Воспитание детей в японии кратко: цели, методика и принципы семейного обучения

Содержание

В образе японской мамы

Предлагаю Вашему вниманию статью Дарьи Галонской “В образе японской мамы”, журнал “Аистенок” (октябрь 2007 г.).
В статье кратко и интересно описываются принципы воспитания детей в Японии. Автор затрагивает тему особого отношения матери и ребенка “амаэ”, принцип отсутствия запретов, систему Масара Ибука и другие вопросы.

Интересно узнать мнение участников группы – как можно применить эти принципы в воспитании наших детей?
Способствует ли эта система раскрытию свободы человека или это просто другой способ воспитания удобного для общества человека?
 



В образе японской мамы

Дарья ГАЛОНСКАЯ

 

Японская система воспитания одна из немногих, которая дает неизменно поло­жительный результат. Быть может, именно поэтому она так популярна на Западе.

Японские детишки вежливые и приветливые, они никогда не плачут, всегда послушны и по­кладисты.

С другой стороны, на улицах японских городов не встретишь орущую на своего ребенка мать, обещаю­щую надрать чаду попу или оторвать уши. Каким образом достигается такой потрясающий эффект? Может, потому, что в Японии к детям относятся как к сокровищам, все им разрешают и… просто очень, очень любят. Давайте раз­беремся.

Основа основ — амаэ

Фундамент японской системы воспи­тания составляет особое отношение между матерью и ребенком, носящее на­звание «амаэ». Этому слову трудно найти аналог в русском языке, оно означает чувство зависимости от матери, пере­живаемое японскими детьми, как нечто желательное. К материнской опеке стре­мятся, а не бегут от нее сломя голову. Именно такая тесная связь с матерью, по мнению японцев, бережет ребенка от влияния плохой компании, употребле­ния наркотических и психотропных средств.

Однако японские мамы отнюдь не волшебницы, просто они очень любят своих детей и всегда следуют трем основ­ным правилам, лежащим в основе вос­питания подрастающего поколения.

Мама всегда на связи

Причем как в прямом, так и в пере­носном смысле этого слова. Ребенок буквально живет на маме. Она привя­зывает его к себе специальными шарфами, использует слинг или кенгуру. Мама спокойно занимается своими делами и постоянно разговаривает с малышом, а он таращит глазки, с интересом на­блюдая за происходящим. На маме можно и поспать, и с аппетитом поку­шать… И даже когда ребенок начинает активно ходить, его часто и с удовольст­вием берут на ручки. Совместный сон только приветствуется. Никто не боится придавить младенца и не считает пре­бывание водной постели не педагогичным. Малыш спит под одним одеялом с матерью, она в любую минуту может покормить кроху, а если он замерзнет, согреть своим телом. Ну и, конечно же, никакого режима. Все по первому тре­бованию ребенка: еда, ласка, внимание, чистый подгузник. Может, поэтому японские дети так редко плачут?

Никаких запретов

Действительно, японским детям можно практически все — все, что не наносит вреда их здоровью и здоровью окружающих. Но японская мама никог­да не будет читать нравоучений и не пу­стится в путаные объяснения, почему нельзя совать пальцы в розетку. Все нормы, правила и табу малыш усваива­ет с помощью предостережений: «осторожно», «опасно», «горячо», «дорога». Такие короткие и простые слова вос­принимаются ребенком гораздо лучше, к тому же он быстрее их запоминает.

Запрет можно легко заменить ком­промиссом. Вы не хотите портить нер­вы на прогулке в дождливую погоду, тогда наденьте на малыша непромокае­мый костюм и сапожки. А если кроха хочет чуть дольше побыть на улице ве­чером, значит, времени на ежевечерний мультик уже не останется…

Также не стоит забывать, что япон­ская мама день за днем на собственном примере демонстрирует ребенку, как и когда нужно себя нести.

Не осуждать, а предвидеть

Японская мама никогда не будет ак­центировать внимание на наказании за то, что ребенок уже сделал. Она всеми силами постарается не допустить пло­хого поведения или неблаговидного по­ступка в дальнейшем. Она будет терпе­ливо обучать малыша нормам и прави­лам, внушая ему уверенность, что со временем он научится управлять собой и своими эмоциями. И, разумеется, не преминет похвалить, когда у чада все получится, как надо.

А как же кнут?

Дети, воспитанные в кажущейся все­дозволенности, должны превращаться в избалованных, эгоистичных монстров. Отнюдь. Взрослые японцы законопо­слушны, порядочны и психически урав­новешены. Невероятно, но факт: пло­хих поступков они избегают не из стра­ха перед наказанием, а потому, что бо­ятся «потерять лицо». Поступать плохо не страшно, а стыдно! Именно стыд ре­гулирует поведение японских малы­шей. Кажется, что чувство стыда они впитывают с молоком матери. Но если задуматься, то в стране с самой низкой в мире преступностью, с четко прописанными правилами и традициями вести себя бессовестно как-то не хочется.

Еще одним рычагом давления в арсе­нале японских матерей является так на­зываемая «угроза отчуждения». С само­го раннего детства мама как бы ни заме­чает, игнорирует плохое поведение сы­на или дочки. Для детей в этом возрасте важна любая реакция родителей — и положительная, и отрицательная. Нет реакции, значит, данный способ обра­тить на себя внимание не действует. Малыш будет искать другой, и если он будет со знаком «плюс», мама непре­менно похвалит. Так хорошее повеление со временем входит в привычку.

Становясь старше, ребенок боится быть не принятым в коллектив. «Если ты будешь плохо себя вести, они не бу­дут с тобой играть, станут над тобой смеяться». Что может быть страшнее! Японское общество — это общество групп. Стать членом одной из них и хра­нить ей верность долгие годы — вот ис­тинная мечта, а одиночество воспринимается, как настоящая катастрофа.

Особые отношения, складывающие­ся между матерью и ребенком, также помогают обойтись без словесных и те­лесных наказаний. Дети, как правило, настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раска­яния, если доставляют им неприятнос­ти. Мамы, в свою очередь, отвечают тем же — при возникновении конфликта они не отстраняются от своих отпрыс­ков, а наоборот стараются усилить эмо­циональный контакт.

Яблоко от яблони…

Японцы свято чтят свои традиции. Они соблюдают их всегда и везде, осо­бенно в рамках семейных отношений. Перед глазами детей образцовые отно­шения между мамой и папой: никаких ссор и противоречий, каждый занима­ется своим делом и не тянет одеяло на себя. И так в любой японской семье! Естественно, дети подражают манерам окружающих их взрослых, и сами начи­нают строить отношения с людьми по данному образцу.

В российских семьях зачастую все по-другому. Родители постоянно делят пальму первенства, а те морально-эти­ческие принципы, которые они с таким рвением внушают своим отпрыскам, нарушаются ими самими на каждом шагу. Такая двойственность может по­ставить в тупик любого ребенка. Может быть, именно поэтому наши дети так не похожи на японских ребятишек?

Обратная сторона медали

В Японии все воспитательные мане­вры направлены на воспитание челове­ка, умеющего слаженно работать в группе.

То есть любые попытки выделиться из обшей массы, проявление яркой индивидуальности или высказывание собственного мнения воспринимаются, как вызов обществу. Именно поэтому среди взрослых японцев так много хо­роших исполнителей, успешно работа­ющих в коллективе, но очень мало лю­дей, способных мыслить нестандартно и творчески. Сейчас, когда наблюдается тенденция к раннему выявлению спо­собностей ребенка и развитию их в нужном направлении, такой подход абсолютно неприемлем.

Масара Ибука

Японцы одними из первых заявили о необходимости раннего развития. Более полувека назад в свет вышла книга Масара Ибука «После трех уже поздно». Именно она стала отправной точкой в японской педагогике. Основ­ная мысль этой книги в том, что в первые три года жизни закладываются основы личности ребенка. И что роди­телям необходимо создавать все усло­вия для обучения и развития малыша. Уже позже европейские педагоги расти­ражировали постулаты японского авто­ра, и они стали известны всему миру.

Оригинальным педагогическим при­емом пользуются японские матери в воспитательных целях. Когда ребенок начинает проявлять излишнюю само­стоятельность, ему дают возможность «потеряться». Общество очень хорошо знает данный трюк, поэтому мать не рискует столкнуться с осуждением или предложениями лишить ее родитель­ских прав. Наоборот, люди пытаются помочь малышу найтись без истерик и привлечения полиции, при этом мама всегда неподалеку и в любую минуту может прийти на помощь.

Ребенок в полной мере ощущает, что это такое быть потерянным, и по­тому редко предпринимает повторные попытки.


 

Читайте о воспитании:

Тренинг “Воспитание без наказания”

 

Читайте также:

Прочитайте о консультациях Ященко С.А.

Узнайте направления работы Ященко С.А.

Посмотрите сертификаты Ященко С.А.

Прочитайте о консультациях Алисовой О.А.

 

Анекдот про японскую систему воспитания

Приглашаю присоединиться ко мне в следующих сервисах:

5 секретов воспитания, которые делают японских детей мечтой любого родителя

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Японские дети вызывают восхищение — они, как правило, хорошо воспитаны, приветливы, доброжелательны и редко теряют контроль над своими чувствами. Вы вряд ли увидите в Японии малыша, истерящего в магазине из-за игрушки (хотя, разумеется, из всего бывают исключения).

Мы в AdMe.ru подумали, что и нам стоит кое-что перенять у японцев, и собрали основные принципы их воспитания.

В Японии мама и ребенок очень близки. Эта близость выражается и в быту: мать и малыш спят вместе, она довольно долго носит ребенка на себе — в старину в чем-то наподобие слинга (онбухимо), а сегодня — в современных его аналогах. И о совместном сне, и о ношении на себе ребенка можно встретить много упоминаний в японской художественной литературе.

Связь «мама — ребенок» выражается и на эмоциональном уровне: мама принимает все, что он делает, с любовью, терпением и заботой: ребенок для нее идеален.

Востоковед Г. Востоков еще в начале прошлого века писал в книге «Япония и ее обитатели»: «Никакой ворчливости, никаких строгостей; давление на детей оказывается в такой мягкой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают, и что Япония — детский рай, в котором нет даже запрещенных плодов».

Принцип «икудзи» (тот самый, когда ребенок «сначала — бог, а потом — слуга») гласит, что до 5 лет малышу можно все. Это не вседозволенность и не баловство, как думают многие иностранцы. Это создание у ребенка образа «я хороший и любимый».

Гравюры японских художников конца XVII — начала XIX вв. Справа: мама и ребенок, привязанный у нее за спиной, любуются золотыми рыбками.

