Не выговаривает: Если ребенок не выговаривает звуки в 5 лет, нужно ли обращаться к логопеду? Или до школы выправится само по себе?

Содержание

Почему ребенок не выговаривает буквы?

15.10.2015,  Звукопроизношение, Развиваем речь ребенка, Статьи  

Часто к логопеду родители приходят с вопросом: «Почему мой ребенок не выговаривает буквы и что с этим делать?»

Хочется сразу пояснить, что выговаривает или не выговаривает ребенок не  буквы, а звуки. Многие взрослые совершают ошибку, путая эти понятия.

Еще внутриутробно малыш сталкивается со звуками, которые окружают его маму.  После рождения, с каждым месяцем, восприятие звуков становится более четким и постепенно кроха научается говорить сам. И только когда ребенок учится читать и писать, происходит знакомство с буквами. Буквы — это специальные знаки, которые  служат для изображения звуков на письме. Таким образом, звуки мы слышим и произносим, а буквы — пишем и читаем.

Но вернемся к вопросу родителей: «Почему мой ребенок не произносит некоторые буквы?» Давайте разберемся в том, что именно является специфической особенностью развития речи того или иного возраста. Ведь для того, что бы увидеть, есть ли у ребенка проблемы с речью, необходимо сравнить развитие речи в норме с тем как протекает речевая деятельность вашего ребенка в данный момент.

Возрастные нормы развития речи детей

Итак,  нормы развития речи следующие:

Этап развития речи Возраст    ребенка Характеристика
Крик  C рождения С помощью крика ребенок общается с окружающими его людьми. Внимательные мамочки очень быстро начинают различать крик боли, крик голода, крик удовольствия и т.д. К концу первого месяца малыш уже способен не только кричать, но и  сосредотачиваться  на разговорах взрослых, прислушивается к ним.
Комплекс оживления 3 месяца При появлении мамы, малыш начинает улыбаться, махать ручками, сучить ножками и издавать  звуки. Если «комплекс оживления» не появляется до десятой недели — это тревожный знак, который может говорить о задержке психического развития. В этом случае стоит незамедлительно обращаться к врачу.
Гуление 4 месяца Воспроизведение малышом различных звуков (используются заднеязычные согласные «г», «к», «х» и знакомые гласные) и их сочетания в произвольном порядке: «гы», «кх», «агу» и т.д. Постепенно оно становится «певучим», появляются новые звуки, например «б», «п».
Лепет 6 месяцев Многократное повторение слогов: «та-та-та», «дя-дя-дя», «ма-ма-ма». В шесть-девять месяцев у малыша начинает накапливаться пассивный словарь. Если спросить: «Где мама? Где мячик ( или зайчик)?» то ребенок начинает искать глазками данные предметы и поворачивать голову в их направлении. Так же в этом возрасте малыш реагирует на свое имя. Хорошо отличает своих людей от чужих. Ребенок активно в общении использует жесты, например, кивает или мотает  головой, машет ручкой на прощание.
Лепетные слова 9-12месяцев При продолжающемся лепете происходит переход к словам. Появляются так называемые лепетные слова (мама, баба, ам, дай).  И даже если ваш малыш постоянно игрушечного мишку называет «ми-ми»-считайте это словом.
«Взрослые слова» 1,7-1,9 месяцев Обычно дети слышат как говорят взрослые и как могут повторяют за ними слова, при этом упрощая их (пайс-спать,  пйси-пошли, моко-молоко). Это допустимо для данного возраста.
Предложения 2 года К двум годам ребенок научается использовать словосочетания из двух слов (ляля бах, мама ам). С двух лет происходит появление предложений и их развитие. 2/3 того, что ребенок говорит, понятно окружающим. Начинают появляться понятия «я», «мой».
Грамматически правильно оформленная речь 3-4 года К трем годам появляются сложные предложения, используются  почти все части речи, союзы, предлоги, единственное и множественное число.  Знают свой пол, имя, возраст, имена родителей. К четырем годам речь ребенка  оформляется грамматически правильно, в словах используются суффиксы, фразы становятся более сложными.

Последующее развитие речи специалисты оценивают опираясь на способность отвечать на заданные вопросы, на умение выстраивать последовательные цепочки и составлять рассказы по картинкам, рассказывать о событии, пересказывать рассказ или сказку,  на наличие инициативы в разговоре.

Данные нормы, как и любые другие, — это усредненный показатель, на который опираются специалисты (логопеды, дефектологи, неврологи) при постановке диагноза. К ним нужно стремиться и на них нужно ориентироваться. Но это совершенно не означает, что все показатели должны быть именно такими. Ваш кроха индивидуален. Он развивается в своем темпе. Главная задача родителей, помогать своему малышу,  двигаться в правильном направлении, и если нужно вовремя оказать ему необходимую помощь.

Речь ребенка как глина: сырой глине легко придать нужную, правильную форму. Но можно ли слепить что то, из уже высохшей глины? Результат наверняка будет плачевным!

Уважаемые мамы и папы, помните: гораздо сложнее исправляются «застарелые» дефекты речи!!!

Почему же ребенок не выговаривает некоторые звуки?  Почему возникают нарушения речи?

Конечно истинную причину, должен определять врач. Скорее всего, будет необходимо проконсультироваться не только у логопеда, но и у других специалистов, таких например как невропатолог, психиатр, отоларинголог. Но и вы сами способны предположить, что могло повлиять на задержку в речи.

Возможные причины:

  • Отрицательные факторы во время беременности и родов.
  • Частые болезни, инфекции и травмы в период до трех лет. Это период, когда интенсивно формируется речь.
  • Снижение физиологического слуха.
  • Недоразвитие  фонематического слуха (способность выделять, воспроизводить, различать звуки речи).
  • Подражание неправильной речи. Часто  взрослые, подстраиваются под речь ребёнка и длительно «сюсюкают» с детьми. Подобная речь не стимулирует к правильному звукопроизношению и закрепляет его недостатки. Так же происходит и при постоянном общении ребенка с младшими детьми.  Бывает так, что кто то в семье не выговаривает те или иные звуки и ребенок копирует это неправильное звукопроизношение. Если малыш часто общается с людьми с неясной, торопливой речью — это приносит особый вред.
  • Двуязычие в семье.
  • Педагогическая запущенность. Обычно при педагогической запущенности, нормальное развитие речи тормозится, из-за того, что родители, не обращают внимание на речь своего ребенка, не замечают нарушений, не поправляют ошибки, не дают правильных образцов произношения, не развивают речь.
  • Недостатки речевого аппарата: неправильный прикус, короткая уздечка языка, узкое, очень высокое или плоское нёбо.

Нарушения звукопроизношения проявляются в речи по-разному:

  1. Тот или иной звук отсутствует: ракета (акета), луна (уна) .
  2. Искажение звука: например, вместо нормативного р, произносится велярный или увелярный звук (картавость) или вместо нормативных с, з, ш, ж, ц, произносятся межзубные звуки, когда кончик языка вываливается между зубами
  3. Замена одного звука другим, имеющимся в фонетической системе русского языка: шишка-сыска, рот-лот и т. д.

Существует множество диагнозов при нарушении речи, такие как дислалия, дизартрия, заикание, ринолалия, алалия, мутизм , аутизм, общее недоразвитие речи.

Конечно, не нужно пытаться ставить их своему ребенку самостоятельно. Для этой цели лучше посетить специалиста.

Все эти нарушения достаточно серьезные, которые чаще всего нельзя исправить за год перед школой. Если их не устранить к 6 годам, то они наверняка превратятся в стойкие и сложные и аукнутся в школе нарушением чтения и письма.

 

Поэтому не закрывайте глаза на любые отклонения в речи ваших детей!  Практически каждое нарушение возможно исправить, главное не упустить время. Хотелось бы отметить, что коррекцию нарушений речевой деятельности важно осуществлять комплексно, при участии, логопеда, невролога, педиатра, психиатра,  дефектолога, психолога. Возможно, понадобятся услуги сурдолога, эндокринолога, окулиста.

Но коррекция и восстановление речи ребенка зависит не только от докторов и современных методик.  Важную роль играют родители, семья малыша. Родным людям необходимо  объединиться со специалистами, слушать и выполнять все назначения, домашние задания, приложить максимум усилий для  достижения намеченной цели и это обязательно даст положительный эффект!

Для развития речи ребенка и формирование правильного звукопроизношения необходимо использовать каждую минуту общения!

Как формировать правильное звукопроизношение у ребенка: рекомендации родителям

  • Пусть ваша речь всегда будет четкой и правильной, без «сюсюканья» и искажения слов.
  • Обогащайте словарь ребенка. Беседы, рассказы, чтение способствуют этому как нельзя лучше! Их можно использовать на прогулке, в транспорте, в игре. Что бы вы ни делали-общайтесь с малышом, объясняйте, поясняйте что вокруг вас происходит, почему и зачем это нужно. Например, играя с крупой и контейнерами можно проговаривать:
    ”Смотри, Машенька, какие зернышки. Мы из них варим кашу для Машеньки. Это гречка. Любишь гречневую кашку? Да, любит наша Машенька гречневую кашку. А вот это рис. Зернышки беленькие, длинные. Ну-ка, давай возьмем их в ладошку. Ах, какие зернышки! Давай высыплем их в контейнер. Вот как они стучат по донышку!
  • Подавайте пример, самостоятельно читая книги и газеты.
  • Огромное место должны занимать в жизни детей игры на развитие правильного звукопроизношения, на выработку четкой дикции, развитие слухового внимания и фонематического восприятия. Например, играя в мяч, который есть у каждого ребенка, можно развивать фонематические процессы и формировать правильное звукопроизношение. Взрослый: “
    Я буду называть звуки, а ты подбрось мяч вверх, когда услышишь звук “А”.  Поймав его, повтори этот звук”
    . Или можно бросая мячик, произносить слова, которые ребенок должен повторить возвращая мяч (сумка, посуда, светофор и др). Затем взрослый может запутывать слова, переставляя звуки и слоги, а ребенок должен их распутать (подуса-посуда, свефорто-светофор, касум-сумка).  Объективно оценить звукопроизношение своего ребенка можно в игровой форме.  Для совершенствования дикции, рассматривая картинки в книгах или играя игрушками, можно проговаривать вместе с ребенком чистоговорки, например: “Му-му-му, молока кому?”, “У зайца Бубы заболели зубы” и др. 
  • Отлично способствуют развитию речи пальчиковые игры, перебирание круп и мелких предметов, рисование карандашами,  мелками и пальчиковыми красками, лепка. Вы можете более подробно прочитать о взаимосвязи мелкой моторики и речи. 
  • Чаще посещайте вместе интересные места: музей, цирк, лес, парк, театр. Пусть жизнь малышей будет обильна на впечатления. Это дает мощный толчок в развитии речи.

И главное любите своих детей, а не свое идеальное представление о них и помните, что каждый из них — человек! Уважайте детей! Удачи!

 

Когда моя племянница была маленькая, она не выговаривала букву К. Нам это казалось странным. Мы знавали детей, которые не выговаривают букву Р, букву …

Когда моя племянница была маленькая, она не выговаривала букву К. Нам это казалось странным. Мы знавали детей, которые не выговаривают букву Р, букву С и прочие Ш, Л и Ж, но буква К, как нам казалось, затруднений вызывать не может в принципе. Мы ошибались. Как ни билась моя сестра над правильностью дочерней речи, племянница упорно произносила вместо буквы К букву Т.

— Что растёт у бабушки в огороде? — пытали мы ребёнка.
— Тартошта, мортовта, тапуста, табачти, тлубнита, — рапортовал ребёнок, и, войдя в раж, продолжал: — бананы…
Бабушка радовалась банановому урожаю на своём огороде и кричала нам:
— Отстаньте от ребёнка, изверги, пусть говорит, как хочет!

А мы горевали, что у нас в семье растёт носитель дефекта фикции, и решили непременно сдать ребёнка логопеду для опытов.

