звук [Ш] |
Мягкий звук [Щ] |
Язык |
Отодвинут назад, задняя часть языка напряжена. |
Продвинут вперед, имеет выпуклую форму, которая приподнята к нёбу, язык напряжен.
|
Кончик языка |
Поднят к альвеолам (к бугоркам над верхними зубами).
|
Больше продвинут вперед к зубам.
|
Губы |
Вытянуты и округлены. |
Растянуты в улыбку.
|
При произношении звука [Щ] весь язык продвигается вперед, средняя часть языка поднята к нёбу, язык напряжен. При произношении звука [Щ] губы менее вытянуты вперед, чем при произношении звука [Ш]. При произношении звука [Щ] уголки губ немного растянуты, а при произношении [Ш] мы не улыбаемся.
! Звук [Щ] произносится ДОЛЬШЕ, чем звук [Ш].
Звук [Щ] вызывает гораздо больше трудностей у иностранцев. Нужно добиться, чтобы иностранцы произносили звук [Щ] мягко. Поэтому в фонетическом упражнении мы используем гласный звук [И]:
Ищи – ищи – щи – щит
Ищи – ище – ще – щека
Ищи – ищё – щё – щётка
Ищи – ищу – щу – щупать
Как правильно выполнять фонетические упражнения при обучении фонетике русского языка иностранцев
Когда Вы делаете любое фонетическое упражнение, нужно придерживаться следующей схемы:
1) При обучении фонетике русского языка преподаватель сначала читает буквы, слоги, слова, а иностранец слушает преподавателя и следит по тексту.
2) Затем преподаватель читает, а иностранец повторяет.
3) И только теперь иностранец самостоятельно читает.
Если Вам нужно объяснить иностранцу положение языка при произношении какого-либо звука, то Вы можете показать это с помощью рук. Например, правую кисть округлим, пальцы направлены в пол. Теперь Ваша правая рука – это нёбо, альвеолы и зубы. А из левой руки мы сделаем язык. Теперь Вы можете показать иностранцам положение языка во рту.
Благодаря этому мы сможем при объяснении практически обойтись без языка-посредника, что, конечно, является большим плюсом.
Мы всегда рекомендуем на уроках русского языка как иностранного использовать как можно меньше язык-посредник, т.к. такие уроки гораздо полезнее для иностранцев, изучающих русский язык.
При создании материалов для иностранцев и для преподавателей русского языка как иностранного мы всегда ориентированы на то, чтобы уроки русского языка проходили не только максимально эффективно, но и легко.
Материалы по русскому языку для иностранцев:
Новый коммуникативный учебник издательства нашего Центра: «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»
Дистанционный курс методики для желающих преподавать русский язык иностранцам:
«Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)»
– Курс дает все необходимые знания для преподавания русского языка иностранцам.
– Курс адаптирован для тех, кто не имеет специальной филологической подготовки.
– Курс поможет начинающим преподавателям РКИ найти ответы на вопросы, возникающие в ходе преподавания русского языка как иностранного. Отзывы о курсе «Преподавание РКИ».
www.rki-site.ru