Такое отношение способствует формированию «амаэ». Аналогов этому слову нет в других языках, и его можно перевести как «зависимость от любви ближних», проще говоря, привязанность. «Амаэ» — основа отношений между детьми и родителями, и это значит, что дети могут полностью полагаться на родителей и их любовь, а старики — получить то же самое от взрослых детей. И мамы, окружая детей любовью и с ласковым снисхождением принимая их промахи, формируют это самое «амаэ» — сердечную связь.

Большое и серьезное исследование японских и американских ученых подтверждает прямую связь между одобрительным стилем воспитания и поведением детей. Исследователи говорят, что позитивное родительское отношение не только уменьшает количество капризов и драк, но и снижает частоту появления синдрома дефицита внимания и остроту расстройств аутистического спектра. А вот строгое и суровое, напротив, увеличивает риск отклонений и проблем.

Наверное, все слышали о системе воспитания «икудзи» (ребенок до 5 лет — бог, с 5 до 15 — слуга, с 15 — равный), но многие понимают ее очень поверхностно: вроде как до 5 все можно, а потом ничего нельзя, и это странно.

На самом деле философия «икудзи» направлена на то, чтобы воспитать члена коллективного общества, где интересы человека уходят на второй план. Это своего рода стресс, и японские родители стремятся вырастить в таких условиях гармоничную личность, которая найдет свое место в системе и при этом не будет принижать свою ценность.

На первом этапе («бог

“В Японии ребенок от 0 до 5 ле

Основа теории: “В Японии ребенок от 0 до 5 лет – царь, от 5 до 15 лет – раб, а после 15 – равный”.

Период “Царь”

Первые пять лет в жизни ребенка являются наиболее важными. В течение

этого короткого времени между родителями и ребенком устанавливаются взаимоотношения любви и доверия. Если ему нужно что-то, только они могут дать ему это. Поэтому, принцип таков, что в течение этих пяти лет отношения строятся на платформе любви. Наказания не применяются к ребенку в таком раннем возрасте, поскольку его интеллект недостаточно развит для того, чтобы понять это правильно. Ребенка можно учить, но не наказывать.

Единственная ее возможность повлиять на него – это доходчиво и мягко объяснять, что если он будет так поступать, то все от него отвернуться: мама, его семья, родные – все, и он останется совершенно один. Эти понятия формулируются кратко и по-японски лаконично: «то, что ты делаешь – плохо (грязно, стыдно и т.п.)». Не смотря на то, что это всего несколько слов, малышом они воспринимаются весьма серьезно, и опасность удаления от близкого коллектива действует на него очень сильно. 

Период “Раб”

В этот период свобода ранних лет жизни сменяется чередой строгих обязанностей и ограничений. Когда ребенок подрастет, наказание будет иметь эффект, поскольку ребенок будет видеть, что есть кто-то, кто любит, но поправляет меня. Поэтому, ребенок будет позитивно реагировать на наказание, видя любовную заботу родителей. Если “любовные” взаимоотношения не установлены, и ребенок наказывается, он будет думать, что его опекуны набрасываются на него под влиянием своего гнева, и он не будет принимать их уроков.

При этом японцы считают применение физической силы к ребёнку недопустимым. Ребёнку ставят в пример прилежное поведение других и пугают тем, что его перестанут уважать, как в семье, так и в обществе, что подразумевает одиночество. В одной из школ Японии ввели интересный урок труда – непослушных учеников в наказание заставляют голыми руками мыть туалеты.

Период “Равный”

Считается, что пятнадцатилетний подросток – это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и подчиняется правилам.  Уже выработано чувство ответственности за свои поступки, есть знания о тех действиях, которые опасны возможным отчуждением от общества, и человек имеет полное право считаться взрослым.

Считаете ли вы возможным применение принципа японской системы воспитания детей? Какие особенности здесь можно выделить с учетом российского менталитета? Какие недостатки и преимущества дынной системы вы видите?

Автор темы “Египтянин”

Мифы и реальность «японской методики воспитания» – Статьи – Семья

Если же с просьбой урезонить ребенка Вы обратитесь к его родителям, то услышите в ответ «ребенок воспитывается по японской методике, и до пяти лет ничего запрещать ему нельзя».

Когда вы попробуете навести справки о «японской методике воспитания» ребенка, то узнаете, что основной её принцип кроется в словах «до пяти лет ребенок – царь, после пяти лет – раб, после пятнадцати – равный». Суть этого высказывания заключается в том, что ребенку до пяти лет противопоказаны любые запреты и ограничения, между пятью и пятнадцатью годами ребенка достаточно строго, вплоть до жестких методов, приучают к дисциплине, а после пятнадцати он считается полностью сформировавшейся личностью и полноценным, равноправным, взрослым человеком.

Утверждается, что при таком подходе к воспитанию ребенок, с одной стороны, сможет полностью реализовать свой творческий потенциал, так как в ключевой для его развития период ограничения, накладываемые взрослыми, не препятствуют детскому развитию; с другой же – вырастет человеком ответственным и дисциплинированным, так как десять лет подряд его будут жестко муштровать.

Что же это за «японская методика воспитания»? Действительно ли она ведет свое происхождение из Японии? Какую пользу она принесет ребенку, и стоит ли эта польза того, чтобы пять лет подряд родители приносили свои интересы в жертву капризам своего малыша?

Как ни странно, сами японцы ни о какой «японской методике воспитания» не знают. Их общество исторически сложилось так, что основной принцип «японской методики» – «до пяти лет – царь, до пятнадцати – раб, после пятнадцати – равный» невозможен. 

В стране, которую веками раздирали войны, в стране, большая часть которой является сейсмоопасным районом, в стране, где цунами – не страшная сказка, а периодически случающееся стихийное бедствие, бесконтрольный ребенок обречен на смерть. Если добавить к этому, что традиционно японские семьи были многодетными, и матери приходилось следить сразу за несколькими детьми, становится очевидно, что дети в японской культуре не могли расти в условиях вседозволенности. 

Сомнения вызывает и утверждение, что ребенок после пятнадцатилетия становится «равным». В стране с жесткими патриархальными традициями панибратство и равенство между подростком и старшим поколением невозможно, недопустимо и возмутительно.

К тому же, никаких жестких переходов от одного стиля воспитания к другому в японской культуре нет. С самого раннего возраста и до полного возмужания и родители, и общество воспитывают в ребенке чувство ответственности и дисциплинированность. Делается это иными, чем в европейских культурах, методами, но ни вседозволенности, ни жестокости в воспитании японцы себе не позволяют. 

Так откуда же, если не из Японии, появилась «японская методика воспитания»? Как ни странно, зародилась эта система в… России, в шестидесятых годах двадцатого века. На заре своего существования она называлась «кавказская система воспитания». Считалось, что именно так воспитывают будущих джигитов. Правда, срок окончания «рабства» сокращался с 15 до 12-летнего возраста.

В девяностых годах двадцатого века началось активное взаимопроникновение российской и кавказской культур. И «кавказская система воспитания» неожиданно сменила «гражданство», став «японской методикой», но сохранив свои основные принципы.

Что же… происхождение методики, конечно, оказалось мифом. Но название, как известно, на эффективность не влияет. И не важно, в Японии или в горах Кавказа зародилась система воспитания, если она дает хорошие результаты. А вот дает ли? Действительно, каковы на самом деле результаты воспитания ребенка в позиции «царь-раб-равный»?

Дитя – царь.

Методика утверждает:

Первые пять лет жизни «японская методика» постулирует отказ от каких-либо запретов и ограничений. Ребенок не должен сдерживаться запретами. Базовое доверие к миру и творческие способности должны формироваться без постороннего вмешательства, так, как велит природа, а не так, как навязывают взрослые. Формируется базовое доверие к миру как к дружественному месту, уверенность в себе, безмятежность.

Комментарии психолога.

В первые годы жизни у ребенка формируется так называемая «картина мира», то есть совокупность представлений о мире, составленная ребенком на основе набранного им жизненного опыта. Ребенок должен проделать очень важную работу – систематизировать все свои знания об этом мире, чтобы понять, что из себя этот мир представляет, каковы его особенности и закономерности, чему можно доверять, а чего опасаться. Где находится в этом мире его, ребенка, место, каковы границы того, что ребенок может себе позволить. Формируется отношение к миру, к окружающим людям.

Казалось бы, с этой точки зрения ситуация как раз развивается очень удачно для ребенка: мир – доброжелательное место, где ничего ему не угрожает и где он может все. Но посмотрим с другой точки зрения. У ребенка формируется картина мира. Базовая картина мира, которая будет лежать в основе всех последующих взаимоотношений с миром. И эта, базовая, ключевая картина мира формируется искаженной.

Не заложено представление о рамках дозволенного. Не заложено представление о разрешенном и запретном. Не заложены основы уважения к старшим, представление об авторитете взрослого человека, в том числе – о родительском авторитете. Не заложены навыки взаимодействия с другими людьми как с полноценными и равноценными. Не заложено представление о возможной опасности, угрозе, он не готов к столкновению с агрессией со стороны другого человека. То есть, ребенок, которому в скором времени нужно будет идти в школу, где он окажется погруженным в социум и оторванным от родителей, не имеет адекватного представления о мире, в котором ему придется жить и действовать. 

Вместо социально приспособленного, предприимчивого и жизненно активного, творчески одаренного и легко адаптирующегося лидера мы получаем избалованного ребенка, не признающего запретов и не умеющего договариваться со сверстниками.

О следующих периодах воспитания по «японской методике»  и их влиянии на личность ребенка мы расскажем в следующей статье.

Особенности воспитания детей в Японии

Мы уже рассказывали, чему стоит поучиться у японцев. Однако искусство заимствования, упорство и уважение личного пространства — это далеко не все особенности национального характера, которые можно перенять у этого удивительного народа.

Не менее интересен подход жителей Страны восходящего солнца к воспитанию детей. Именуется он «икудзи». И это не просто совокупность педагогических методов. Это целая философия, направленная на образование и обучение новых поколений.

Мать и дитя — едины

Пот, боль, слёзы… И вот на свет появляется «дитя Солнца». Первый крик. Врач аккуратно обрезает пуповину. Её маленький кусочек позже высушат и положат в коробочку с золочёнными буквами — именем матери и датой рождения ребёнка. Пупочный канатик как символ отныне незримой, но прочной и нерушимой связи мамы и её чада.

Матерей в Японии называют «амаэ». Сложно перевести и понять глубинный смысл этого слова. Но производный от него глагол «амаэру» означает «баловать», «покровительствовать».

Испокон веков воспитание детей в японской семье — обязанность женщины. Конечно, к XXI веку нравы сильно изменились. Если раньше представительницы слабого пола занимались исключительно домашним хозяйством, то современные японки учатся, работают, путешествуют.