Приходит моя сестра к логопеду, приводит к нему свою дефективную дочь и говорит:
— Вот, доктор, спасайте. Не выговаривает букву К, такая трагедия, такая трагедия, хоть в омут головой.
Ну и слезу материнскую, конечно, по щеке рукавом размазывает.
Доктор на нашу девочку сверху вниз посмотрел и говорит:
— Скажи «каша».
— Таша.
— Скажи «кукла».
— Тутла.
— Скажи «клоун».
— Мне надоело, — сказала наша девочка. — Пойдём лучше у нас на балтоне цветочти поливать. Чур, я поливаю трасные, а ты — белые.

Логопед удивился и говорит:
— А ты уже и цвета знаешь?
Племянница тоже удивилась и отвечает:
— Знаю.
— Это какой цвет?
— Синий.
— А это?
— Жёлтый.
— А это?
— Цвет морстой волны.
— И стихи знаешь?

Далее логопед выслушал пару-тройку стихотворений, песню про Глафиру (мы с бабушкой научили, до сих пор горжусь) и завершился концерт кружением девочки по кабинету, потому что всякое выступление должно заканчиваться танцами.

После всего увиденного логопед повернулся к моей сестре и сказал:

— У меня там в коридоре сидит пятилетний мальчик, словарный запас которого ограничивается словами «мама», «баба» и «дай», а также второклассник, до сих пор говорящий «здлясьте» и «фыфка». А вы приводите ко мне девочку, которая в год и 8 месяцев знает все цвета, включая цвет морской волны, рассказывает стихи, поёт песни, умеет придумать для взрослого человека развлечение в виде поливания цветов на балконе, и переживаете, что она не выговаривает одну единственную букву из всего алфавита. Берите её, мамочка, за руку, ведите домой поливать цветы, и чтоб в ближайшие три года я вас здесь не видел!

А через месяц с небольшим племянница по телефону радостно сообщила мне:

— А я умею говорить букву К! Приезжай и привози мне конфеты!

Я сегодня вспомнила и рассказала эту историю той самой племяннице, которой теперь уже 15 лет, и которая позвонила мне, чтоб поделиться печалью: она пишет книгу и у неё никак, ну никак не получается вводная часть. Дальше всё нормально, а вводная часть не нравится.

Послала её в баню и велела по этому вопросу в ближайшие три года не звонить…

Ани Лорак критикуют за перекачанные губы

Фанаты отметили, что лицо Ани Лорак потеряло прежнюю привлекательность.

41-летняя Ани Лорак выложила на своей странице в Instagram две фотографии. На первом черно-белом снимке она позирует, закутавшись в шелковый платок, пикантно приоткрыв плечи. Восточного колорита Ани Лорак придала фероньерка со спускающимися на лоб искрящимися камнями. Второй снимок сделан в совершенно ином стиле: Лорак позирует в полный рост в коротком кожаном платье, серебристых сапогах и модном высоком ободке.

Поклонники наперебой стали упражняться в комплиментах и сравнениях.

«Африканская красавица», «Каролина, ты как турецкая султанша», « Клеопатра», «Дива», «Шахерезада», «Шамаханская царица», «Настоящая снегурочка. Очень красиво», – диапазон ассоциаций поклонников при виде фотографий был весьма широк.

Однако деталь, объединяющая оба фото, бросилась некоторым фанатам в глаза. Ани Лорак увеличила губы. И это поклонники не оценили по достоинству.

«С увеличением губ неминуемо меняются пропорции лица. В данном случае, идеально красивое от природы лицо, на мой взгляд, потеряло свою привлекательность», «С последней песней «Мы нарушаем», вообще беда, она так перекачала себя, что половину букв в песне не выговаривает», – сделали замечание переменам во внешности певицы.

Подписчики посчитали, что Ани Лорак рано увлеклась «уколами красоты».

«Каролинка, верните себя прежнюю. Этот образ не ваш, любим вас», «Тебя бог наградил естественной краснотой, будь сама собой, не гонись за силиконовым дурами», «Огромная просьба, не портите свое лицо раньше времени этими уколами красоты!!! Тонна фотошопа. И наколола себя дико», «Сначала изуродуют себя, а потом начинаются отмазки, якобы начинаю новую жизнь! Эта отмазка звучит из каждых уст, особенно когда человек понимает, что малек переборщил с ботулиническим токсином!»,– сурово отметили подписчики.

В этом году Ани Лорак со скандалом развелась со своим турецким мужем Муратом Налчаджиоглу, с которым прожила в браке десять лет. По некоторой информации, причиной стали возможные измены Мурата, которого этим летом заметили обнимающимся в клубе с молодой украинской моделью.

Ребенок не выговаривает букву “л”: как помочь?

Нужно ли обращаться к специалисту или можно как-то самим работать над этой проблемой?

Burda Media

Развитие речи

Каждый ребёнок уникален, у него свой путь и объём задач, которые надо решить. Поэтому трудно сказать о развитии речи, если не знаешь всей истории: когда появилось гуление, лепет, первые слова и т.д. В норме к трём годам у ребёнка активно увеличивается словарный запас, у него появляются сложные фразы, придаточные предложения, он выполняет двухсложные просьбы, активно рассказывает о своих впечатлениях.



Но при этом есть перестановки слогов, неправильные грамматические формы и другие неточности в небольших колличествах, в том числе неустойчивое произношение (то правильно, то неправильно) шипящих, свистящих и соноров,- тогда ничего страшного.

Burda Media

Обратить внимание

Если общее развитие речи не страдает и речь развивается так же интенсивно как растёт ваш малыш – переживать нечего.
Если же активный словарь маленький, ребёнок не использует фразы, не выполняет инструкции, да к тому же нарушено произношение многих звуков, тогда лучше обратиться к логопеду. Он подскажет, как справится с этими речевыми трудностями.


Burda Media

А для того чтоб малыш скорее и чётче заговорил, используйте артикуляционную гимнастику и звукобуквенную азбуку с весёлыми играми на каждый звук. Её можно найти в интернет ресурсе. Главное, чтобы было смешно, весело и вместе с мамой!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 


ЛОГОПЕДИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ ДОМА: ГЛАВНЫЕ ПРАВИЛА

КНИГИ: РАЗВИТИЕ РЕЧИ РЕБЕНКА. ТОП-5


Мнение редакции может не совпадать с мнением автора статьи.

Использование фото: П.4 ст.21 ЗУ “Об авторских и смежных правах – “Воспроизведение с целью освещения текущих событий средствами фотографии или кинематографии, публичное сообщение или сообщение произведений, увиденных или услышанных во время таких событий, в объеме, оправданном информационной целью.”

Почему ребенок не выговаривает букву “Ш” и что делать родителям

8 Апреля 2021

Устная речь развивается постепенно. Сначала ребенок осваивает отдельные слоги, слова, простые фразы. Он накапливает словарь, учится грамматически правильно оформлять речь. До 4-5 лет звукопроизношение может быть нарушено и это считается нормальным. Постепенно артикуляционный аппарат ребенка совершенствуется — это делает его речь чистой. Если у вас есть сомнения, то в нашем детском саду консультирует логопед.

Причины нарушения произношения звука [Ш]

В русском языке выделяют несколько групп звуков. Так, [Ш] относится к шипящим и для этой категории характерно наличие шума во время произношения. Чтобы правильно сказать [Ш] ребенку нужно округлить губы, чуть разомкнуть зубы, сложить язык “чашечкой” (прижать кончик и боковые стороны к зубам) и с силой выдохнуть. Если добавить голос, то получится звук [Ж].

Проблемы с [Ш] могут возникать по разным причинам. Например, при недостаточной длине подъязычной связки ребенок не может поднимать кончик языка, поэтому звук получается искаженным. Иногда не хватает сильного речевого выдоха — это может быть следствием аденоидов или частных простудных болезней. Если язык не поднимается, то возникает “щечное” произношение. В этом случае шум становится рассеянным, а произношение неточным.

В случае появления проблем со звуком [Ш] родителям нужно сразу обратиться к логопеду для консультации. Нельзя откладывать и ждать, что все исправится само. Со временем неправильное произношение закрепится и исправить его сложно.

В домашних условиях можно делать с ребенком специальную гимнастику. Например, дошкольника просят положить широкий язычок на нижнюю губу и пошлепать по нему верхней. При этом нужно произносить “Та-та-та”. Для тренировки верхнего подъема на верхнюю губу ребенка прикрепляют кусочек конфетки — задача малыша достать его языком.

Важно развивать правильный выдох. Для этого на кончик носа кладется маленький кусочек ватки. Ребенок должен глубоко вдохнуть и силой выдохнуть, при этом язык находится в форме “чашечки”.

Самостоятельно разобраться в тонкостях развития детей сложно. Поэтому положитесь на педагогов нашего частного детского сада.


японское произношение

японское произношение

Ryo Furue (Электронная почта: моя фамилия AT Hawaii PERIOD edu)

Я больше не поддерживаю эту страницу, но оставляю ее здесь, потому что иногда она оказывается полезной для некоторых людей.

Недавно мне сообщили об отличном веб-сайте, который показывает стандартное японское произношение любого фрагмента японского текста, который вы вводите: Преобразователь фонетики японского языка — кандзи в ромадзи или фуригану

Введение

Дети изучают свои родные языки, не изучая теории.Почему не взрослые? Зачем учить теории? Ты может спросить. К сожалению, мы, взрослые, не можем учить языки так, как это делают дети. Можно попробовать, но это будет неэффективно. Что мы обычно нужно сначала изучить теории , а затем чтобы судить о вашей работе против теорий, когда вы практикуете. Если вы богаты, вы могли бы нанять «тренера», который знает эти теории. и чья работа состоит в том, чтобы наблюдать за вашей работой и давать советы вам о том, как стать лучше, так же, как профессиональные бейсболисты нанимают свои частные тренеры.Если вы не нанимаете тренера, вам нужно быть своим собственным тренером. Итак, вы хотите изучить теории.

Здесь я предлагаю некоторые неофициальные и неавторитетные теории о произношение японского языка. Моя целевая аудитория являются носителями американского английского, но носители других языков также будут найти это руководство полезным. Я действительно должен цитировать ссылки; Я многим обязан книгам, которые я читал. Просто из-за своей лени я не пытаюсь определить в какой книге что написано. Таким образом, я не могу гарантировать правильность информации дано здесь.

0. Пять гласных

Вот минимальные знания о японских гласных. более подробное описание откладываю так как есть гораздо более важные вещи, чем точное знание каждого японского звука.

В японском языке всего пять гласных. Каждая гласная транслитерируется в каждую из пяти гласные буквы латинского алфавита. На японском языке, написанном латинским алфавитом,

  • Буква “а” всегда обозначает звук мало чем отличается от американского «а» в слове «отец».(Думаю, наиболее близким английским звуком является британское «u» в слове «cup».)
  • Буква “е” всегда представляет звук, очень похожий на буква «е» в слове «домашнее животное».
  • Буква «и» почти всегда обозначает звук, похожий на американское «ee» в «футах», а не «i» в «подгонке». Я сказал “почти”. Есть одно небольшое исключение, которое будет объяснено позже.
  • Буква “о” всегда представляет звук, очень похожий на начальная часть американского «о» в «так». В английском языке гласная в слове «so» переходная: пока вы ее произносите, ваша челюсть, губы и язык двигаются.Значит, эта гласная — «горка» из одного тип гласного по отношению к другому. Японское «о» соответствует начальная позиция американского «о» в «так».
  • Буква «у» в японском языке почти всегда обозначает звук, похожий на «оо» в слове «дурак», а не «у» в слове «полный». Опять же, есть одно небольшое исключение.

Самое главное отметить, что каждая буква почти всегда обозначает один гласный звук. (Есть одно небольшое исключение для “i” и еще один для «у».) В английском языке «i» в «sit» и «i» в «сайте» обозначают совсем другие гласные. Этот тип дикой вариации никогда не встречается в японском языке.

1. Каждый слог имеет одинаковую длину и силу.

Это правило является самым простым, но, безусловно, самым важным. Конечно, даже на японском, важные слоги произносятся сильнее и они могут быть немного длиннее, чем неважные. Но различие между ударными а безударных слогов намного меньше, чем в английском.Настолько, что лучше думать о японских слогах равной длины и силы. Ты можешь выучить тонкие вариации после того, как вы овладеете японским языком.

Вскоре будет дано точное определение «слога». На данный момент давайте представим, что мы уже знаем, что такое слог. на японском языке.

Эффективный метод применения этого правила это хлопать в ладоши, пока вы произносить японские слова. Например, скажите «ёкодзуна» (сумо чемпион). Это слово состоит из четырех слогов: йо-ко-зу-на.Итак, хлопните в ладоши четыре раза: хлоп-хлоп-хлоп-хлоп, сохраняя то же самое. интервал между хлопками. Сделайте это снова и скажите йо-ко-зу-на в одновременно, чтобы каждый хлопок совпадал с одним слогом. Также старайтесь произносить все слоги ровно с одинаковой силой.

2. В японском языке нет дифтонгов.

Дифтонг – это переход от одной гласной к другой, как в Английское слово «дождь». Гласная в этом слове пишется как [ei] в Международном фонетическом алфавите (IPA). Этот [ei] считается одинарным гласным, слайдом от е-гласной до и-гласной.Следовательно, в слове «дождь» всего один слог, хотя в нем два слога. гласные буквы. В японском языке нет дифтонгов. Две последовательные гласные буквы просто укажите две отдельные гласные и, следовательно, два отдельных слоги. Например, слово «Иноуэ» (распространенная фамилия) произносится как четыре слога: i-no-u-e, с четырьмя хлопками в ладоши: ​​хлоп-хлоп-хлоп-хлоп (см. правило 1). Следовательно, длинные последовательности гласных не редкость в японском языке. слова, такие как «Aioi» (ai-o-i, топоним) и «aoi ie» (а-о-и-и-е, синий дом).

Кстати, проницательный читатель (да, это вы) может задать такой вопрос: Как вы можете сказать, что «Иноуэ» следует разделить как и-но-у-е? Почему нет в-о-у-е? Хороший вопрос. Это тема следующих трех разделов.

3. Все японские слоги открыты.

Открытый слог – это слог, оканчивающийся на гласную. Слог, оканчивающийся на согласную, — это, верно, закрытый слог. Например, «получить», «ан», «приведение» и «спорт» закрыты, а «небо», «колено», «мы» и «а» открыты.

В японском языке только открытые слоги с двумя исключения, которые будут объяснены в следующих двух разделах. Так как все слоги открыты, можно однозначно разделить японские слова, написанные латинским алфавитом, на слоги во многих случаях. Например, «ёкодзуна» должно быть йо-ко-дзу-на; другие подразделения будут содержать один или несколько закрытых слогов: йок-о-зу-на, ё-коз-ун-а и др.

4. Особый слог «Н»

Одним из двух исключений из предыдущего правила является слог Н.В японском языке звук «н» при определенных обстоятельствах сам образует слог. Например, «кандзи» (китайский иероглиф) состоит из трех слогов: ка-н-дзи. (Как и в этом примере, я буду обозначать этот слог знаком заглавная «Н» в дальнейшем.)

Слово “кандзи” однозначно делится на слоги из-за правила 3 ​​(“кан” не может состоять из одного слога, потому что закрыто). С другой стороны, есть слова, которые нельзя быть однозначно разделены на слоги из их римской транслитерации один.Например, «Иноуэ» может быть i-N-o-u-e вместо i-no-u-e. Это один из недостатков римской транслитерации. Если слово написано японскими иероглифами, такой двусмысленности нет.

Есть две схемы, чтобы избежать этой двусмысленности. Один из них – использовать апостроф, как в «Shin’ichi» (обычное имя), который однозначно делится на слоги как ши-н-и-чи: апостроф здесь, чтобы предотвратить разделение ши-ни-чи. Другая схема заключается в использовании дефиса: «Син-ичи».К сожалению, эти соглашения не всегда соблюдаются. Так что вам нужно знать, что написание типа “канан” может быть ка-Н-ан-Н или ка-на-Н. (Дело в том, что оба варианта возможны. Ka-N-an-N означает «принимать во внимание», а Ka-na-N — это японское произношение китайского района.)

Важный вопрос: какой звук Н мы должны использовать? Я отвечу на этот вопрос в приложении. А пока давайте воспользуемся английским звуком n.

5. Двойной согласный – это слог.

Другим исключением из правила 3 ​​являются слоги, состоящие из двойные согласные. Что такое двойной согласный? Прочтите вслух (бессмыслица) «верхнее сиденье». Сравните это с «морская вершина». Какая разница? Время, потраченное на произнесение “tt” в слове “верхнее сиденье” примерно в два раза длиннее, чем у буква «т» в слове «верхушка моря».

Чтобы понять это явление, нам сначала нужно изучить, как один произносится звук [т]. Откройте рот и выпустите воздух из легкие; Воздух свободно проходит через рот и выходит.Затем заблокируйте дыхательные пути языком и верхними зубами. Это исходное положение ваших органов речи перед артикуляция звука [т]. Аккуратно надавите на легкие. Поскольку ваши дыхательные пути заблокированы, воздух никуда не денется. и таким образом давление нарастает позади вашего языка во рту. Затем освободите блокировку на кончике языка. Из-за давления воздух устремляется через узкую щель между кончиком языка и верхними передними зубами. Создаваемый таким образом шум и есть звук [т].Здесь важно отметить, что есть два этапы артикуляции [t]: (1) нарастание давления и (2) его освобождение. Такой звук в фонетике называется «взрывным». (Это неточное определение, извините. Если я найду время, Позже я дам более точное определение. В этом обсуждении однако этот неточный подойдет.) В английском и японском языках есть несколько взрывчатых веществ. Для [p] вы перекрываете дыхательные пути губами, но в остальном это то же, что [т]. Для [k] вы блокируете дыхательные пути, используя заднюю часть язык и верхнюю часть (потолок) рта.

Обратите внимание, что фаза 1 взрыва может быть продлена на неопределенное время. Заблокируйте дыхательные пути, надавите и замрите. Вы можете оставаться в этом состоянии хотя бы несколько секунд. (Если вы хорошо плаваете, вы можете сделать это даже в течение минуты.)

Теперь давайте посмотрим, что происходит с буквой «tt» в слове «верхнее сиденье». Мы признаем, что первая буква «t» в «tt» имеет только фазу 1. [т]. Сброс давления происходит только в конце второе «т». Другими словами, вместо того, чтобы делать два отдельные настоящие t, мы на самом деле делаем одну t, но указываем существование двух t за счет удлинения фазы 1.Вот почему “tt” в слове “верхняя часть сиденья” примерно в два раза длиннее, чем буква «т» в слове «морская вершина», хотя на самом деле произносится только один [т].

Возможно, вы уже догадались, почему я все это объясняю. В японском языке рассматриваются двойные взрывные формы «tt», «kk», «pp» и т. д. как слог. Например, “какко” (круглые скобки) имеет три слоги: ка-к-ко, хлоп-хлоп-хлоп. Второй слог состоит полностью фазы 1 звука [k], то есть тишины. Напротив, «како» (прошедшее) состоит из двух слогов: ка-ко.Хотя второй слог «какко» тихий (звук не воспроизводится), мы различаем наличие слога благодаря правилу 1. Отсутствие звука за фиксированный интервал времени однозначно свидетельствует о наличии слога. Слово «какко» можно отличить от «како» исключительно по это присутствие молчаливого второго слога! Думаю, теперь вы поняли, насколько важно правило 1 для японского языка.

6. Долгая гласная состоит из двух слогов.

Это правило очень простое.Каждый из пяти японцев гласные имеют долгую и краткую версии. Длинная версия состоит из двух слогов, поэтому в соответствии с правилом 1, длинная версия ровно в два раза длиннее короткого.

Возможно, мы можем рассматривать это правило как следствие правило 2. На самом деле долгую гласную можно посмотреть как последовательность двух гласных одного вида. Например, «Иида» (распространенная фамилия). состоит из трех слогов: и-и-да. “II” из “Iida” можно посмотреть как длинная версия «i» или как два последовательных коротких i.Эти два представления эквивалентны: «ii» включает два слога (хлоп-хлоп) и произносится без перерыва между двумя я. Слово «Иида» можно отличить от «Ида» (другое распространенное семейство имя) благодаря правилу 1.

Вот список того, как длинная версия каждой гласной представлен в римской транслитерации:

  • длинный [а]: «ах», «а» (то же написание, что и в короткой версии), «аа»
  • длинный [e]: “ei”
  • длинный [i]: “ii”
  • долгий [о]: «о», «о», «оо», «оу»
  • длинный [у]: “у”, “уу”
В разделе 0 я сказал, что каждая гласная буква представляет ровно одну гласная с небольшим исключением для буквы «i» и еще для «u».Как видно из приведенного выше списка, «ei» произносится как e-e, а не e-i. Это единственный случай, когда буква «i» не представляет гласная [и]. Также сочетание «оу» произносится как о-о, а не о-у. Это единственное исключение для буквы «у». Но эти исключения незначительны, потому что если вы действительно произносите «эй», как e-i, это сносно; ваш собеседник может даже не заметить. Так же и для «оу». Как видно из приведенного выше списка, не существует общепринятого способ обозначения долгих гласных, кроме «ei» и «ii».Я дам более подробную информацию по этому вопросу в приложении.

Сказано самое важное. В этом разделе каждый японский звук объясняется более подробно.

(т, г), (к, г), (с, г), (п, б)

Хорошей новостью является то, что большинство согласных в японском языке совпадают с английские. В частности, эти восемь звучат почти идентичны или очень похожи между двумя языками.

Плохая новость заключается в том, что правописание иногда несколько сбивает с толку.[БУДЕТ НАПИСАТЬ.]

Буква “у” после другой согласной буквы

Английский язык не использует букву «y», как японский, хотя в английском есть то же самое «феномен». Произнесите вслух «вы», а затем «оо» (как в слове «дурак»). Какая разница? Разница очевидна: наличие и отсутствие начального у-звук, конечно. В международном фонетическом алфавите этот звук у записывается как [j], поэтому произношение этих двух слов пишутся как [ju:] и [u:] соответственно.Затем громко произнесите «few» и «foo». У нас такая же разница: [фью:] и [фу:].

Подобные пары есть в японском языке; Правописание для них носят более систематический характер. Например, «Токио» произносится [to:kjo:] (то-о-кё-о, четыре слогов) и “токо” (представить рукопись) произносится [то:ко:] (то-ко-о, четыре слога).

Этот звук у, следующий за другим согласным, может быть труден для восприятия. носителей английского языка. Например, нет такой комбинации, как “ry” в Английский.Чтобы отработать эту комбинацию, сначала скажите «йо» (как в «ярмо»). и «о» (как в «о») попеременно. Затем поочередно произносите «рё» и «ро».

А1. Произношение слоговой «Н»

А1.1. Перед гласной

Англоговорящие люди испытывают большие трудности с произношением слоговая N, за которой следует гласная. Например, “Шиничи” следует произносить ши-н-и-чи, а не ши-н-ни-чи. То есть не должно быть звука [н] на вершине терции. слог.Как это возможно?

Одним из решений является ненадолго остановить свой голос сразу после N слог, как это делают немцы перед гласной, начинающейся со слова. («Guten Abend» будет звучать как «Gute Nabend», если произнести англоговорящим.) Эта стратегия подойдет на японском, хотя это совсем не обычно.

Обычное произношение слоговой буквы N перед гласной носовой гласный. Чтобы понять, что такое носовая гласная, нам сначала нужно понять, что такое обычные гласные и что такое носовые согласные.

Воздух из легких имеет два потенциальных выхода: рот и нос. Когда мы произносим нормальную гласную, мы закрываем «дверь» (язычок) в полость носа, так что воздух поступает только через рот. С другой стороны, когда мы произносим английские [n] и [m], перекрываем дыхательные пути языком и верхними зубами (для [н]) или губами (для [м]). При этом открываем дверь в полость носа. Так что воздух выходит исключительно из носа. А что, если мы откроем «дверь» (язычок) и рот в то же время? Это носовая гласная.Воздух выходит как изо рта, так и через нос. Произведенная таким образом «гласная» приобретает цвет или намек на [н].