Тем не менее, если женщина решается на материнство, она должна полностью посвятить себя этому. Не приветствуется выходить на работу, пока ребёнку не исполнится три года. Негоже оставлять малыша на попечении бабушки и дедушки. Главная обязанность женщины — быть матерью, а перекладывать свои обязательства на других в Японии не принято.

Более того, до года мать и дитя — практически единое целое. Куда бы ни направлялась японка, чем бы ни занималась, малютка всегда рядом — у груди или за спиной. Бэби-слинги появились в стране задолго до распространения на Западе, а креативные японские дизайнеры всячески совершенствуют их, разрабатывая специальную верхнюю одежду с кармашками для детей.

Амаэ — тень своего чада. Постоянный физический и духовный контакт создаёт незыблемый материнский авторитет. Для японца нет ничего хуже, чем огорчить или обидеть свою мать.

Ребёнок — бог

Copyright Shutterstock

До пяти лет, согласно принципам икудзи, ребёнок — это небожитель. Ему ничего не запрещают, на него не кричат, его не наказывают. Для него не существует слов «нельзя», «плохо», «опасно». Малыш свободен в своей познавательной деятельности.

С точки зрения европейских и американских родителей — это баловство, потакание капризам, полное отсутствие контроля. На самом деле, родительская власть в Японии гораздо сильнее, чем на Западе. А всё потому, что в её основе лежат личный пример и обращение к чувствам.

В 1994 году было проведено исследование разницы в подходах к обучению и воспитанию в Японии и в Америке. Учёный Азума Хироши просил представительниц обеих культур собирать вместе со своим ребёнком конструктор-пирамидку. В результате наблюдения было выявлено, что японки сначала показывали, как выстроить конструкцию, а затем позволяли ребёнку повторить это. Если он ошибался, женщина начинала всё заново. Американки шли другим путём. Прежде чем начать строить, они подробно объясняли малышу алгоритм действий и только потом, вместе с ним (!), строили.

Основываясь на замеченной разнице в педагогических методиках, Азума определил «вразумляющий» тип родительствования. Японцы вразумляют своих детей не словами, а собственными поступками.

При этом ребёнка с самого раннего возраста учат быть внимательным к чувствам — своим, окружающих людей и даже предметов. Маленького проказника не отгоняют от горячей чашки, но если он обжёгся, амаэ просит у него прощения. Не забыв упомянуть, какую боль причинил ей опрометчивый поступок чада.

Другой пример: разбаловавшийся малыш ломает любимую машинку. Что сделает американка или европейка в этом случае? Скорее всего, отберёт игрушку и прочитает нотацию о том, как много она трудилась, чтобы купить её. Японка не предпримет ничего. Лишь скажет: «Ты делаешь ей больно».

Таким образом, до пяти лет детям в Японии формально можно всё. Тем самым, в их сознании формируется образ «я хороший», что позже превращается в «я воспитанный и любящий своих родителей».

Ребёнок — раб

Copyright Shutterstock

В пятилетнем возрасте ребёнок сталкивается с «суровой действительностью»: он попадает под жёсткие правила и ограничения, которые нельзя не соблюдать.

Дело в том, что испокон веков японский народ склонен к понятию общинности. Природно-климатические и экономические условия заставляли людей жить и работать рука об руку. Только взаимовыручка и самозабвенное служение общему делу обеспечивали урожай риса, а значит, сытую жизнь. Этим объясняются и сильно развитое сюдан исики (групповое сознание), и система иэ (патриархальный семейный уклад). Общественные интересы — превыше всего. Человек — винтик в сложном механизме. Если ты не нашёл своё место среди людей, ты изгой.

Именно поэтому подросших детей учат быть частью группы: «Если будешь так себя вести, над тобой будут смеяться». Для японца нет ничего страшнее социальной отчуждённости, и дети быстро привыкают жертвовать индивидуальными эгоистическими мотивами.

Воспитатель (а они, кстати, постоянно меняются) в детском саду или специальной подготовительной школе выполняет роль не учителя, а координатора. В арсенале его педагогических методов есть, к примеру, делегирование полномочий по надзору за поведением. Давая задания подопечным, воспитатель разбивает их на группы, объясняя, что необходимо не только хорошо выполнить свою часть, но и проследить за товарищами. Излюбленные занятия японских малышей — командные спортивные игры, эстафеты, хоровое пение.

Следовать «законам стаи» помогает также привязанность к матери. Ведь если нарушать общепринятые нормы, амаэ сильно расстроится. Это позор не на своём, а на её имени.

Итак, следующие 10 лет жизни ребёнок учится быть частью микрогрупп, слаженно работать в коллективе. Так формируется его групповое сознание и социальная ответственность.

Ребёнок — равный

К 15 годам ребёнок считается практически сформировавшейся личностью. Дальше следует недолгий этап бунтарства и самоидентификации, которые, впрочем, редко подрывают основы, заложенные в предыдущие два периода.

Икудзи — необычная и даже парадоксальная система воспитания. По крайней мере, в нашем, европейском понимании. Однако она проверена веками и помогает выращивать дисциплинированных, законопослушных граждан своей страны.

Считаете ли вы такой подход приемлемым для отечественной действительности? Возможно, пробовали какие-то принципы икудзи в воспитании собственных детей? Расскажите о вашем опыте.

Фото: Shutterstock

Читайте также 🧐

Как японцы воспитывают детей? Система «икудзи» | Психология

В Японии выработке близости матери и ребенка отводится особое внимание. Начиная с рождения и максимально долго мать носит малыша на себе в специальном слинге и спит рядом с ним.

Эмоциональная связь выстраивается на любви, заботе и терпении. Для мамы ребенок во всех проявлениях идеален.

До пяти лет он не слышит ворчливости и строгости. При этом давление может оказываться только в слабой форме. Со стороны можно предположить, что малыш сам себя воспитывает, находясь в детском раю.

Все японцы воспитывают своих детей по принципу «икудзи», когда сначала к ребенку относятся как к Богу, а впоследствии — как к слуге. Поэтому рассматриваемая нами вседозволенность для японцев не является баловством. Они укрепляют в малыше ощущение, что он любимый и хороший. То есть формируется «амаэ» — зависимость от любви близких людей.
Фото: Depositphotos

В основу принципа закладывается фактор, что ребенок, зная о любви родителей, начинает им полностью доверять. Японские ученые заметили прямую связь между одобрительным стилем воспитания и последующим поведением ребенка. Наблюдая положительное к себе отношение, малыш проявляет меньше недовольства, требований, капризов и драк. В то время как строгий подход значительно усиливает протестную реакцию.

  • Воспитание детей по системе «икудзи» выстраивается на том, что до 5 лет к ребенку относятся как к Богу, в возрасте от 6 до 15 лет — как к слуге. И лишь с 15 лет на детей смотрят как на взрослых.

Таким образом, на первом этапе дитя окружается всесторонней поддержкой с любовью. На следующем этапе любовь не исчезает, но на ребенка наваливаются строгие правила общества, в котором ему придется найти свое место. На этапе «слуги» важную роль играет привязанность к матери, ради которой ребенок будет стараться делать правильные шаги.

Интересно отметить, что в учебных заведениях Японии нет конкуренции, поэтому в общей массе все дети равны. В школах учителя не выделяют способных или неуспевающих школьников, не сообщают родителям, что их чадо плохо учит математику или плохо рисует. Даже на физкультуре побеждает команда и дружба.
Японские школьники
Фото: Depositphotos

С исполнением 15 лет к ребенку уже относятся как ко взрослому члену общества.

До 3 лет в Японии не принято отдавать детей в садик. Малыш активно вступает в контакт со всеми родственниками семьи. Внимание, чуткость и уважение к мнению стариков прослеживается между поколениями.

В книге «Япония, как ее понять» (Икэно Осаму) описывается интересное исследование методов воспитания японских и европейских мам. Мамам дали задание обучить своих деток строить пирамиду.

  • Мамы-японки сначала пирамидку самостоятельно собрали и лишь потом просили ребенка повторить. В случаях, когда попытка малыша оказывалась неудачной, они вновь начинали сами выкладывать конструкцию.
  • У европейских мам тактика выбиралась другая: они сначала подробно поясняли, как следует выкладывать блоки, затем предлагали сделать это самостоятельно.

«Фишка» методики обучения японских мам состоит в том, что они призывают: «Выполняй, как я». Западные мамы давали только теорию без собственного примера, заставляя малыша делать самостоятельно.

Японский подход к обучению вразумляющий. Родительница редко заставляет напрямую, а наоборот, на собственном примере невольно подталкивает ребенка к выполнению каких-либо желаемых действий.
Японская мама
Фото: Depositphotos

Японцы, обучая ребенка жить в обществе, важную роль отводят тому, что он должен замечать и уважительно относиться к чувствам окружающих его людей. Для этой цели они часто взывают к эмоциям ребенка. Например, малыш пытается поломать машину — мама скажет, что ей будет больно и она заплачет. Мама-европейка в такой ситуации скажет малышу, что он совершает плохой поступок, ведь папе пришлось зарабатывать деньги, чтобы приобрести игрушку.

Японцы, оценивая свои методы и правила воспитания младшего поколения, не всегда дают им высокую оценку. Однако стоит отдать должное системе воспитания «икудзи», которая требует от родителей спокойствия, терпения и любви. Ведь они всегда обеспечивают хорошие всходы.

Японское воспитание. Японское воспитание воспитание японских детей

Содержание:

Японская мама приходит в парикмахерскую с маленьким сынишкой. Сначала карапуз терпеливо ждет, пока она закончит все процедуры, а потом, не выдержав скучного ожидания, начинает открывать баночки с кремами и рисовать на зеркале замысловатые узоры. Все смотрят на него с улыбкой, и никто не делает замечания: маленькому ребенку можно все.

Всему свое время

Период “вседозволенности” у малыша продолжается всего до 5 лет. До этого возраста японцы обращаются с ребенком, “как с королем”, с 5 до 15 лет – “как с рабом”, а после 15 – “как с равным”. Считается, что пятнадцатилетний подросток – это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам. В этом заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин. Однако торопиться с перенесением японских методов воспитания в российскую действительность не стоит. Было бы неправильно рассматривать их в отрыве от мировоззрения и образа жизни японцев.

Да, маленьким детям в этой стране разрешают все, но в 5-6 лет ребенок попадает в очень жесткую систему правил и ограничений, которые четко предписывают, как надо поступать в той или иной ситуации. Не подчиняться им невозможно, поскольку так делают все, и поступить по-другому – означает “потерять лицо”, оказаться вне группы. “Всему свое место” – один из основных принципов японского мировоззрения. И дети усваивают его с самого раннего возраста.