N в shi-N-i-chi на самом деле является носовой версией [i] потому что он следует за настоящей гласной [i]. Если вы производите реальный [сущ.], перекрывая ротовые дыхательные пути языком и верхние зубы, то следующий слог неизбежно стать ni вместо простого i.

А1.2. Перед “k” или “g”

Это произношение слоговой N легко для английского языка говорящих, потому что это именно то, что они делают, говоря по-английски.Рассмотрим английское слово «лодыжка». Как в нем произносится буква “н”? Произнесите «Энн» (женское имя) и «лодыжка» попеременно. и обратите внимание на разницу в положении вашего языка, когда вы произносите «н» части слова. [ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ]

А2. Как пишется долгая гласная?

Самый большой недостаток римской транслитерации японского языка заключается в том, что не существует общепринятого метода указания долгие гласные, кроме «ii». Министерство образования Японии однажды одобрило использование overbar (Поместите короткую горизонтальную черту на гласную букву), но он так и не нашел широкого применения.

Для гласных [а] и [о] есть три общие схемы.

Один из наиболее часто используемых методов — просто отказаться от указания длина! Например, «Рё» (мое имя) может быть рё-о (два слогов с длинным «о») или рё (один слог с коротким «о»). Только по написанию и не скажешь. На самом деле это длинное «о», но я не стал его указывать. «Токио» то же самое: обе буквы «о» на самом деле длинные (что делает слово состоит из четырех слогов: то-о-кё-о).«Киото», с другой стороны, это Кио-о-то.

Другая широко используемая схема — добавление «h» после «a» и «o». как в «рахмен» для ра-а-ме-Н (японская китайская лапша) и «Endoh» для e-N-do-o (распространенная фамилия). Эта схема работает во многих случаях, но может привести к двусмысленность, как в «Охита» (топоним): Это о-о-и-та (с длинным «о») или о-хи-та (с коротким «о» плюс слог “привет”)?

В другой схеме используются две гласные буквы в качестве в «раамен» и «энду». “Раамен” нормально, но “Энду” произносится неправильно англоговорящими.

Для длинного [о] есть еще одна схема: «оу». Это исключение для буквы «у», упомянутой в раздел 0. Сочетание «оу» произносится о-о (долгое о), не о-у. Но я сказал, что исключение незначительное, потому что даже если вы произносите о-у вместо о-о, вы будете звучать нормально.

Для гласной [e] длинная версия чаще всего пишется как «эй». Например, «сенсей» (учитель, доктор или профессор) произносится се-н-сэ-э с долгим «э», а не се-н-сэ-и. Это исключение для буквы «i», о которой я упоминал в разделе 0.Но, помните, я сказал, что это исключение незначительное. это незначительно потому что даже если вы действительно скажете се-н-се-и вместо се-н-се-е, вы будете звучать нормально. Ваш японский собеседник может даже не обратите внимание, что ваше произношение не совсем правильно. я бы сказал что написание “ei” должно произноситься как e-e, а не e-i, что некачественно, но последнее тоже не является странным.

Для длинного [u] мы обычно отказываемся от указания, что оно длинное. и просто напишите «у». Итак, «Кюсю» (топоним) это кю-у-шу-у.

Видите ли, много путаницы происходит из-за использования латинского алфавита. писать по-японски.

Ваш путеводитель по самым обсуждаемым и неправильно произносимым словам города

Джина Поллак
Опубликовано 22 июля 2019 г.
Los AngelesAngelenoLos FelizThe BroadVillaraigosaSan PedroVan NuysEl SegundoPort HuenemeRodeo Drive/Rodeo RoadCesar ChavezChavez RavineMicheltorenaEl SerenoTujungaCahuengaTaixDohenyAngelyneLeimert Park

Вопрос о том, как произносить некоторые слова Л.Наиболее типичные названия А. — улицы, районы и места назначения, составляющие наш повседневный словарь, — гораздо сложнее, чем должно быть.

Это потому, что не существует «правильного» способа сказать многие из них. Los Feliz lahs-FEE-luss или lohs-feh-LEEZ ? Является ли Angeleno ан-jeh-LEE-noh или ан-jeh-LAY-noh ? Спросите вокруг, и вы вряд ли найдете консенсус.

Поиск оригинального произношения некоторых названий наших городов сам по себе является сложной задачей — были ли эти английские названия призваны вызвать мексиканские/испанские корни города? Испанские имена, данные местным деревням миссионерами? Или правильное произношение таких слов, как «Анджелено», находится где-то в гибридном пруду конкретной марки L.А. Испанский?

К сожалению, в 1781 или 1850 году не было подкастов о реальных преступлениях, поэтому у нас нет сверхчеткого способа точно узнать, как на самом деле произносились те или иные «оригинальные» города или улицы Лос-Анджелеса.

Вот почему мы обращаемся к вам, дорогие читатели. Какие произношения ВЫ используете? Совершите этот тур по некоторым из самых сбивающих с толку имен Лос-Анджелеса — некоторые с одним определенно правильным произношением «люди будут смеяться над вами, если вы не скажете это так, как это», и другие, которые являются правильными….немного нечетче, чтобы понять, где падает ваш лос-анджелесский диалект.

КАК МЫ ТУТ ПОПАЛИ?

Большая часть путаницы в отношении местного языка происходит из истории возникновения Лос-Анджелеса, которая представляет собой прекрасную историю о дружбе, рукопожатии и кросс-культурной кумбая. Шучу, много колониализма, рабства и геноцида. Читать дальше!

ПОДРОБНЕЕ [+]

В конце 18-го века район, ныне известный как Лос-Анджелес, был заселен особой смесью людей и языков.

испанских исследователя высадились на побережье Калифорнии в начале 1500-х годов и дали ландшафту некоторые названия своей страны — например, Сан-Педро, Санта-Моника и остров Санта-Каталина. Но на самом деле они поселились там намного позже; первая испанская наземная экспедиция через Калифорнию состоялась только в 1769 году. Именно тогда испанцы, особенно священники и солдаты, начали фактически колонизировать этот район, строя миссии и форты (президио), чтобы установить религиозный и военный контроль над регионом, принося с собой жесткая классовая система, которая ставила «чистокровных» испанцев на вершину (сюрприз!) пищевой цепи.

«Побладорес» были второй волной испанских колонизаторов, прибывших из региона Синалоа в Северной Мексике в конце 1700-х годов на трех фургонах, чтобы заселить новое пуэбло, что было одним из направлений генерального плана Испании по полному захвату террора. Пуэбло будет обеспечивать светское гражданское присутствие, в то время как миссии будут заниматься религиозным господством. Группа первоначальных поселенцев пуэбло состояла из 44 человек, которые представляли собой смесь коренных мексиканцев, иммигрантов «метисов» и «мулатов» (мексиканцы смешанной расы с коренными, европейскими испанцами и чернокожими африканцами)….через карибскую работорговлю).

Конечно, до того, как эти внешние группы ступили на Южную Калифорнию, этот регион населяли люди Тонгва, которых испанцы называли «индейцами Габриелино». По оценкам историков, во времена пуэбло в этом районе было около 100 местных деревень, в том числе центральный город Тонгва Ян-на, который, по мнению некоторых ученых, является самым ранним участком земли, который позже станет центром города. Были также обширные торговые сети с другими местными племенами, такими как чумаши, которые были родом из области, которая сейчас является Санта-Барбарой.

(Если это сбивает с толку, можете поблагодарить империализм.)

Уже в 1781 году, когда был построен Пуэбло-де-Лос-Анхелес, эти группы сосуществовали рядом друг с другом, торговали товарами и даже вступали в смешанные браки. Разговорный язык в самой ранней версии Лос-Анджелеса тогда был самым «аутентичным»: смесь местных слов Тонгва, испанских/кастильских диалектов и, возможно, даже некоторых коренных мексиканских языков, принесенных в этот район побладорес.

Карта старых испанских и мексиканских ранчо округа Лос-Анджелес 1937 года.(Предоставлено Публичной библиотекой Лос-Анджелеса)

Когда первые англо-иммигранты начали прибывать в этот район в 1820-х и 30-х годах, испанский был доминирующим языком (территория все еще была частью Мексики), и они, как правило, знали достаточно, чтобы общаться со своими соседями. Некоторые из них даже переименовали себя в испанские имена: например, шотландский авантюрист Хьюго Рейд стал «Perfecto Hugo Reid». Эти белые люди в раннем Лос-Анджелесе были широко известны как «гринго» и даже писали письма на испанском языке.

В 1850 году городской совет назначил человека по имени Эдвард О.К. Орден на создание первой официальной карты Лос-Анджелеса. Он дал многим улицам как испанские, так и английские названия, такие как Эсперанса / Хоуп-стрит и Лома / Хилл. Легенда гласит, что он назвал Весеннюю улицу в честь молодой испанки по имени Тринидад де ла Герра, которую он назвал «ми primavera», или «моя весна».

Даже первая Конституция Калифорнии была написана на испанском и английском языках и постановляла, что все законы должны быть опубликованы на обоих языках.

Оригинальная испанская версия прокламации Конституции 1849 года. (архив государственного секретаря Калифорнии)

«Многоязычие было характерной чертой жизни Лос-Анджелеса в течение первых трех десятилетий после того, как он стал частью Америки, — сказал Д.Дж. Уолди, историк местной культуры и автор сборника эссе «Где мы сейчас: заметки из Лос-Анджелеса».

И это отделяло его от других частей штата.

«В отличие от Северной Калифорнии, где во времена «золотой лихорадки» был такой огромный приток англоговорящих людей, — сказал Натан Мастерс, историк из библиотек Университета Южной Калифорнии, — в Лос-Анджелесе до 1880-х гг. люди со Среднего Запада, а также с Восточного побережья.

Бум на Среднем Западе произошел во многом благодаря успешной и длительной маркетинговой кампании, которая началась в 1870-х годах и была направлена ​​на продажу «захудалых» калифорнийских земель, которые никто на самом деле не хотел покупать, сказал Уолди. Кампания рекламировала другие преимущества — здоровый образ жизни, экономические возможности, широкие открытые пространства и общую экзотику. Одна из стратегий сделать эту землю более экзотичной заключалась в том, чтобы дать местам названия, звучащие по-испански, даже если эти названия не обязательно были правильными испанскими.

В некоторых местах в Южной Калифорнии до сих пор используются искаженные или написанные с ошибками «испанские» названия, такие как Маргарита-авеню и Альгамбра (которое было помазано англоязычным человеком по имени Бенджамин Уилсон, который выбрал это имя по настоянию своих дочерей, которые читали книгу о легенды мавританской Испании под названием «Альгамбра»). «Он был разработан, чтобы сделать Южную Калифорнию более романтичной», — сказал Уолди. Подобный ход мыслей позже привел к региональному охвату архитектуры испанского колониального возрождения и пальм.

По мере того, как все больше белых англоязычных семей из других частей США мигрировали в Лос-Анджелес, чтобы насладиться хорошей погодой и дешевой землей, они разветвлялись от центра города, чтобы поселиться и основать города в прилегающих районах. Вот почему многие небольшие города округа Лос-Анджелес, основанные в 20-м веке, имеют английские названия вместо испанских, например Бербанк (названный в честь дантиста из Нью-Гэмпшира), Хантингтон-Парк (названный в честь Генри Хантингтона, железнодорожный строитель и коллекционер книг из Нью-Йорка) и Калвер-Сити (названный Гарри Х.Калвер, приехавший в Лос-Анджелес через Небраску).

Со временем на родном языке тонгва перестали говорить (результат масштабной кампании культурных репрессий), хотя сейчас некоторые лингвисты возрождают и восстанавливают его.

Это переносит нас в наши дни, когда, по оценкам переписи, латиноамериканцы составляют более 48% населения Лос-Анджелеса.