Традиции и современность

Традиционная японская семья – это мать, отец и двое детей. Раньше семейные роли были четко дифференцированы: муж – добытчик, жена – хранительница очага. Мужчина считался главой семьи, и все домашние должны были беспрекословно ему подчиняться. Но времена меняются. В последнее время сказывается влияние западной культуры, и японские женщины все больше пытаются совмещать работу и семейные обязанности. Однако до равноправия с мужчинами им еще далеко. Их основным занятием по-прежнему остается дом и воспитание детей, а жизнь мужчины поглощена фирмой, в которой он работает.

Такое разделение ролей находит отражение даже в этимологии. Широкоупотребительным словом по отношению к жене является существительное канай, которое буквально переводится “внутри дома”. А к мужчине принято обращаться сюдзин – “главный человек”, “хозяин”. Субординация прослеживается и в отношениях к детям. В японском языке нет слов “брат” и “сестра”. Вместо них говорят ани (“старший брат”) и отоото (“младший брат”), анэ (“старшая сестра”) и имоото (“младшая сестра”). Поэтому идея выше- и нижестоящего никогда не покидает сознание ребенка. Старшего сына заметно выделяют среди остальных детей, он считается “наследником престола”, хотя престол – это всего-навсего родительский дом. У старшего ребенка больше прав, но соответственно и больше обязанностей.

Раньше браки в Японии заключались по сговору: мужа и жену выбирали родители, принимая во внимание социальное и имущественное положение. Сейчас японцы все чаще женятся по взаимной симпатии. Но родительский долг явно превалирует над эмоциональными связями. В Японии тоже бывают разводы, но их процент значительно ниже. Сказывается ориентация японцев на групповое сознание, при котором интересы группы (в данном случае семьи) ставятся выше индивидуальных.

Воспитанием ребенка занимается мама. Отец тоже может принять участие, но это бывает редко. Амаэ – так называют матерей в Японии. Этому слову трудно подобрать аналог в русском языке. Оно означает чувство зависимости от матери, которое воспринимается детьми как нечто желательное. Глагол амаэру означает “воспользоваться чем-то”, “быть избалованным”, “искать покровительства”. Он передает суть отношений матери и ребенка. При рождении малыша акушерка отрезает кусок пуповины, его высушивают и кладут в традиционную деревянную коробочку размером чуть больше спичечного коробка. На ней позолоченными буквами выбито имя матери и дата рождения ребенка. Это символ связи мамы и младенца.

В Японии редко увидишь плачущего кроху. Мать старается сделать так, чтобы у него не было для этого повода. Первый год ребенок как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, ночью кладет спать рядом с собой и дает грудь в любой момент, когда он захочет. Японская промышленность даже выпускает специальные куртки со вставкой на молнии, которые позволяют носить спереди ребенка. Когда малыш подрастет, вставка отстегивается, и куртка превращается в обычную одежду.

Ребенку ничего не запрещают, от взрослых он слышит только предостережения: “опасно”, “грязно”, “плохо”. Но если он все-таки ушибся или обжегся, мать считает виноватой себя и просит у него прощения за то, что не уберегла.

Когда дети начинают ходить, их тоже практически не оставляют без присмотра. Мамы продолжают следовать за своими карапузами буквально по пятам. Нередко они организуют детские игры, в которых сами становятся активными участницами.

Папы появляются на прогулке только в выходные, когда вся семья выезжает в парк или на природу. А в плохую погоду местом проведения семейного досуга становятся крупные торговые центры, где есть игровые комнаты.

Мальчики и девочки воспитываются по-разному, ведь им предстоит выполнять различные социальные роли. Одна из японских поговорок гласит: мужчина не должен заходить на кухню. В сыне видят будущую опору семьи. В один из национальных праздников – День мальчиков – в воздух поднимают изображения разноцветных карпов.

Это рыба, которая может долго плыть против течения. Они символизируют путь будущего мужчины, способного преодолевать все жизненные трудности. Девочек же учат выполнять домашнюю работу: готовить, шить, стирать. Различия в воспитании сказываются и в школе. После уроков мальчики обязательно посещают различные кружки, в которых продолжают образование, а девочки могут спокойно посидеть в кафе и поболтать о нарядах.

Самое страшное – одиночество

Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотаций, не говоря уже о телесных наказаниях. Широко распространен метод, который можно назвать “угрозой отчуждения”. Самым тяжелым моральным наказанием является отлучение от дома или противопоставление ребенка какой-то группе. “Если ты будешь так себя вести, все станут над тобой смеяться”, – говорит мама непослушному сынишке. И для него это действительно страшно, так как японец не мыслит себя вне коллектива. Японское общество – это общество групп. “Найди группу, к которой бы ты принадлежал, – проповедует японская мораль. – Будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях”. Вот почему одиночество переживается японцами очень тяжело, и отлучение от дома воспринимается как настоящая катастрофа.

Японка никогда не пытается утвердить свою власть над детьми, так как, по ее мнению, это ведет к отчуждению. Она не спорит с волей и желанием ребенка, а выражает свое недовольство косвенно: дает понять, что ее очень огорчает его недостойное поведение. При возникновении конфликтов японские мамы стараются не отстраниться от детей, а наоборот, усилить сними эмоциональный контакт. Дети же, как правило, настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раскаяния, если доставляют им неприятности.

Раннее развитие

Японцы были одними из первых, кто начал говорить о необходимости раннего развития. Полвека назад в стране вышла книга “После трех уже поздно”, которая совершила переворот в японской педагогике. Ее автор, Масару Ибука – директор организации “Обучение талантов” и создатель всемирно известной фирмы Sony. В книге говорится о том, что в первые три года жизни закладываются основы личности ребенка. Маленькие дети обучаются всему намного быстрее, и задача родителей – создать условия, в которых ребенок сможет полностью реализовать свои способности. В воспитании необходимо следовать следующим принципам: стимулировать познание через возбуждение интереса малыша, воспитывать характер, способствовать развитию творчества и различных навыков. При этом ставится задача не вырастить гения, а дать ребенку такое образование, чтобы “он имел глубокий ум и здоровое тело, сделать его смышленым и добрым”. Сейчас такая точка зрения кажется очевидной, но в середине 1950-х она звучала революционно.

Идем в детский сад

Обычно японская мама сидит дома, пока малышу не исполнится три года, после чего его отдают в детский сад. В Японии есть и ясли, но воспитание в них маленького ребенка не приветствуется. По всеобщему убеждению, за детьми должна ухаживать мать. Если женщина отдает ребенка в ясли, а сама идет работать, то ее поведение часто рассматривается как эгоистическое. О таких женщинах говорят, что они недостаточно преданы семье и ставят на первое место свои личные интересы. А в японской морали общественное всегда превалирует над личным.

Виды детских садов

Детские сады Японии делятся на государственные и частные. Хойкуэн – государственный ясли-сад, в который принимают детей с трех месяцев. Он открыт с 8 утра до 6 вечера и полдня в субботу. Чтобы поместить сюда ребенка, нужно обосновать это очень вескими причинами. В частности, принести документы о том, что оба родителя работают больше 4 часов в день. Детей устраивают сюда через муниципальный отдел по месту жительства, а оплата зависит от доходов семьи.

Другой вид детских садов – етиэн. Эти сады могут быть как государственными, так и частными. Дети находятся здесь не более 7 часов, обычно с 9 утра до 2 часов дня, а мама работает менее 4 часов в день.

Особое место среди частных садов занимают элитные, которые находятся под опекой престижных университетов. Если ребенок попадает в такой детский сад, то за его будущее можно не волноваться: после него он поступает в университетскую школу, а из нее, без экзаменов, в университет. Университетский диплом является гарантией престижной и хорошо оплачиваемой работы. Поэтому попасть в элитный садик очень сложно. Родителям поступление ребенка в такое заведение стоит огромных денег, а сам ребенок должен пройти достаточно сложное тестирование.

Интерьер

Обстановка внутри детского сада выглядит, по нашим меркам, очень скромно. Войдя в здание, посетитель попадает в большой коридор, с одной стороны которого находятся раздвижные окна от пола до потолка, а с другой – раздвижные двери (вход в комнаты).

Как правило, одна комната служит и столовой, и спальней, и местом для занятий. Когда приходит время сна, воспитатели достают из встроенных шкафов футоны – толстые матрасы – и раскладывают их на полу. А во время обеда в эту же комнату из коридора вносят крошечные столики и стульчики.

Пища

Питанию в детских садах уделяется особое внимание. Меню тщательно разрабатывается и обязательно включает в себя молочные продукты, овощи и фрукты. Рассчитывается витаминно-минеральный состав блюд и их калорийность. Если детский сад отправляется на целый день на прогулку или экскурсию, каждая мама должна приготовить своему ребенку обэнто – коробочку с обедом. Но если мы в подобных случаях ограничиваемся котлеткой с овощами или просто бутербродами, то искусство японской мамы достойно восхищения. Такой обед должен соответствовать обязательным требованиям, а именно: включать в себя 24 (!) вида продуктов, рис при этом должен быть липким, а не разваливаться, не должна присутствовать свекла. Всю еду желательно не покупать в магазине, а приготовить своими руками и красиво разложить в коробочке, чтобы ребенок получил еще и эстетическое удовольствие.

Отношения в коллективе

Группы в японских детских садах маленькие: 6 – 8 человек. И каждые полгода их состав переформировывается. Делается это для того, чтобы предоставить малышам более широкие возможности для социализации. Если у ребенка не сложились отношения в одной группе, то вполне возможно, он приобретет друзей в другой.

Воспитатели также постоянно меняются. Это делается для того, чтобы дети не привыкали к ним слишком сильно. Такие привязанности, считают японцы, рождают зависимость детей от своих наставников. Бывают ситуации, когда какой-то воспитатель невзлюбил ребенка, а с другим педагогом сложатся хорошие отношения.

Какие занятия проходят в детском саду? Детишек учат читать, считать, писать, то есть готовят к школе. Если ребенок не посещает детский сад, такой подготовкой занимается мама или специальные “школы”, которые напоминают российские кружки и студии для дошкольников. Но основная задача японского детского сада – не образовательная, а воспитательная: научить ребенка вести себя в коллективе. В дальнейшей жизни ему придется постоянно находиться в какой-то группе, и это умение будет необходимо. Детей учат анализировать возникшие в играх конфликты. При этом нужно стараться избегать соперничества, поскольку победа одного может означать “потерю лица” другого. Самое продуктивное решение конфликтов, по мнению японцев, – компромисс. Еще в древней Конституции Японии было записано, что главное достоинство гражданина – умение избегать противоречий. В ссоры детей не принято вмешиваться. Считается, что это мешает им учиться жить в коллективе.

Важное место в системе обучения занимает хоровое пение. Выделять солиста, по японским представлениям, непедагогично. А пение хором помогает воспитывать чувство единства.

После пения наступает очередь спортивных игр: эстафеты, салки, догонялки. Интересно, что воспитательницы, вне зависимости от возраста, участвуют в этих играх наравне с детьми.

Примерно раз в месяц весь детский сад отправляется на целый день в поход по окрестностям. Места могут быть самые разные: ближайшая гора, зоопарк, ботанический сад. В таких походах дети не только узнают что-то новое, но и учатся быть выносливыми, стойко переносить трудности.

Большое внимание уделяется прикладному творчеству: рисованию, аппликации, оригами, оятиро (плетение узоров из тонкой веревочки, натянутой на пальцы). Эти занятия прекрасно развивают мелкую моторику, которая необходима школьникам для написания иероглифов.

В Японии не сравнивают детей между собой. Воспитатель никогда не будет отмечать лучших и ругать худших, не скажет родителям, что их ребенок плохо рисует или лучше всех бегает. Выделять кого-то не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях – побеждает дружба или, в крайнем случае, одна из команд. “Не выделяйся” – один из принципов японской жизни. Но он не всегда приводит к положительным результатам.

Обратная сторона медали

Основная задача японской педагогики – воспитать человека, который умеет слаженно работать в коллективе. Для жизни в японском обществе, обществе групп, это необходимо. Но перекос в сторону группового сознания приводит к неумению самостоятельно мыслить. Более того, идея соответствия единому стандарту настолько прочно укореняется в сознании детей, что если кто-то из них и высказывает мнение, отличное от мнения большинства, он становится объектом насмешек или даже ненависти.

Это явление сегодня особенно распространено в японских школах и получило название “идзимэ” (понятие, близкое нашей армейской “дедовщине”). Нестандартного ученика травят, часто избивают. Японцы и сами прекрасно видят негативные стороны своей педагогической системы. Сегодня в печати много говорится об “острой потребности в творческой личности” и необходимости выявлять одаренных детей уже в раннем возрасте. Но проблема пока остается нерешенной.

Наблюдаются в Стране восходящего солнца и явления, которые свойственны и России: растет инфантилизм подростков, возникает неприятие молодежью критики со стороны взрослых, проявляется агрессия по отношению к старшим, в том числе и к родителям. Но чуткое и заботливое отношение взрослых к детям, внимание к проблемам нового поколения, ответственность родителей за судьбу ребенка – качества, которым вполне можно поучиться у японцев, несмотря на все наши различия в менталитете.

Татьяна Тимофеева
Статья из мартовского номера журнала

Воспитание детей в Японии – в чем заключаются его особенности?

12 апреля 2016

Аверьянова Света

Все мы знаем, что Страна восходящего солнца – это особый мир. На планете нет ни одного народа, культура которого была бы идентична японской.

Мировоззрение, общественные отношения, традиции и многое другое привлекают внимание к этой удивительной стране. Европейцы издавна пытаются постигнуть ее загадки. И одна из них – воспитание детей в Японии.

На самом деле практически каждый хотя бы краем уха слышал об интересном подходе японцев к этому вопросу. Он настолько отличается от привычных нам принципов, что вызывает недоумение и неприятие. Однако в связи с огромным интересом к японской культуре и желанием многих привнести ее частицы в свою жизнь, стоит поговорить на данную тему более подробно.

Попробуем разобраться с тем, что собой представляет система воспитания детей. В чем ее смысл и можно ли брать на вооружение чуждые нам подходы?

Философия «икудзи»

Главный воспитательный принцип в Японии носит название «икудзи». Он разделяет жизнь ребенка на несколько периодов, во время которых отношение к нему со стороны родителей и окружающих очень разное. Итак, ребенок:

С рождения к малышу относятся как к богу, всесторонне окружая заботой, любовью, потакая во всех капризах. Если он расшалился, вряд ли его сильно накажут или отругают.

Даже новорожденные редко плачут, потому что мама заранее знает, чего хочет ребенок, и спешит его успокоить. Такой подход на первый взгляд кажется вседозволенностью, но в понимании японцев они не балуют малышей, а дают им понять, что они хорошие и любимые несмотря ни на что.

  • С 6 до 15 лет – раб

С шестилетнего возраста дети идут в школу, где их учат жить по строгим правилам и становиться частью коллектива. Безграничная родительская любовь не уходит, просто проявляется по-другому.

В стенах школы и дома ему прививаются понятия, что такое хорошо и плохо, объясняется, как нужно вести себя в обществе в разных ситуациях. При этом в приоритете стоят нужды команды, а личные интересы становятся второстепенными. Так школьнику предоставляется возможность занять место в коллективе, стать «командным игроком» – а это, как известно, общепринятая модель общественных отношений в Японии.

В японских детских садах и начальных школах в первую очередь не обучают, а воспитывают. Здесь нет лучших и худших – все равны. А самое страшное, что может случиться с ребенком – быть отстраненным от команды.

  • С 15 лет – взрослый

Подросток уже становится полноценным членом коллектива, его мировоззрение уже сложилось, а перевоспитать будет сложно. С 15-летними уже обращаются как со взрослыми, дают возможность самостоятельно принимать решения, выбирать профессию, а значит – дальнейшую судьбу.

Философия «икудзи» может показаться парадоксальной: малыш, которому первые пять лет жизни разрешали все, вырастает ответственным, воспитанным членом общества, работающим во благо группы и страны в целом, без тени эгоизма. Но такая система отлично работает в Стране восходящего солнца благодаря сложившемуся там общественному строю.

А как же контроль

Действительно, как можно позволить ребенку, едва научившемуся ходить, делать то, что взбредет в голову? Это же чревато множеством опасностей для него, не говоря уже о невозможности элементарного контроля.

На самом деле все не так страшно. Никакой анархии. Для японцев ребенок – это губка, которая впитывает в себя всю получаемую информацию. Поскольку мать для него – важнейший в мире человек, то именно ее поведение и действия он будет пытаться копировать. Соответственно, достаточно правильно себя вести с собственным чадом, чтобы жизнь стала легкой и удобной. При этом никаких нервов, пузырьков валерьянки и скандалов.

Еще один важный момент – обращение к чувствам ребенка. Например, если он будет ломать куклу, японка не станет его ругать и угрожать, что больше никогда не купить новую. Она просто тихо и с грустью в голосе расскажет, как кукле больно.

Таким образом, в первые пять лет жизни ребенок учится уважать чувства окружающих. При этом он растет с постоянной мыслью, что он хороший, его любят. А это очень важно для последующего гармоничного развития.

Семейные традиции

Если говорить о том, сколько детей в типичной японской семье, то средняя цифра – 2: среднестатистическая ячейка общества состоит из мамы, папы и двоих детей. С давних времен у каждого члена семьи имеется свое название:

  • сюдзин – хозяин;
  • канай – хозяйка, дословный перевод – «внутри жилища».

Отношения между мужем и женой остаются традиционными: муж зарабатывает деньги, много времени проводит на работе, жена – хранит семейный очаг. И хотя современные женщины обычно работают, домашние хлопоты, а особенно – воспитание подрастающего поколения все равно на них.

Между детьми тоже существует некая субординация по полу и возрасту. Говоря «брат» или «сестра», японцы всегда уточняют, старший или младший. Главный ребенок, к которому все прислушиваются – первый сын в семье, потому что он, согласно традициям, считался наследником имущества всего семейства.

Тесная связь прослеживается между бабушками и дедушками. В последнее время женщина не задерживается в декретном отпуске, пока ребенку не исполнится 3 года. Поэтому роль нянек выполняет старшее поколение, которое души не чает во внуках.

Начало учебного года приходится на 1 апреля


0
Когда в большинстве стран дети заканчивают учебу, японцы отмечают свое 1 сентября. Начало года совпадает с одним из самых красивых явлений — цветением сакуры. Так они настраиваются на возвышенный и серьезный лад. Академический год состоит из трех триместров: с 1 апреля по 20 июля, с 1 сентября по 26 декабря и с 7 января по 25 марта. Таким образом, японцы отдыхают 6 недель на летних каникулах и по 2 недели зимой и весной.

Мальчики и девочки

Рождение ребенка является главным событием в жизни семьи. И хотя гендерные предрассудки в прошлом, появление мальчика становится праздником вдвойне, ведь он – продолжатель рода.

Мальчики и девочки учатся вместе, но семейное воспитание зависит от пола. К мальчикам относятся строже, от них ждут твердости, умения противостоять сложностям и решать задачи. Их отдают в секции боевых искусств, спорта, программирования, математики.

При воспитании девочек с малых лет большое внимание уделяют обучению домашнему хозяйству. Их учат готовить, стирать, убирать, гладить, создавать уют в доме. Что касается дополнительных занятий, им делают поблажки и предпочитают выбирать для них кружки живописи, музыки, танцев.

Интерьер

Обстановка внутри детского сада выглядит, по нашим меркам, очень скромно. Войдя в здание, посетитель попадает в большой коридор, с одной стороны которого находятся раздвижные окна от пола до потолка, а с другой — раздвижные двери (вход в комнаты).

Как правило, одна комната служит и столовой, и спальней, и местом для занятий. Когда приходит время сна, воспитатели достают из встроенных шкафов футоны — толстые матрасы — и раскладывают их на полу. А во время обеда в эту же комнату из коридора вносят крошечные столики и стульчики.

Дети и родители

Главный человек в жизни маленького ребенка – мать. По-японски ее называют «амаэ», что значит «опекать», «баловать», «сердечно связаться». Оно выражается в чувстве взаимной привязанности, иногда даже – зависимости.

В роддоме сохраняют кусочек пуповины, которую затем высушивают и кладут в специальную коробочку из дерева, щедро украшенную декором и гравировкой. Она становится символом связи между матерью и чадом.

Японские мамы ходят с новорожденными повсюду, привязывая их к телу с помощью специальных бандажей, переносок. Но даже когда карапуз начинает самостоятельно ходить, мама не отходит от него ни на шаг, старается всегда развлечь, придумывает развивающие игры, показывает все на своем примере.

Ребенок, в свою очередь, копирует поведение членов семьи, поэтому все взрослые и старшие дети стараются быть образцом для подражания.

В популярной книге «Япония. Как ее понять» Икэно Осаму рассказывается про эксперимент с игрушечной пирамидкой, где матерям предоставлялась возможность научить своих детей играть с ней. Если европейские мамы объясняли словами, как построить пирамиду, то японские сначала строили ее сами, чтобы малыш увидел, как это делается, а во второй раз предоставляли игрушку ребенку, помогая при сложностях.

Роль «амаэ» может играть не только мать. В Японии очень сильные связи между близкими родственниками, поэтому ребенок привязывается к отцу, братьям, сестрам, а также бабушкам и дедушкам.