Вся эта запутанная история объясняет, почему исследователи истории и языка Южной Калифорнии выступают за непредубежденный подход к местному произношению, а не за предписывающий, сказал Рейнальдо Масиас, профессор чикано-исследований и социолингвистики в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.«Некоторые из этих местных коренных терминов были адаптированы к испанскому языку, а затем к англизированному», — сказал он. — Значит, это сложно.

Уолди согласился. «Я думаю, важно, чтобы мы не пытались найти какой-то один точный, правильный способ произношения названий городов и мест, потому что его нет», — сказал он. «Язык постоянно меняется».

«Что будет интересно в будущем, — сказал Уолди, — так это то, что растущее латиноамериканское население — и число латиноамериканцев/телеведущих — постепенно внесут некоторые изменения в наше произношение испанских слов и имен.Потому что очень даже могли».

ЛОС-АНДЖЕЛЕС

Название нашего прекрасного города. Переводится с испанского как «Ангелы».

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

закон-SAN-jeh-leez loh-SAN-geh-less
lahs-AN-jeh-less закон-SANG-gleez

Как произносится ЛОС-АНДЖЕЛЕС?

Вы можете подумать: «Подождите, это невероятно очевидно.

Но, как и все хорошие вещи, произношение L.A. намного сложнее, чем может показаться с исторической точки зрения. Название Лос-Анджелес происходит от первоначального названия испанского колониального пуэбло, которое когда-то находилось в районе, который позже станет центром города — и будьте готовы, потому что оно длинное: «Эль-Пуэбло-де-Нуэстра-Сеньора-де-ла-Рейна-де-лос». Ángeles», что переводится как «Город Богоматери, Королевы ангелов». Но даже это имя исторически спорно.

В 1835 году мексиканский Конгресс изменил «пуэбло» на «сиудад», сделав Лос-Анджелес настоящим городом (на бумаге, хотя в то время в нем, вероятно, проживало всего пара сотен жителей). А в 1848 году этот город стал частью Америки.

В какой-то момент в это время новоприбывшие, должно быть, начали говорить law-SAN-jeh-leez (именно так до сих пор произносят это слово некоторые европейцы — мы смотрим на вас, британцы), потому что в 1880 году городская палата Коммерция выпустила это дружеское напоминание жителям: «Госпожа напомнит вам, пожалуйста, Ее имя не Потерянный Ан-цзе-Лис .

Еще в 1908 году журналист-первопроходец Чарльз Флетчер Ламмис начал кампанию по написанию писем, в которой он насчитал «не менее двенадцати [вербальных] увечий» города Ангелов, причем law-SAN-jeh-leez был его наименее любимым. Он предпочел loh-SAN-geh-less . «В мире нет другого города, жители которого так жалко и бессовестно и с таким количеством разновидностей глупости неправильно называют название города, в котором они живут», — писал Луммис в 1914 году.

В 1934 году Совет США по географическим названиям постановил, что официальным произношением должно быть англизированное lahs-AN-jel-us, , что не понравилось L.A. Times, предпочитая испанское произношение, которое они зашли так далеко, что печатать на шапке, чтобы обучать читателей.

Но и тогда имя продолжало произноситься с разными вариациями. Миллионы людей приехали в Южную Калифорнию со Среднего Запада, особенно в 1920-х и 30-х годах, люди, от которых раньше никогда не ожидалось, что они будут говорить по-испански.«У них не хватило терпения пытаться скрутить язык вокруг лах-ахнг-хе-лес », — сказал историк Д.Дж. Вальди, поэтому его стали называть лах-АН-джех-лиз или лоу-САНГ-глиз.

По сообщению L.A. Times, в 1952 году мэр Флетчер Боурон собрал жюри, состоящее из радиодикторов, юристов и писателей, чтобы принять решение о правильном произношении города. Они остановились на lahs-AN-jel-us, , что, по-видимому, было настоящим обломом для Боурона, который был большим поклонником жесткого «G.

Увы, проблемы с произношением названия города продолжались вплоть до 21 века. В 1950 году шеф полиции Лос-Анджелеса Уильям Х. Паркер сказал loh-SAN-geh-les, с твердой буквой «G» в радиопередаче «On the Beat». Сэм Йорти, который был мэром Лос-Анджелеса с 1961 по 1973 год (а также уроженец Среднего Запада, родом из Небраски), также назвал его loh-SAN-geh-les . В 1968 году Арло Гатри зарифмовал Лос-Анджелес со словами «ключи» и «пожалуйста». А в 2011 году губернатор Техаса Рик Перри последовал его примеру со странным слиянием твердой «G» и британского акцента, который звучал примерно как loh-SAN-guh-leez — L.A. Times описал это произношение, «как если бы оно содержало твердую «G» и рифмовалось со словом «блохи».

АНГЕЛЕНО

Термин, используемый для описания жителя или жителя Лос-Анджелеса.

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

ан-же-ЛИ-но ан-же-ЛЭЙ-но
ан-хе-ЛЭЙ-но ан-хе-ЛАЙН-йо

Как произносится АНГЕЛЕНО?

Анджелино и Анджелено всегда соперничали друг с другом как термин, используемый жителями Лос-Анджелеса.Основываясь на написании, найденном в книгах на протяжении многих лет, кажется, что Angeleno доминировало до 1930 года, а Angelino взяло верх после. К 2000 году битва выровнялась, и оба дескриптора стали взаимозаменяемыми.

Но, по словам краеведа Д.Дж. Уолди, оба эти произношения технически неверны. Исторически точное произношение на самом деле ahn-heh-LAIN-yo , пишется Angeleño. Уолди сказал, что это потому, что именно так название города было впервые написано в 1888 году двумя авторами «Южной Калифорнии», путеводителя по топографии, климату и истории региона.

ñ потерял популярность в конце 1870-х годов из-за притока поселенцев со Среднего Запада и англичан, которым было слишком сложно печатать тильду – у американских пишущих машинок ее не было, что затрудняло ее даже для тех, кто хотел ее печатать, поэтому оно в конце концов исчезло из лексикона.

Сегодня, если вы спросите Google, дружелюбный цифровой голос по-прежнему произносит это ан-же-ЛИ-но. Словарь MacMillan, как и Merriam-Webster, согласен с несколькими видеороликами на YouTube и одним кантри-вестерном.

Еще больше сбивает с толку? Два знака, расположенные один над другим, обозначающие исторический район между центром города и Эхо-парком, обозначают его двумя разными способами: Angelino Heights, и Angeleno Heights. В 2013 году радиопродюсер Кевин Фергюсон спросил журнал о роскоши Angeleno, как произносится их собственное имя, и получил ответ «Без комментариев».

ЛОС ФЕЛИЗ

Модный район Лос-Анджелеса, граничащий с Гриффит-парком, Восточным Голливудом, Сильвер-Лейк и Этуотер.Известен независимыми ресторанами и магазинами, такими как House of Pies, Skylight Books, Alcove и Vista Theater.

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

лах FEE-luss lohs FEE-luss
lohs feh-LEEZ lohs FEH-lees

Как произносится ЛОС ФЕЛИЗ?

Это настоящая чушь, друзья.

Los Feliz может получить приз за самое спорное произношение в Лос-Анджелесе. В 2013 году L.A. Times назвала дебаты по поводу его произношения «вечными».

Историк Д.Дж. Уолди сказал, что обычное английское произношение связано с захватом Лос-Анджелеса на Среднем Западе в конце 1800-х годов, что сбило с толку жителей, которые часто задаются вопросом, не следует ли им использовать более испанское произношение. Однако Feliz в Лос-Фелисе — это не испанское слово, означающее «счастливый», а на самом деле фамилия испанского чувака.

Хосе Висенте Фелиз когда-то владел территорией к востоку от современного Голливуда. Испанская корона подарила ему 10 квадратных миль земли в благодарность за его службу в Пуэбло, отсюда и название Rancho Los Feliz . Он и не подозревал, что дома на этой земле будут продаваться за миллионы или что однажды в 2018 году ученица местной католической школы вырастет и станет британской герцогиней.

В конце концов земля была продана печально известному Гриффиту Дж.Гриффит, мизантроп-алкоголик, который пытался убить свою жену (ага) и провел два года в Сан-Квентине. Итак, 1896 год, амирит? Покупателям жилья не нравилась его запятнанная репутация, поэтому в конце концов он уступил большую часть земли городу под общественный парк. Когда киноиндустрия начала развиваться, этот район превратился в богатый анклав, известный своими дорогими домами на холмах и причудливыми магазинами на Вермонт-авеню. Но это не помешало людям спорить о названии «капюшона» на Reddit.

Фотография двух больших домов в испанском стиле на холмах Лос-Фелиз.(Публичная библиотека Лос-Анджелеса)

ШИРОКИЙ

Музей современного искусства в центре Лос-Анджелеса

БРОХД

The Broad, открывшийся в 2015 году, был назван в честь филантропа Эли Броуда, что означает окончательное произношение BROHD , а не обычное прилагательное для обозначения чего-то широкого. Во всяком случае, имя позволяет быстро определить, когда вы разговариваете с иногородним.

Музей Брод незадолго до открытия для публики в сентябре 2015 года.(Робин Бек/AFP/Getty Images)

ВИЛЬЯРАЙГОСА

41-й мэр Лос-Анджелеса.

ви-йух-ри-гох-сух

Имя, которое сложно написать и еще сложнее произнести, может стать препятствием для кандидата на пост президента, но, похоже, это сработало для бывшего мэра Лос-Анджелеса (хотя, возможно, не во время его губернаторской кампании в 2018 году).

Если есть сомнения, всегда можно обратиться к старому доброму мнемоническому приему.Вильярайгоса сломал произношение Карен Григсби Бейтс из NPR еще в 2005 году, когда он выиграл выборы мэра: «Авиапочтой, ржаным хлебом, госа. Виа-рие-госа, — сказал он. Что-то для него, чтобы держать в заднем кармане в следующий раз, когда он будет баллотироваться в офис.

Тогда-Л.А. Мэр Антонио Вилларайгоса в ноябре 2011 года. (Джерод Харрис/Getty Images для BGR)

САН-ПЕДРО

Прибрежный район между Палос-Вердес и Лонг-Бич, где находится порт Лос-Анджелеса и река Л.А. Харбор.

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

сан-PAY-дрох Сан-ПЭЭ-дро

Как произносится САН-ПЕДРО?

В 1542 году испанский исследователь Хуан Родригес Кабрильо стал первым европейцем, высадившимся в районе, ныне известном как Сан-Педро. Он заявил права на землю для Испании 11 ноября.24, день памяти святого Петра Александрийского, отсюда и название Сан-Педро.

«Сан-Педро — моя любимая мозоль в произношении», — сказала Иоланда Уэйр, управляющий объектами KPCC, которая читала произношение для этой истории. «Очевидно, что это испанский язык» — что сделало бы произношение san-PAY-droh .

Однако

Уэйр не выросла в Сан-Педро, и Дуг Хансфорд из Исторического общества залива Сан-Педро сказал, что именно так он узнает, что она не оттуда.

«Когда мы слышим, как кто-то говорит san-PAY-droh , — сказал он, — мы понимаем, что это не местный житель». как об этом давно говорят жители. По его словам, даже говорящие по-испански из Сан-Педро так говорят. Он не уверен, как это произошло, поскольку официальных записей нет, но он думает, что это может быть как-то связано с господствующими антииспанскими настроениями в годы после Гражданской войны в США.

Вид с воздуха на район Сан-Педро-Пойнт-Фермин. Резервация Форт-МакАртур закрыта цензурой. (Предоставлено Публичной библиотекой Лос-Анджелеса/Коллекция Национального банка безопасности Тихого океана)

Другие предполагают, что англизированное произношение прижилось из-за ощущения маленького городка Сан-Педро — этот район был независимым городом до 1909 года, когда жители проголосовали за то, чтобы стать частью Лос-Анджелеса. Вполне возможно, что где-то на этом пути причудливое произношение стало источником признания и гордости сообщества.

ВАН НАЙС

Пригородный район в долине Сан-Фернандо.