Принципы японского воспитания

Японское воспитание отлично от западного. Говоря кратко о его главных принципах, то можно назвать:

  • призыв к уважению интересов других;
  • спокойствие;
  • личный пример;
  • терпение;
  • безграничная любовь;
  • развитие у воспитанника самообладания;
  • понимание чувствительности детей;
  • стремление сделать ребенка полезным членом общества;
  • упор не на индивидуальность, а на соучастие в группе.

В японском коллективе все равны. Стремление к уравниванию имеет и другую сторону медали – ребенок, который мыслит иначе, чем толпа, чем-то отличается от других, подвергается травле, издевательствам, насмешкам. Такое явление даже имеет особое название – «идзиме».

Нет ничего страшнее одиночества

Важным моментом японского воспитания является полное отсутствие физических наказаний и чтения нотаций. Самым страшным наказанием считается угроза отлучения от дома или противопоставления ребёнка какой-либо группе. Детей воспитывают так, чтобы они понимали — жить вне группы невозможно. Матери часто говорят детям, чтобы те нашли себе коллектив и были верными этому коллективу, ведь в одиночку невозможно справляться с трудностями.

Японские матери обычно не спорят с детьми и не навязывают им своё мнение. Они могут лишь выразить несогласие или сказать о том, что дитя их расстраивает своим поведением. Они не вмешиваются в жизнь детей, а при возникновении у ребёнка проблем стараются стать эмоционально ближе. Дети чуствуют постоянную поддержку мамы, испытывают огромное уважение к ней и всеми силами стараются не разочаровывать, чтобы не испытывать чувство вины за свои поступки.

Детский сад

Детей отправляют в детский сад приблизительно с 3 лет. Однако в исключительных случаях, например, когда оба родителя работают полный рабочий день, трехмесячного ребенка могут отправить в ясли – хойкуэн. Они открыты с 8 до 18 часов.

Другой вид садов, как частных, так государственных, именуется етиэн. Здесь ребята находятся первую половину дня – с утра до послеобеденного времени.

Самой большой мечтой для японских родителей считаются элитные детсады. Они поддерживаются определенным университетом, поэтому, поступив сюда, ребенок после окончания пойдет в школу при университете, а затем автоматически поступит в университет.

Попасть в элитный детсад очень трудно: идет жесткий отбор, а обучение стоит баснословных денег. Сколько детей будет в группе, зависит от конкретного садика, но обычно они не превышают восьми человек. Воспитатель здесь скорее не педагог, а координатор: он помогает детишкам самоорганизоваться, направить игру в нужное русло.

Что любопытно, наставники и состав самих групп периодически меняются, чтобы каждый ребенок привыкал к постоянно меняющимся условиям и находил общий язык со всеми. Если возникают конфликты, то обычно воспитанники учатся решать их сами, а потом наставник анализирует их и подсказывает, как правильно себя вести. Любой спор должен заканчиваться компромиссным решением, которое не обидит никого.

Главное правило – избегание соперничества. Чтобы сплотить коллектив, детям предлагаются соответствующие занятия: хоровое пение, где нет солиста, командные спортивные игры, в которых победа делится на всю команду.

Также малыши занимаются творчеством, развивающим мелкую моторику рук: оригами, живопись, плетение, аппликация. В будущем это поможет правильно выводить иероглифы.

Назначение дошкольных учреждений – не просто образование, а воспитание и всестороннее развитие будущих граждан. Оно зарождает в юных умах понимание общей ответственности и командного сознания.

Школа

Школа для ребенка – важнейший этап жизни. Приходя сюда, он из «бога» превращается в «слугу», а, заканчивая среднюю школу и переходя в старшую, становится взрослым.

Школа делится на три ступени:

  • начальная – с 6 до 12 лет;
  • средняя – с 12 до 15;
  • старшая – с 15 до 18.

Школьная скамья – место, где царят правила, ограничения, собственные законы. Но они тоже служат главной цели – социализации в коллективе.

Учителя в школе по большей части – мужчины.

В школьную программу Японии входят многие предметы, схожие с предметами других стран: родной язык, иностранный (чаще всего английский), математика, естествознание, живопись, физическая культура, история, музыка, труд, обществознание. Чем класс старше, тем сложнее становится.

Чтобы подчеркнуть равенство всех учащихся, принято носить одинаковую одежду – школьную форму.


Японская школьная форма

Типичный день японского ребенка проходит следующим образом:

  • 5-6 утра – подъем, гигиенические процедуры, завтрак.
  • 7-8 утра – повторение уроков, самообразование.
  • 8-15 часов – школьные уроки. Каждый урок длится 45-50 минут, в перерывах – игры на свежем воздухе или обед. Классы обычно большие, до 40 учеников.
  • После уроков – посещение так называемых дзюку, которые можно назвать одной из особенностей японского образования – дополнительных занятий, кружков, секций, репетиторов.
  • В 7-8 вечера школьники возвращаются домой, где их еще ждут домашние задания.

Будни школьников очень напряженные, почти целый день они посвящают учебе, самообразованию, чтению, а свободного времени практически не остается. В старших классах нагрузка вырастает, потому что на носу экзамены, от которых зависит поступление в высшие учебные заведения, определяющие карьеру, а значит – всю жизнь японца.

Методика Кумон (Kumon)

Эта система была разработана еще в 1954 .г, и совершенствуется до сих пор.

На сегодняшний день ее применяют около 50 стран мира. В нашей стране первые пособия были выпущены в 2013 г.

История создания

Свое название система получила по имени автора, учителя математики Тору Кумона. Он разработал ее для маленького сына, которому не давалась математика. Тренируясь по 20-30 минут ежедневно, отстающий ученик за несколько месяцев обогнал отличников.

Родители одноклассников попросили позаниматься с их детьми. В 1956 г. открылся первый обучающий центр, в 1958 г. Кумон основал «Институт изучения обучения». Сегодня в мире открыто более 20 тысяч центров, но методику можно успешно применять и в домашних условиях.

Особенности методики

Упражнения, разработанные Кумоном, построены на тренировке тех центров мозга, которые отвечают за математические способности. Занятия должны быть ежедневными и кратковременными – 20-30 мин. Задания повторяются до полного усвоения, постепенно они усложняются.

Сегодня по подобному принципу разработаны задания для обучения не только математике, но и чтению, письму, языкам, для детей от дошкольного до старшего школьного возраста.

Система не предполагает каких-либо стандартов и временных рамок. Каждый ребенок занимается по индивидуальной программе, без чрезмерных нагрузок и усилий.

Все упражнения сгруппированы в специальных тетрадях, по которым и проходит обучение. Их удобно брать с собой в гости или в поездки.

Рабочие тетради Кумон

Это яркие красочные учебные пособия, которые выпускаются в нескольких возрастных сериях. Они предназначены для разного возраста и развития разных навыков.

Их структура:

  1. Обложка с указанием названия, возраста ребенка, кратким описанием развиваемых навыков.
  2. Предисловие для родителей с краткой характеристикой пособия.
  3. Пронумерованные упражнения с названием, заданием для ребенка и инструкцией для родителей.
  4. Наградной сертификат за прохождение тетради.

В среднем тетрадь рассчитана на несколько недель ежедневных занятий с постепенным их усложнением. Тематика разнообразна, например:

  • «Давай рисовать»;
  • «Простые лабиринты»;
  • «Развивающие наклейки»;
  • «Учимся вырезать»;
  • «Игры с числами».

Можно купить качественные тетради издательства «Манн, Иванов и Фербер», а можно скачать и распечатать бесплатно. Но второй вариант подходит не для всех типов заданий.

Принципы методики

Основатель методики так формулировал основные принципы обучения:

  1. Ребенок не должен уставать. Время занятий подбирается так, чтобы не перегрузить ребенка. Для дошкольника первые занятия могут длиться 10 мин. Пусть он выполнит только 1-2 задания, это уже результат.
  2. Ребенку не должно быть скучно. Все задания для малышей – игровые. Нужно раскрасить рисунок, соединить точки линией, пройти лабиринт, вырезать, склеить – занятия становятся веселой игрой.
  3. Пошаговое усложнение. Сначала даются самые простые задания, и к следующему, более сложному, этапу переходят только после полного усвоения предыдущего. Например, сначала учимся рисовать простые линии, затем элементы букв, и только потом – сами буквы.
  4. Хвалите за каждое достижение, даже маленькое. Традиционное для японского воспитания поощрение детей является одним из основных принципов метода Кумона. Отмечайте все успехи, это вдохновит малыша на дальнейшие старания. Именно для этого в конце каждой тетради вставлен специальный наградной сертификат.
  5. Поощряйте самостоятельность. Даже если ребенок криво вклеивает или косо вырезает, не вмешивайтесь, пока он сам не попросит помощи. Если он допустил ошибку, не спешите поправлять. Пусть он закончит выполнять задание, и тогда предложите ему самому сначала найти ошибку, а затем исправить. Помощь родителей должна быть минимальной.

Отдых

Отдых для детей – вторая половина дня в субботу и все воскресенье. По выходным семья старается проводить время вместе, даже папы, которые всю неделю усердно работают, присоединяются к домашним. Обычно семейство отправляется в парки, на пикник, на обычную прогулку, в специальные развлекательные центры или в гости к старшим родственникам.

В Японии семейные ценности – превыше всего. Даже подростки проводят выходные чаще не с друзьями, а в кругу семьи.

Праздники

В Японии существует несколько торжеств, которые посвящены именно детям. Мы хотим рассказать, какие это праздники.

Отмечается в начале марта. Его можно назвать аналогом 8 марта, но главное его отличие – поздравляют не всех женщин, а только маленьких принцесс.

В этот день на видное место в доме выставляется коллекция кукол девочки. Она постоянно пополняется, и ко времени замужества у девушки может быть порядка двух десятков красивых фарфоровых кукол. Считается, что они выступают образцом эстетики и учат девочек видеть и создавать прекрасное.

  • День мальчиков

Отмечается 5 мая. Он празднуется похожим образом, но с тем лишь отличием, что вместо кукол выставляются солдатики, оружие, обмундирование. Также возле домов развешивают картинки с карпами разных цветов как символ стойкости и способности плыть против течения.

Кроме привычных дней рождения, существует праздник «сити-го-сан», который переводится как «3-5-7». Смысл его в том, что в этот день поздравляют всех, кому стукнуло три, пять и семь лет. Дело в том, что самые благоприятные числа в японской нумерологии – нечетные, и эти даты считают большими шагами на дороге взросления.

Воспитание по Макаренко

Почему мы вдруг заговорили о Макаренко сейчас, когда в интернете чуть не каждую неделю появляются новые «системы воспитания»? Уж и «воспитание по доктору Споку» забыто, а о Макаренко если и вспоминают, то с отрицательными, по преимуществу, коннотациями: «мозольная педагогика», педагогическая система, «вобравшая в себя диктаторскую сущность сталинизма» и т.д. Самого А. С. Макаренко, в чем только не обвиняют, приписывая ему самые несимпатичные качества личности, самые нехорошие устремления. Вокруг имени Макаренко велись и ведутся яростные споры. Поспорить и поразмышлять есть о чем.

Основа педагогической системы А. С. Макаренко – коллектив и труд. Сегодня, когда мы делаем упор на личность – ее приоритет, ее права – коллективистский макаренковский вектор видится кому-то устаревшим и даже угрожающим.

Но ведь человек не Робинзон, он, несомненно, существо общественное! Человек собирает свое «Я» через общение с другими и реализует себя тоже среди других людей.
Так что же плохого в коллективе? Наверное, главное, как этот коллектив понимать. А. С. Макаренко понимал, что детский коллектив надо «создавать», «творить», насыщая его «всем богатством человеческой культуры и подлинно гуманных отношений людей».

А что касается труда, Макаренко не верил в «словесное воспитание»; он считал определяющим и главным «упражнения в поведении», чтобы ребенок проходил путем «усилий организатора и хозяина». Конечно, труд сегодня разнолик и выступает в очень разных ипостасях. Посмотрите, например, как детский коллектив и детский труд показаны в книге популярных подростковых писателей А. Жвалевского и Е. Пастернак «Я хочу в школу» – здесь, несомненно, витает благая тень Макаренко!

Так что, давайте не будем игрушкой чужих мнений, дадим себе труд самим разобраться. Если педагогика Макаренко так успешно работала в тяжелое, страшное, противоречивое время, если сейчас опыт А. С. Макаренко глубоко изучается и, главное, применяется в Германии, Японии, скандинавских странах, Италии то, может быть, стоит попробовать разобраться?! Как минимум, почитать самого А. С. Макаренко: его «Книгу для родителей» и «О воспитании», его «Педагогическую поэму» и «Флаги на башнях» – автобиографические книги о его педагогическом пути и системе воспитания. Почитать книги «макаренковцев» и о «макаренковцах». Например, о Семене Афанасьевиче Калабалине, (в «Педагогической поэме» – Семен Карабанов). Есть прекрасная трилогия Фриды Вигдоровой о нем: «Дорога в жизнь», «Это мой дом», «Черниговка». Некоторые книги есть в фонде нашей библиотеки.

В фонде наших коллег из ЧОУНБ есть книга «макаренковца» Леонида Конисевича «Нас воспитал Макаренко». Леонид Вацлавович Конисевич в 1929 — 1934 годах жил и воспитывался в коллективе коммуны им. Ф.Э. Дзержинского, руководителем которой был Антон Семенович Макаренко.

Уникальность этой книги в том, что это взгляд с другой стороны, со стороны воспитанников. Есть в этой книге и интереснейшее приложение «Пути и судьбы» – о судьбах воспитанников этой коммуны. Если сравнить это с типовой статистикой по судьбам воспитанников современных детских домов и интернатов, то выводы красноречивы…

Еще одна книга из фондов ЧОУНБ – «Когда воспитывает труд» И. С. Синицына – о последователях системы Макаренко в советской педагогике. Особо заинтересованных отсылаем к электронной библиотечке на сетевой странице Педагогического музея А. С. Макаренко в Москве: http://makarenko-museum.ru/Classics/Mak_lib.htm#A2_Макаренкиана

В добавление, скажем, что Макаренко для челябинцев имя родственное. В Челябинске в 40-е годы укоренился заместитель начальника по политработе в коммуне А. С. Макаренко, Петр Иосифович Барбаров. Последователем педагогических идей Макаренко был заслуженный учитель Александр Самойлович Гуревич, возглавлявший школу-интернат №11 с производственной базой. Девизом школы было: «спорт, труд, самоуправление».

Челябинец, кандидат педагогических наук, доцент, член Правления Международной макаренковской ассоциации, Виктор Михайлович Опалихин через всю жизнь пронес миссию спасения и популяризации наследия А. С. Макаренко. Долгие годы он руководил научно-методической лабораторией Макаренко. В 1987 году выступил инициатором конференции по новому пониманию педагогических идей Макаренко, а в 1991 г. участвовал в учреждении Международной макаренковской ассоциации.

Когда в 90-е годы воспитанник А. С. Макаренко Леонид Конисевич безуспешно пытался пробить издание рукописи своей книги «Нас воспитал Макаренко», В. М. Опалихин счел, что «издание этой книги – дело чести челябинцев» и она увидела свет именно в Челябинске! В 2007 году в Сочи состоялся макаренковский конкурс и победила в нем школа из села Мирное Челябинской области!

 А уже в 2009 году Челябинск принимал Международный конкурс им. А. С. Макаренко. Так что у Челябинска есть своя страничка в истории макаренковского движения, надеемся, незакрытая!


Макаренко А. С. О воспитании / А. С. Макаренко. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Политиздат, 1990. – 415 с.

В книгу включены наиболее важные и значительные фрагменты из огромного педагогического наследия А. С. Макаренко. Мысли А. С. Макаренко о роли коллектива и коллективного труда в воспитании личности ребенка, о культуре потребления и родительском авторитете, о мастерстве воспитателя, о педагогических технологиях, принципах формирования и деятельности педагогического коллектива – все это звучиит очень актуально.

Все, кого интересуют проблемы воспитания подрастающего поколения, найдут в этой книге ответы на самые разнообразные вопросы.

Макаренко А. С. Педагогическая поэма / А. С. Макаренко. – Пермь : Книжное издательство, 1986. – 575 с.

Поэма – жанр, обещающий всегда нечто торжественно-возвышенное…

20-е годы ХХ-го века: разруха, голод, толпы грязных, вшивых беспризорников кочуют по дорогам бывшей необъятной российской империи, новая власть собирает их в колониях и детских домах. Хороша поэма?!

И все же, ей богу, в этом точно есть и возвышенное, и прекрасное!

Человек совсем не суперменского вида – типичный «чеховский» интеллигент в круглых очечках – Антон Семенович Макаренко («Антон», как потом среди себя, его будут называть ребята), сумел обуздать разнузданно-лихую, жестоко-свирепую беспризорную вольницу.

Как? В двух словах этого не объяснишь. Была у него своя, как сейчас говорят, «авторская методика» (и о ней он написал в своих серьезных, научных книжках). А в этой – про то, как она работала в живой жизни. И читать про это безумно интересно – такой страстью дышит каждая страница, такие яркие судьбы и характеры встают перед нашим взором, столько во всей этой жизни энергии, энтузиазма, но и предельного драматизма, риска, тревоги… Достаточно перечислить названия некоторых глав книги, чтобы стало понятно, сколь захватывающее повествование нас ждет: «Бесславное начало колонии им. Горького», «Ампутация», «Хождение Семена по мукам», «Изверги второй колонии», «Командирская педагогика», «Трудные люди», «Боевая разведка», «Не пищать!» и т.д. Забирает по-настоящему!

После этой книги понимаешь, что педагогическое поприще – это точно не сентиментальный роман. Приключение, детектив, фантастика, поэма, наконец!

Макаренко А. С. Флаги на башнях: повесть в трех частях / А. С. Макаренко; послесл. Ю.Б. Лукина. – М.: Высшая школа, 1986. – 431 с.

Надеюсь, что вы прочитали «Педагогическую поэму» и ясно представляете себе обстановку, в которой была создана и существовала воспитательная колония имени М. Горького, которой восемь лет руководил А. С. Макаренко, начиная с 1920 года.

Во «Флагах на башнях» он описал иное учреждение, иной воспитательный коллектив – Харьковскую коммуну имени Ф. Э. Дзержинского.

Коммуна дзержинцев названа в книге коммуной имени Первого мая. В отличие от «Педагогической поэмы» повесть написана не от первого лица, а автобиографическая фигура руководителя коммуны выведена под фамилией Захарова. Вероятно, автор хотел уйти от индивидуального опыта, прийти к некоему обобщению своих педагогических усилий и идей.

Макаренко с большой художественной силой передал значение труда в воспитании коллектива и каждой личности составляющей этот коллектив.

Писатель показал коллектив воспитанников в постоянном движении вперед, в процессе активного развития и творчества. Повесть раскрывает воздействие уже сложившегося, ставшего могучей силой коллектива на формирование самых разнообразных индивидуальностей. Насколько различны пути в коллективе у героев Игоря Чернявина, Ванды Стадницкой, Вани Гальченко, Воленко, Клюшнева, Оксаны Литовченко и других юных героев книги! Но каждый из них находит себя и свое место в этом бодро и слаженно работающем детском сообществе.

Конисевич, Л. В. Нас воспитал Макаренко / Л. В. Конисевич. – Челябинск, ИПКРО, 1993.

Автор книги — Леонид Вацлавович Конисевич [1914-1994 гг.] в 1929 — 1934 годах жил и воспитывался в коллективе коммуны им. Ф. Э. Дзержинского, руководителем которой был Антон Семенович Макаренко. Леонид Конисевич был знаменосцем в коммуне им. Дзержинского. Более 15 лет посвятил морской службе (военной и гражданской), первый орденоносец из воспитанников Макаренко (еще при жизни учителя). Воспитывал учащихся по методикам Макаренко в пионерлагере «Алмазный». Оставил подробные воспоминания о жизни коммуны им. Дзержинского .

В живой и яркой форме автор описывает все стороны жизни прославленного коллектива: его быт, труд, учебу, самые разнообразные занятия коммунаров в свободное время, летние походы по стране, прием иностранных делегаций, работу органов самоуправления и т.д. Своими подлинными именами названы все герои повествования — десятки воспитанников, педагогов, сотрудников, друзей коммуны. Много ярких страниц посвящено А. С. Макаренко.

Для широкого круга читателей, интересующихся проблемами воспитания.

Синицын И. С. Когда воспитывает труд / И. С. Синицын. – М.: Педагогика, 1987. – 334 с.

Синицын, Иван Семенович [11.02.1917 – 26.11.1998] – участник ВОВ, затем журналист, известен как деятельный исследователь, собиратель и пропагандист успешных примеров воспитывающей силы труда. «Когда воспитывает труд» : сборник повестей об успешных примерах воспитывающего труда в разных уголках Советского союза – от Калужской и Смоленской областей в России (Софья Петровна Масонова и другие), Казахстана (Г. М. Кубраков), Украины (целый район из 13 школ в Тернопольской области) до солнечного Азербайджана (школа народного учителя СССР, директора Халданской средней сельской школы-комплекса Загида Гамиловича Шоюбова в Азербайджане).