фургон НЕЙЕС

Ван Найс назван в честь одного из людей, разработавших этот район, Исаака Ньютона Ван Найса. Это голландское имя с голландским произношением. Ван Найс, человек, был владельцем ранчо и предпринимателем, который когда-то был совладельцем южной половины всей долины Сан-Фернандо. Он умер в 1912 году, всего через год после официального основания города Ван-Найс (и всего за несколько лет до того, как он будет присоединен к Лос-Анджелесу).

Сегодня район Ван Найс известен тем, что является сердцем Долины, домом для процветающей порноиндустрии и не раз предпринимал попытки отделиться и основать собственный город.

Ван Найс появляется на иллюстрированной карте путешествия по долине Сан-Фернандо. Карта подписана: Джон Э. Робертс. (С любезного разрешения Публичной библиотеки Лос-Анджелеса/Коллекции администрации прогресса работ)

ЭЛЬ-СЕГУНДО

Район, граничащий с Лос-Анджелесом и Манхэттен-Бич, известен своей аэрокосмической промышленностью, нефтеперерабатывающим заводом и электростанцией.

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

эль-се-Гун-до эль-сех-GUN-дох

Как произносится EL SEGUNDO?

Несмотря на испанское название, Эль-Сегундо не был назван испанским исследователем (нелогично, не так ли?). В 1885 году этот район был ранчо, состоящим в основном из необитаемых земель, используемых для сельского хозяйства.Только в 1910 году он был выбран в качестве идеального места для нового нефтеперерабатывающего завода Standard Oil.

Ричард Ханна, который только что закончил успешно управлять нефтеперерабатывающим заводом в Пенсильвании, был нанят, чтобы отправиться на запад и построить новую площадку для Standard Oil. Его жена, Вирджиния, назвала этот район «Ла Сегунда», который позже был изменен на «Эль Сегундо», что по-испански означает «второй», что означает второй нефтеперерабатывающий завод в штате. (Первый нефтеперерабатывающий завод Standard Oil на севере в Ричмонде уже получил название El Primero, хотя это название явно не прижилось.)

Когда штаб-квартира L.A. Times переехала в Эль-Сегундо в 2018 году, обозреватель Стив Лопес заметил, что люди постоянно произносили это имя двумя разными способами: ell-seh-GOON-doh и ell-seh-GUN-doh . Он обнаружил, что в то время как большинство его испаноязычных студентов сказали громила , большинство жителей сказали пистолет , что могло быть связано с тем, что в этом районе 80% белых и только 11% латиноамериканцев. Однако несколько носителей испанского языка также сказали Лопесу, что они произносят это как gun , поэтому нам придется назвать это ничьей.

ПОРТ-УЕНЕМ

Небольшой пляжный городок в округе Вентура, известный серфингом.

Порт wy-NEE-mee

Официальный правительственный веб-сайт Порт-Уэнема содержит исчерпывающие инструкции по произношению, направляя посетителей на wy-NEE-mee . Название происходит от чумашского слова «винема», что означает «на полпути» или «место отдыха».

Название Hueneme появляется на нескольких достопримечательностях города, включая сам порт и пирс. Весной 2019 года городской совет ненадолго рассмотрел предложение переименовать пирс в честь давнего члена совета, но столкнулся с резкой реакцией со стороны людей, которые хотели сохранить дань уважения истории города Чумаш. В итоге совет отклонил это предложение.

Парк Ла Женель в Порт-Уэнеме. (Джим Шиффер/Flickr Creative Commons)

РОДЕО-ДРАЙВ / РОДЕО-ДОРОГА

Rodeo Drive: Знаменитая двухмильная улица в Беверли-Хиллз, известная своими дизайнерскими магазинами и туристами; Родео-роуд: Жилая улица в районе Болдуин-Хиллз/Креншоу в Саут-Л.А.

Ро-ДЕНЬ-о Драйв РОХ-ди-о-роуд

Самым известным из лос-анджелесских «Родео», конечно же, является Rodeo Drive , о котором обычно говорят в любом фильме или телешоу, действие которого происходит в Беверли-Хиллз («Красотка» является наиболее ярким примером). Его название происходит от испанской собственности, которая позже стала Беверли-Хиллз — «Ранчо Родео де лас Агуас».

С другой стороны,

Rodeo Road имеет то же произношение, что и соревновательный ковбойский спорт.Тем не менее, это не мешает мечтательным посетителям запутаться или оказаться на Родео-роуд с несколько иным опытом покупок, чем тот, которого они ожидали.

В любом случае, эта путаница, возможно, теперь осталась в прошлом: 4 мая 2019 года Родео-роуд была официально переименована в бульвар Барака Обамы в честь бывшего президента США.

Родео-драйв

в Беверли-Хиллз, не путать с Родео-роуд, которая также находится в Лос-Анджелесе. (GE M/Flickr Creative Commons)

СЕЗАР ЧАВЕС

Авеню с востока на запад, которая проходит через центр города и восточную часть.Назван в честь известного рабочего лидера чикано.

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

SEE-zer CHAH-vez SEE-zer CHAH-vez

Как произносится CESAR CHAVEZ?

Сезар Чавес произнес много речей за эти годы, но его представляли немного по-разному, в зависимости от того, где он говорит и кто представляет.Когда он выступал в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе в 1972 году, председатель программы студентов-ораторов представил его как SEE-zer CHAH-vez . В интервью 1992 года Чарли Роуз произнес это как SEE-zer sha-VEZ . (Чтобы услышать это имя от разных людей, не говорящих по-испански, мы представляем этот монтаж ведущих новостей, объявляющих День Сезара Чавеса.)

Как он сам это произнес? «В первый раз, когда он представился мне, он представился как SEE-zer », — сказал Дэн Герреро, исполнитель в персональном шоу ¡Gaytino! который дружил с Чавесом.Однако он отметил, что это имя по-прежнему имеет испанское написание, поэтому испанское произношение было бы полностью оправдано.

«Но ведь это ЧАХ-вез , а не ШАХ-вез », — добавил он.

Cesar Chavez Avenue (на некоторых вывесках также обозначаемая как Avenida César Chávez), которая проходит через центр города к югу от автострады 110, на самом деле раньше называлась Бруклин-авеню в первой половине 20-го века, когда Бойл-Хайтс была самой большой концентрацией евреев за пределами Нью-Йорка.Позже он стал бульваром Сансет, а в 1993 году городской совет проголосовал за изменение названия в день рождения лидера профсоюзов, что вызвало замешательство у некоторых белых жителей, которые не знали, как правильно его произносить.

Как выяснилось, другие Чавесы также страдали от противоречивого произношения.

Марио Обледо (слева) и Сезар Чавес в Восточном колледже Лос-Анджелеса в октябре 1979 года. (Роб Браун/Courtesy L.A. Public Library/Herald Examiner Collection)

ЧАВЕС РОВИН

Поселок недалеко от Элизиан-парка, в основном мексиканско-американский, который был печально известен городскими властями для строительства государственного жилья и в конечном итоге превратился в стадион Доджер в 1959 году.

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

шух-ВЕЗ Овраг ЧАХ-вез овраг

Как произносится ЧАВЕС РОВИН?

Историк Д.Дж. Уолди сказал по своему опыту, что это всегда произносилось как шух-ВЕЗ Ущелье , а не как ЧАХ-вез Ущелье .Это потому, что район не был назван в честь профсоюзного лидера Сезара Чавеса, хотя он находится довольно близко к проспекту Сезара Чавеса.

«На самом деле он был назван в честь какого-то другого давнего Чавеса, который когда-то там жил», — сказал он. Это правда. Ущелье Чавеса было названо в честь Джулиана Чавеса, владельца ранчо, который работал помощником мэра, членом городского совета и, в конечном итоге, одним из первых руководителей округа Лос-Анджелес.

Джулиан Чавес умер от сердечного приступа в 1879 году. Сезар Чавес родился только в 1927 году.Два Чавеса, разное произношение? Трудно сказать — Джулиан родился в Мексике, а Сезар — в Аризоне, так что вполне возможно, что у них был разный акцент. Но поскольку мы не смогли найти никаких записей, на которых Джулиан Чавес произносил бы свое имя, это чистое предположение.

Глядя вниз на юг от полицейской академии, можно увидеть жилой дом Chavez Ravine до того, как на его месте был построен стадион Dodger. (Предоставлено Публичной библиотекой Лос-Анджелеса/Коллекция Herald Examiner)

МИХЕЛЬТОРЕНА

Ветреная улица в Серебряном озере, известная лестницей, украшенной радугой и сердцем, которая ведет вверх от бульвара Сансет.

MIH-chell-toh-RAY-nuh

Лестница Мишельторена. (Шинья Судзуки/Flickr Creative Commons)

Улица названа в честь Мануэля Мишельторена, бригадного генерала мексиканской армии и предпоследнего губернатора Калифорнии под властью Мексики.

Micheltorena — это название улицы Silver Lake, а также знаменитой лестницы, украшенной художницей Коринн Керри, и местной начальной школы.Распространенное неправильное произношение состоит в том, чтобы называть его чем-то вроде Michael Torina, , но уверяем вас, что это неправильно. Это больше похоже на Mitchell Torena .

Эль СЕРЕНО

Район латиноамериканского большинства в восточной части города.

Послушайте произношение и отдайте свой голос ниже.

эль-сер-ЭЭ-но эль-сер-ЭХ-но

Как произносится EL SERENO?

Район, ныне известный как Эль-Серено, когда-то был деревней Тонгва под названием Остугна, согласно истории, составленной местным историческим обществом.Саман был построен здесь в 1776 году вакеро из миссии Сан-Габриэль.

Район позже стал известен как Ранчо Роса де Кастилья (Роза Кастилии) в честь диких роз, которые росли по берегам местного ручья. К 1900 году этот район был переименован в «Бэрдстаун» в честь главного агента по недвижимости Джорджа Бэрда — он не был включен в состав города Лос-Анджелес до 1915 года. Два года спустя название снова было изменено на Эль-Серено. что означает «тихое, спокойное место».

После Второй мировой войны ограничительные соглашения запрещали семьям мексиканских американцев покупать дома в Эль-Серено. Но в 1948 году эти запреты были сняты решением Верховного суда. Сейчас в этом районе большинство латиноамериканцев.

Однако историк Д.Дж. Вальди сказал, что всегда слышал, как соседи произносят ell-ser-EE-noh , а не по-испански, что больше похоже на ell-ser-EH-noh . Некоторые ученые называют это произношение «английским чикано», акцентом, имеющим определенные корни в восточном L.А.

Агентство недвижимости Baird Park Tract в Эль-Серено, дата неизвестна. (Предоставлено Публичной библиотекой Лос-Анджелеса/Коллекция Национального банка безопасности Тихого океана)

Подпишитесь на нашу ежедневную рассылку, и мы будем присылать вам наши последние руководства — вместе с новостями, которые вам нужны, чтобы жить лучшей жизнью в Лос-Анджелесе

ТУЮНГА

Район в районе Вердугос в Лос-Анджелесе, граничащий с Глендейлом, Шэдоу-Хиллз и Санлендом.Получил популярность в 1970-х годах как спальный район для рабочих, добирающихся до центра города.

ту-хм-гу

Название «Туджунга» происходит от слова на языке Тонгва Tuxuunga , которое изначально произносилось как ta-HOONG-ah с более мягкой буквой «G», чем та, которая обычно используется в английском языке, по словам Пэм Мунро, лингвиста из Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Манро — один из немногих, кто до сих пор говорит на языке тонгва.

Название «Туджунга» происходит от слова на языке Тонгва Tuxuunga , которое изначально произносилось как ta-HOONG-ah с более мягкой буквой «G», чем та, которая обычно используется в английском языке, по словам Пэм Мунро, лингвиста из Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.Манро — один из немногих, кто до сих пор говорит на языке тонгва.

Плотина Туджунга (человек без имени/Flickr Creative Commons)

КАУЭНГА

Бульвар

, который проходит с севера на юг от Долины через Голливуд, параллельно шоссе 101.

ку-ВАН-гу

Как и Tujunga, Cahuenga также происходит от слова Tongva, kawee’nga , которое приблизительно переводится как «место холма» или «место лисы», по словам лингвиста Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Пэм Манро.Название предназначалось для описания поселения коренных американцев в долине Сан-Фернандо, точное местонахождение которого неизвестно.

Позже, в конце 20-го века, фермеры обнаружили плодородную почву для таких продуктов, как бананы и лимоны, у подножия гор Санта-Моника (территория, которая сейчас является Западным Голливудом и Беверли-Хиллз). Это место стало сокращением для пригородного субрегиона, получившего название «Долина Кауэнга». Но к 1922 году, когда земля перестала быть сельскохозяйственным пригородом и вместо этого слилась с растущим мегаполисом Л.А., название долины Кауэнга исчезло из публичного использования.

Однако название сохранилось в нескольких других местах Лос-Анджелеса — перевале Кауэнга, бульваре Кауэнга и Кампо-де-Кауэнга, глинобитном доме на (бывшем) ранчо Кауэнга, где в 1847 году был подписан мирный договор между США и Мексикой. оригинальный саман все еще стоит — теперь это исторический памятник в Студио-Сити.

Тонированная открытка с оригинальным глинобитным ранчо на фоне пика Кауэнга.(Википедия)

ТАЙКС

Любимый французский ресторан в Эхо Парке. Первоначально открытый в 1927 году, он быстро стал излюбленным местом города для ужина с курицей за 50 центов.

ТЕХ

Семья Тайкс мигрировала в Лос-Анджелес примерно в 1870 году из юго-восточной Франции, где они были пастухами и пекарями. Мариус Тейкс-старший построил отель в 1912 году в том, что тогда было французским кварталом в центре Лос-Анджелеса. Его сын Мариус Тайкс мл.открыл ресторан в гостинице, где подают бюджетную французскую кухню в семейном стиле. Он был настолько успешным, что в 1927 году семья открыла свое нынешнее место на бульваре Сансет, которым сейчас управляет его внук Майкл. Первоначально локация Echo Park называлась «Les Freres Taix», а затем была сокращена до «Taix».

Майкл Тейкс сказал L.A. Weekly, что большинству посетителей все еще трудно произнести его фамилию. TAY , вероятно, является наиболее распространенным, а TAYKS и TEX занимают второе и третье места.

Итак, что мы должны сказать, говоря об этом классическом ролике из Лос-Анджелеса? «Это произносится как TEX, , — сказал Чарли Дрейк, хозяин, который отвечает на телефонные звонки ресторана в свои смены. «Они научили меня говорить это, когда я впервые начал работать здесь шесть месяцев назад».

Чарли прав, ребята. Вот вам урок французского: правильное произношение на самом деле TEX. Во французском языке, когда слово оканчивается на «x» и является именем собственным, «x» произносится вслух.См.: Экс-ан-Прованс. Не смотрите: «paix», французское слово, обозначающее мир, в котором есть безмолвный «х».

(предоставлено рестораном Taix)

ДОЭНИ

Улица с севера на юг, которая образует границу между Беверли-Хиллз и Западным Голливудом.

дох-хээ-нэ

Эдвард Л. Доэни (любезно предоставлено Публичной библиотекой Лос-Анджелеса/Коллекция Herald Examiner)

Доэни Драйв был назван в честь Эдварда Л.Доэни, человек, который в 1892 году пробурил первую успешную нефтяную скважину в Лос-Анджелесе возле карьеров Ла-Бреа-Тар. Успех Доэни привел к нефтяному буму в городе, и в какой-то момент он был даже богаче Джона Д. жизнь была омрачена обвинением в скандале со взяточничеством в Teapot Dome при администрации Уоррена Г. Хардинга, а также загадочной смертью его сына Неда.

Сила и влияние фамилии Доэни все еще живут в других частях Л.A., в том числе Доэни Стейт Бич, Библиотека Доэни Университета Южной Калифорнии и Доэни Плаза в Западном Голливуде.

Название имеет ирландское происхождение, а это означает, что если вы думаете, что оно произносится как doh-HAY-nee, , то вы, к сожалению, ошибаетесь — ирландское произношение — это твердая пинта Гиннесса doh-HEE-nee .

АНЖЕЛИН

Блондинка-модель, актриса и певица, известная своей рекламной кампанией в Лос-Анджелесе в 1980-х годах и своим фирменным розовым Corvette.

АНН-же-ЛИН

Написание немного нетрадиционно ( Angelene — это белый хлеб по сравнению с Baguette Angelyne?).Но хотя имя лос-анджелесской иконы, как правило, у всех на устах больше, чем у нее самого, есть веские доказательства того, что она произносила его вслух — и, конечно же, оно рифмуется со словом «королева рекламных щитов».

Анджелин прибывает на своем розовом корвете, чтобы встретиться со сторонниками ее губернаторской кампании в баре в Западном Голливуде в октябре 2003 года. (Hector Mata/AFP/Getty Images)

ЛЕЙМЕРТ ПАРК

Район и парк в Южном Лос-Анджелесе

Лех-МЭРТ Парк

Leimert Park был назван в честь его разработчика Уолтера Х.Леймерт, который первоначально спроектировал район в 1927 году как район для семей высшего и среднего класса. Благодаря множеству ограничительных (расистских) соглашений, которые регулировали районы по всему Лос-Анджелесу, его дома были закрыты для небелых жителей в течение следующих двух десятилетий.

Верховный суд отменил эти пакты в 1948 году, и за десятилетия, прошедшие с тех пор, как этот район стал преимущественно чернокожим, он стал известен как культурный центр местной сцены черных искусств в Лос-Анджелесе.

Крупный план неонового освещения и ламп накаливания шатра и основания башни в том, что тогда называлось театром Леймерт. (Предоставлено Публичной библиотекой Лос-Анджелеса/Коллекция Национального банка безопасности Тихого океана)

Совет, как правильно произносить «Леймерт»? Оно должно рифмоваться со словом «предупреждение». Если вы произносите это как «лемур», вы делаете это неправильно.

***

Брианна Ли также внесла свой вклад в эту историю.

Особая благодарность всем сотрудникам KPCC и LAist, которые предоставили свои голоса звукорежиссерам: Мэтту Тиноко, Лесли Берестейн Рохас, Шэрон МакНэри, Энди Ороско, Мике Килбон, Чаве Санчес, Йоланде Уэр, Дональду Пазу, Джону Рабе, Нику Роману, Дэнни Суэй, Майк Роу, Эмили Елена Дагдейл, Мэри Пламмер, Менака Вильгельм, Лиза Бреннер и Брайан Франк.

Есть вопросы о произношении L.A.? Спросите ниже.

Произнести, артикулировать и произнести: объяснение различий

Произнести означает «произносить вслух слово или звук в соответствии с правилами языка». Кроме того, это часто относится к правильному произношению этих слов и звучанию. Родственное слово артикулировать относится к произношению или произношению слов таким образом, чтобы они были ясно поняты.Наконец, enunciate может относиться к произношению слов полностью и отчетливо, что делает его синонимом артикулировать , но также может относиться к правильному произнесению слов, что делает его также синонимом произносить , в зависимости от контекста.

произношение , артикулирование и произношение — и их соответствующие формы существительных, произношение , артикуляция и произношение — это слова, используемые при произношении звуков речи.Эти пары слов имеют разные, а также сходные значения, которые мы ясно и убедительно обсудим. (В конце вы познакомитесь с парой относительно незнакомых двоюродных братьев этого семейства слов, которые вы можете добавить в свой словарный запас.)

Просто чтобы мы все были на одной волне

Значение «Произнести»

Произношение происходит от латинского pronuntiare , союза префикса pro- («вперед») с глаголом nuntiare («докладывать или объявлять»).Произнести слово, слог, диграф или букву — значит произнести их вслух в соответствии с установленными правилами языка — или в соответствии с нетрадиционными правилами диалекта. Вот несколько основных примеров глагола: «Студенты практиковались в произношении новых орфографических слов»; “ Полковник произносится так же, как ядро ​​“; « к в знаю, не произносится». Произношение в этом смысле имеет заметное лингвистическое качество. Глагол, однако, также обычно используется для обозначения «говорить или произносить слово или звук речи правильно», например, «У учителя были проблемы с произношением имени ученика.Его форма существительного, , произношение , также относится к тому, как произносится слово или звук речи в соответствии с правилами языка. Кроме того, оно используется для обозначения того, как конкретный человек произносит слова: у пчелы безупречное произношение.”

Значение слова «членораздельный»

Articulate происходит от латинского articulāre , что означает «разделять на отдельные части». Глагол может означать «выражать идею, мысль, чувство и т., словами» (например, «Ему было трудно сформулировать свои чувства»), или это может означать «произнести [произнести] слово или звук речи таким образом, чтобы его можно было ясно услышать и понять» («Она говорила медленно , артикулируя каждый слог”). Если вас попросили артикулировать ваши слова, вы могли бы бормотать или невнятно, или, возможно, говорить слишком медленно или тихо, так что слушатели не могут четко слышать и идентифицировать каждое слово, потому что вы не не членораздельно.

Артикуляция — родственная форма существительного глагола артикуляция .Это относится к акту выражения чего-либо словами, например: «Сборник эссе — это выражение самых личных мыслей автора». Технически это слово означает, насколько ясно и понятно конкретный человек формирует или произносит звуки, из которых состоит слово. Произношение также разделяет это значение, как показано в следующих примерах:

Актеры пробуют ряд соленых акцентов, которые превращают большую часть диалога в море сбивающих с толку акцентов.Однако [Джонни] Депп придерживается противоположного подхода с точным произношением каждой строчки, что лучше всего можно описать как акцент без акцента.
The Hollywood Reporter , 25 мая 2017 г.

Он блестяще исполнял свой сет, произнося каждую строчку, каждый слог каждого слова с идеальной артикуляцией и пылом.
— Кэти Карпович, Gapers Block , 16 ноября 2012 г.

Значение выражения

Произнести является синонимом как артикулировать так и произносить .Это может относиться к акту произнесения слова или частей слова полностью и отчетливо, как это делает артикулировать , или правильно, что означает произносить .

Итак, это трудности с подбором слов. … То, что она говорит, что она произносит так же хорошо, как и она. Она координирует движения рта. Все намного лучше, чем, знаете, мы слышали, как она себя чувствовала раньше. Это все хорошие признаки. Трудности с подбором слов или звучание слов часто улучшаются, тем более, что в 10 месяцев у нее было такое значительное улучшение.
— Санджай Гутпа, цитата CNN, 15 ноября 2011 г.

Свисток в темноте также начинается с паузы (должно быть в стиле). Женщина стоит и смотрит в своей столовой, осколки посуды на полу, потом подметает их. Зато становится живее. Это «ирландская драка», в которой Дада бросает болтовню и подгоняет (на сцене не произносятся конечные согласные) свой дебоширский выводок, сражающийся с другим кланом.
— Боб Монделло, The Washington City Paper , 22 октября.2012

Подобно произносить , произносить происходит от латинского nuntiare , что означает «докладывать или объявлять». И провозглашение , и провозглашение могут обозначать утверждение, объявление или провозглашение чего-либо, например закона или принципа.

«Фонате» и «Фонация»

Теперь вышеупомянутое введение. Phonate и phonation — технические слова для создания звуков речи, как показано здесь.

Узнайте об американском языке жестов и бесчисленных преимуществах этого ценного языка. Наш приглашенный спикер Холли Лоренц, приехавшая к нам из Академии жестов Little Lark, получила свои знания от своей дочери, которая родилась неспособной к фонированию.
Республика Аризона , 24 февраля 2018 г.

Голосовые связки, иногда называемые голосовыми связками, представляют собой две резиноподобные ткани, расположенные в горле, в частности в гортани. Эти складки вибрируют и растягиваются вместе, создавая звук, который является голосом, также известным как фонация.
— Саванна Аллен и Сэм Кунц, The Gateway (Университет Небраски в Омахе), 26 августа 2017 г.

Кузены происходят от комбинированной формы phon-, латинского и греческого корня, означающего «звук», «голос» или «речь», что дало английскому языку такие слова, как фонетика , фонетика и другие.

Вкратце

Повторить: произнести / произношение – это слова, описывающие акт правильного произнесения слов, слогов, диграфов и букв, и произношение человека можно оценить. Артикуляция / Артикуляция относятся к четкой и понятной речи, полностью произнося каждое слово. произношение / произношение являются синонимами артикуляция / артикуляция . Они также могут быть заменены произношением / произношением в контексте, в котором эти слова используются в их общем смысле. И последнее замечание: вы можете произносить слова без артикуляции или произношения; однако вы не можете сформулировать или произнести без правильного произношения.

Когда произносить букву «c» как /s/ или /k/ – говорите вслух

В английском языке буква «c» чаще всего произносится как звук /k/.

Мы также можем произносить «с» как звук /с/.

Нажмите на слово, чтобы услышать разницу:
c ar   car   /k/ звук
c ity   city   /s/

0 звук

Правило

Вот правило:

  • Когда « c » стоит непосредственно перед буквами « e », « i » или « y », мы используем звук /s/ .
  • , в других случаях мы используем звук /k/ .

 

Слова, содержащие букву «с», произносимые как /k/

произношение почему?
автомобиль Это , а не , за которым непосредственно следуют «, « или «.
разрез Это , а не , за которым непосредственно следуют «, « или «.
холодный Это , а не , за которым непосредственно следуют «, « или «.
занавес Это , а не , за которым непосредственно следуют «, « или «.
ковер Это , а не , за которым непосредственно следуют «, « или «.
запутать Это , а не , за которым непосредственно следуют «, « или «.
пойманный Это , а не , за которым непосредственно следуют «, « или «.

 

Слов, содержащих букву «с», произносимых как /s/

произношение почему?
город Оно стоит непосредственно перед «i».
центов Оно стоит непосредственно перед буквой “е”.
танцы Оно стоит непосредственно перед “i”.
лед Оно стоит непосредственно перед буквой “е”.
определенный Оно стоит непосредственно перед буквой “е”.
лицо Оно стоит непосредственно перед буквой “е”.
прием Оно стоит непосредственно перед буквой “е”.

Исключения

Одним заметным исключением является слово soccer . (Мы произносим обе буквы «с» как один звук /k/ /sokə/.)

Другим исключением является мышца /mʌsəl/.

Произношение испанского H

Буква h может быть самой легкой для произношения из всех испанских букв: за исключением очень нескольких слов очевидного иностранного происхождения и двухбуквенных комбинаций, описанных ниже, h всегда молчит.

В комбинации и отдельно

Буквенные сочетания ch , которые раньше считались отдельной буквой алфавита, и sh в flash и несколько других импортированных слов произносятся в основном так же, как и в английском языке; однако обычное молчание h не означает, что его произношение иногда не сбивает с толку начинающих испанских студентов.Те, кто говорит на английском как на родном языке, часто хотят произносить букву, когда она находится в родственном слове, то есть в испанском слове, которое более или менее совпадает с английским. Например, h не следует произносить в таких словах, как vehículo (транспортное средство), Habana (Гавана), Honduras и prohibir (запретить), как бы заманчиво это ни было.

Этимология

Если h молчит, то почему оно существует? Только по причинам этимологии (истории слов).Подобно тому, как «k» в английском «know» и «b» в «lamb» когда-то были слышны, испанское «h» давным-давно произносилось. Почти все испанские согласные с годами стали мягче; буква «ч» стала такой мягкой, что ее невозможно было разобрать.

Испанский h также использовался для разделения двух гласных, которые не произносились как один, то есть как дифтонг. Например, слово «сова» раньше писалось как buho , чтобы указать, что оно произносится как два слога, а не рифмуется с первым слогом cuota или «quota».Однако в настоящее время ударение ставится над ударной гласной, чтобы указать на отсутствие дифтонга, поэтому слово пишется как búho . В этом случае ударение не используется для обозначения ударения, как это обычно бывает. , а как руководство к правильному произношению гласных.

Кроме того, в наши дни буква h между гласными обычно игнорируется при произношении; то есть гласные иногда идут вместе, несмотря на h между ними, в зависимости от того, как они ударены. Например, prohibir произносится примерно так же, как proibir .Однако обратите внимание, что когда ударение падает на второй слог в формах этого слова, оно ставится под ударением и произносится четко. Таким образом, спряженные формы глагола включают prohíbes , prohíbe, и prohíben .

Кроме того, именно поэтому búho (сова) пишется со знаком ударения. Ударение гарантирует, что это слово произносится как буо , а не буо. Точно так же алкоголик произносится как alcol , а не как alco-ol с короткой паузой (известной как гортанная смычка) между o и o .

Исключения

Слова, в которых произносится буква “ч”? По-видимому, единственное слово, признанное Королевской испанской академией полностью испанским, — это хомяк , родственное английскому слову «хомяк», хотя оно пришло в испанский язык из немецкого. Оно произносится почти так же, как в немецком или английском, как если бы оно писалось как jámster .

Другие импортированные слова, перечисленные Академией как иностранные или вообще не перечисленные, в которых носители языка часто произносят h, включают хоккей (не путать с жокей ), хобби (во множественном числе обычно хобби ), Гонконг (и некоторые другие географические названия), хакер и хит (бейсбольный термин или крупный успех).

Кроме того, jalar и halar (тянуть) часто используются как синонимы, а в некоторых регионах принято произносить jalar даже при написании halar .

Почему существуют немые письма?

На днях мы бродили по старой части леса Вандерополиса, когда подслушали интересный разговор между двумя древними рептилиями:

Рекс: Привет! Меня зовут Рекс. Я тираннозавр.

Текс: Привет, Рекс! Я Текс. Я птеродактиль.

Рекс: Круто! Мы оба виды рептилий, имена которых начинаются на букву «Т»!

Текс: На самом деле, птеродактиль начинается с “П”…но “П” не произносится.

Рекс: Что сказать? Почему вы ставите букву «П» впереди и не произносите ее?

Текс: Не знаю. Это сводит меня с ума. Никто никогда не может написать это.

Можете ли вы сочувствовать птеродактилю? Безмолвные буквы делают английский язык немного разочаровывающим. Почему так много слов содержат буквы, которые не произносятся?

Некоторые считают, что было бы идеально, если бы в языке была одна буква для каждого звука.К сожалению, в английском языке около 45 звуков и всего 26 букв.

Многие из этих букв имеют более одного звука, а комбинации букв часто используются для создания других звуков. С таким количеством звуков и недостаточным количеством букв еще более любопытно, что более половины букв в алфавите молчат, по крайней мере, часть времени.

Историки считают, что в раннем английском языке было очень мало безмолвных букв. Однако в течение 15 века в английский язык было добавлено много слов из других языков, таких как латынь и французский.

Часто эти новые слова не соответствовали правилам английской грамматики. Поскольку их написание было фиксированным, некоторые буквы замолкали при произнесении на английском языке. Сегодня, по оценкам экспертов, примерно 60% английских слов состоят из немых букв.

Например, слово «нож» можно было бы написать «ниф», если бы вы использовали только те буквы, которые издают звуки. Тем не менее, у него есть «k» в начале и «e» в конце.

Нож и многие другие слова с безмолвной буквой “k” или “g” в начале (например, грызть и колено) являются словами викингов.В скандинавских странах эти буквы произносятся. Однако в английском языке их написание сохраняется, а произношение меняется, что приводит к появлению немых букв.

Хотя люди, пытающиеся выучить английский язык, могут расстраиваться, они могут быть полезны. Например, немые буквы помогают различать омофоны (слова с одинаковым звучанием, но разным написанием и значением) на письме. Благодаря немым буквам вы можете узнать разницу между двумя, to и too!

слов, которые даже лондонцы с трудом произносят

Британский английский, какой запутанный зверь — из-за расплывчатых значений и различных акцентов это может быть сложный язык для понимания.Однако когда дело доходит до произношения некоторых слов, кажется, что они полностью потеряли голову.

Прибыв в Лондон в первый раз, многие путешественники помнят, как над ними смеялись из-за их произношения «Саутворк» (suth/ik), и сообщалось, что туристы предпочтут оставаться потерянными и холодными, а не спрашивать дорогу к «Вустершир» (woos/ter). Но не бойтесь, друзья — сами лондонцы тоже борются с этими словами, и ОНИ здесь родились.С таким количеством разных акцентов и некоторым снобизмом неудивительно, что возникает некоторая путаница.

10 фраз, которые даже лондонцы с трудом выговаривают

1. Мэрилебон (mar/li/bone – mar/li/bun)

Это «мэри/ли/боун», «маррил/бон», «мэри/лух/боун»? Лондонцы не могут с этим согласиться. Названный в честь церкви Святой Марии у Борна, этот район в центре Лондона является домом для одних из лучших магазинов и закусочных в Лондоне, даже если никто не может произнести его название.

Источник изображения: Galliard Homes

2. Rotherhithe (рот/эр/улей)

Произведенное от англо-саксонского слова, означающего «место пристани для крупного рогатого скота», это одно из названий, в котором многие лондонцы смешивают свои «th» и «v». «Мэйфлауэр» впервые отправился в Саутгемптон из этого лондонского порта в июле 1620 года.

3. Тейдон Буа (thay/don/boyce – thay/don/boyz)

Думаете, этот маленький лондонский приход нужно произносить с французским акцентом – thay/don/bwah? Подумайте еще раз.Примечательный полным отсутствием уличных фонарей, у него есть ночь и название, которое сбивает с толку как лондонцев, так и иностранцев.

4. Святой Иоанн (син/джин)

При использовании в качестве имени или фамилии St John (как в St John-Stevas) становится «sin/jin» или «sin/jun». Мы не знаем почему, и это не то, что носители языка изначально понимают. Личные предпочтения и традиции имеют к этому какое-то отношение, но большинство реагируют: «Это просто глупо».

5.Гринвич (зеленый/зуд)

Несмотря на то, что район дал свое название как меридиану, так и международному стандарту времени, лондонцы до сих пор спорят о его произношении. Хотя все согласны с безмолвным «w», еще предстоит решить, будет ли это «ухмылка / зуд», «грэн / край» или «ухмылка / край».

Источник изображения: Посетите Лондон

6. Кокберн (совместное сжигание)

На первый взгляд, это заставляет нас краснеть, но это обычное британское топоним произносится с безмолвным «ск».Однако это правило нельзя применить к «Кокфостерам» — отсюда растерянность и смущение на многих лондонских лицах.

7. Featherstonewaugh (веер/шоу)

Британцы произносят эту фамилию пятью способами: «перо-стан-хау», «фестон-хау», «фирстон-шоу», «фисон-хей» или «фан-шоу». Помимо этого чрезмерного выбора, также нет способа определить, что вы должны использовать и когда — даже у лондонцев есть только двадцать процентов шансов сделать это правильно.

8. Plaistow (play/​​stor – plar/stoh)

Правильное произношение зависит от правильного плейстоу — и это всех смущает. Говоря о Плейстоу в районе Бромли, мы говорим «play/stor», однако, когда речь идет о более крупном и популярном Плейстоу в районе Ньюхэм, это становится «plar/stoh». Иди разберись.

9. Marjoribanks (март/ч/банки)

Еще одна фамилия, которая не поддается логике в своем произношении, шотландское «Марджорибанкс» трансформируется в четкое «мар/ч/банкс» или «мар/ш/банкс» при чтении вслух.Должно быть, это было еще одно имя, которое доставляло лондонским учителям головную боль при вызове на роль.

10. Булочка (ск/на)

Вечный спор – рифмуется с тоном или уже нет? Не только американцы и британцы, говорящие на английском языке, по всему Лондону ведутся споры в пользу обоих вариантов произношения полдника. Хотя как ни говори, а подают всегда одинаково.

Источник изображения: The Spruce Eats

Теперь мы знаем — родились ли вы коренным лондонцем или приехали из далекой страны, всегда будет что-то немного запутанное в британском английском.

Планируете поездку в Лондон?    Узнайте больше о Clink78 и Clink261 или посетите нашу страницу группового размещения, чтобы узнать больше о наших тарифах и лучших предложениях. .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.