Вигдорова, Ф. А. Дорога в жизнь: роман-трилогия / Ф. А. Вигдорова; авт. предисл. И. Грекова. – М.: АСТ: Астрель, 2011. – 351 с.

Эта книга читается как своеобразное продолжение «Педагогической поэмы». Потому что она о судьбе одного из воспитанников А.С.Макаренко (в «Поэме» он назван Семеном Карабановым) – Семене Афанасьевиче Калабалине. Он пошел по стопам своего учителя и друга и тоже стал заведующим детским домом. В выборе своего пути ему пришлось пройти через труднейшее испытание: один из воспитанников убил 6-летнего сына Семена Афанасьевича – Костика…

Наверное, многие бы ушли после такого, но он остался. Потому что, Семену Афанасьевичу доверили свои жизни и судьбы ребятишки, по-разному обделенные жестокой жизнью: у кого-то родители погибли на гражданской войне, у кого-то раскулачены и сосланы, у кого-то арестованы, как «враги народа». И все верят в него, надеются на него: и заносчивый красавец Андрей Репин, и «душа нараспашку» Митька-Король, и недоверчивый, ощетинившийся на весь мир, Колька Катаев, и избалованный Олег, и еще много-много ребятишек!

Какие удивительные, то трогательные, то драматичные педагогические истории проходят перед нами! Какая удивительная – красивая, яркая и достойная жизнь!

По-особому читается третья часть этой книги «Черниговка»: в финале «Педагогической поэмы» Семен привозит к «Антону» на смотрины свою девушку – Галю из Чернигова, ставшую потом его женой. Когда началась война, и Семен Афанасьевич ушел на фронт, все заботы о детском доме легли на плечи «черниговки» – Галины Константиновны. Эвакуация, устройство на новом месте, неведенье о судьбе мужа, потери среди любимых старших воспитанников…

Она все выдержала, не подвела – верно когда-то ее угадал Макаренко!

Жвалевский А. В. Я хочу в школу! / А. В. Жвалевский, Е. Б. Пастернак. – М.: Время, 2013. – 320 с.

Кто-то скажет, что это фантастика, сказка и небывальщина. Однако ,в этой книге вы не встретите инопланетян, Бабу-Ягу или, на худой конец, говорящих животных. Зато познакомитесь с удивительной школой, в которую ученики по утрам бегут с одной мыслью: «Поскорее бы!» В ней исполняются самые смелые мечты – от полета на воздушном шаре до путешествия на Эльбрус. В ней нет привычных «предметов» и «параллелей», но есть куча интереснейших проектов, которые воплощают школьники, есть окрыляющее братство единомышленников. Словом, чудо, а не школа! Однако, как всякое чудо, оно очень хрупко. И в один непрекрасный день ученикам приходится встать грудью на защиту своей мечты, своей школы. Фантастика, сказка и небывальщина? Грустно, если так…


Как живут японцы — Страница 30 — Raretes

  • О том, где находится Япония. Предание о происхождении японских островов
  • О том, что за земля Япония; горы, землетрясения и бури
  • О том, каков климат Японии, какие животные и растения встречаются там
  • О том, какое впечатление Япония производит на иностранцев
  • О том, кто были предки японцев
  • О том, как жили японские императоры в старину
  • О сословиях в древней Японии
  • О смутах в Японии
  • О шиогунах: Нобунага, Хидетсугу и Иеяси
  • Меджи, или время нового правления
  • О вере древних японцев
  • О буддийской вере
  • О праздниках и религиозных шествиях
  • О том, как хоронят буддисты своих покойников
  • О христианской религии в Японии
  • Об иноземцах в Японии
  • О том, как изменились порядки в Японии
  • Город Нагасаки, европейская часть его. Джинрикши
  • Японский квартал в Нагасаки. Дома, их убранство, любовь японцев к ваннам
  • Праздники в Нагасаки. Почитание умерших
  • О том, что едят японцы
  • Город Иокагама. О том, как одеваются японцы
  • Иокагама. Японские редкости. Японские мастера и художники
  • Производство мечей. Что значил меч в старое время в Японии
  • Камакура. Памятник Дай-Будды
  • Город Токио. Предание о том, как Токио построен. Дворец
  • Народное просвещение и школы в Японии
  • Об японском университете
  • Об японских журналах и газетах
  • О том, каковы нравы японцев
  • О том, как веселятся в Токио: о театрах, чайных домах и загородных прогулках
  • О том, как празднуют в Токио Новый год
  • О том, как японцы встречают своих гостей; их гостеприимство
  • Японская семья; дети, их положение в Японии

О том, каковы нравы японцев

«Смех и веселье — необходимая принадлежность каждого человека», так говорят японцы.
И действительно, улыбка никогда не сходит с лица японца. Бедный лавочник, торгующий дешевыми местными изделиями, усталый джинрикша, носильщик в гавани — все приветствуют вас улыбкой. Глаза японца постоянно искрятся весельем; на улицах слышен смех, прохожие перекидываются между собою шутками.
Курумы, развозя своих седоков, вечно болтают что-то смешное и веселое; встретится ли на дороге старушка, или играющие дети, или девушки, идущие за водой — курума улыбается во весь рот и отпускает шуточку.
Японец обладает веселым и спокойным нравом; он умеет во всяком деле увидеть хорошую и приятную сторону. Как бы тяжела ни была его работа, он берется за нее с бодростью, в веселом расположении духа, и эта бодрость помогает ему быстро и успешно кончить труд. Вот почему так быстро распространилось в Японии новое просвещение. Все нововведения императора встретили дружную поддержку среди народа. Все принялись за дело, никто не испугался новых обязанностей. Несмотря на то, что большинство японского народа живет бедно и довольствуется малым достатком, простой народ всегда весел и приветлив, рад пошутить и посмеяться, чтобы скоротать время за работой, рад и празднику, когда можно вдоволь повеселиться. Бодрость, веселое расположение духа и наклонность к шутке — вот главные душевные черты каждого японца.
С раннего детства японцы учатся улыбаться. С улыбающимся лицом они должны подходить к своим родителям, учителям; потом, позднее, они с улыбкой подходят и ко всем людям; они сохраняют улыбку пред всеми жизненными испытаниями и даже пред страданиями. «Сердце может разбиваться, но лицо должно оставаться веселым», так учат японцы.
Японцы улыбаются даже пред лицом смерти. Эта улыбка удивляет европейцев; иногда происходят даже недоразумения. Был, например, такой случай.
В Иокагаме жил один купец-англичанин. Он держал у себя на службе самурая. Самурай носил всегда два меча — прежние знаки своего отличия. Самурай был человек работящий, честный и веселого нрава Англичанин ценил его, хотя ему и не нравилась излишняя вежливость самурая, его низкопоклонство, особенно же постоянная улыбка. Однажды самураю понадобились деньги; он попросил у своего хозяина и предложил в залог свой меч. Хозяин согласился. Через три недели японец заплатил свой долг и получил обратно меч. Прошло несколько дней. По какому-то поводу между японцем и его хозяином вышло столкновение. В гневе и раздражении англичанин оскорбил самурая и приказал ему оставить его дом. В ответ на это самурай почтительно поклонился с улыбкой.
Англичанин вышел из себя, забылся и ударил японца по лицу. Японец быстро выхватил меч и взмахнул им над головою хозяина. Потом вдруг овладел собой, вложил меч в ножны и молча вышел из комнаты все с тою же улыбкой.
Англичанин задумался и устыдился своей вспышки. Он вспомнил услуги самурая, его честность и решил извиниться перед ним. Но в это самое время он узнал, что самурая уже нет в живых. Самурай написал письмо хозяину и распорол себе живот.
В письме он высказал, что не мог пережить оскорбления, что оно опозорило его. Он извинялся перед хозяином в том, что у него было минутное желание убить его; его удержало только воспоминание о том, что в трудную минуту хозяин ссудил его деньгами под то оружие, которое он поднимал на него.

Демография Японии: снижение численности населения

статья переведена с сайта tofugu.com

 

 Когда рождаемость снижается, страна может столкнуться с серьезными сложностями. Старение основной доли населения также является государственной проблемой. Но что делать если и то, и другое происходит одновременно? Японцы знают ответ на вопрос, потому что они стоят перед лицом этих двух проблем уже сейчас.

Фонд Сасакава США провел обширные исследования по вопросам падения рождаемости и повышения количества пожилых людей (и многим другим, стоящим перед современной Японией), поэтому мы обратились к их данным за помощью в понимании причин, почему же снижается численность населения Японии.

Проблема сокращения населения касается не только Японии, подобное явление затронет все развитые страны в течение последующих 30-50 лет. По прогнозам рост численности населения будет значительно замедляться, наряду с тем, что общество будет стареть (то есть количество пожилых людей по отношению к трудоспособным увеличивается). Таким образом, сейчас Япония ведет показательную борьбу против масштабного мирового кризиса в рамках своей страны.

Пристальный взгляд на снижение рождаемости и старение общества в Японии

Население Японии сокращается, но это не означает, что растет смертность. По факту, японцы живут дольше, и их здоровье даже в преклонном возрасте лучше, чем у стариков других стран. И это, конечно, хорошо, но прибавьте к этому падающую рождаемость, и вы увидите, как постепенно начнут возникать проблемы.

Для начала, общий коэффициент рождаемости (среднее число детей, рожденных одной женщиной за всю жизнь) для Японии сейчас 1.46. Здоровый коэффициент рождаемости, который может обеспечить воспроизводство населения, составляет 2,1 ребенка на одну детородную женщину. Если коэффициент выше, тогда население страны будет расти. Если ниже – население сокращается.

Здоровый коэффициент рождаемости для воспроизводства населения – 2.1 ребенка на одну детородную женщину.

Ключевым понятием здесь является воспроизводство. Подразумевается, что эти дети вырастут, будут работать и займут рабочие места людей, которые вышли на пенсию. И когда некому заменить тех, кто уходит на пенсию, долгая продолжительность жизни становится проблемой.

Факторы, которые влияют на то, что в Японии падает рождаемость:
  1. Женщины выходят замуж позже.
  2. Женщины имеют больше возможностей в жизни, кроме ведения домашнего хозяйства и воспитания детей.
  3. Молодые профессионалы в Японии последние 20 лет не ориентированы на семью.
  4. Незамужние женщины меньше склонны заводить детей. Брак по-прежнему является наиболее приемлемым способом иметь детей.

Для женщин в Японии иметь детей значит выйти замуж и не работать. Конечно, технически это возможно, чтобы женщина в Японии воспитывала ребенка одна и совмещала это с работой, но японское общество не принимает мер, чтобы облегчить жизнь таким женщинам. Получается, женщина вынуждена делать выбор между карьерой и детьми. Как правило, женщины выбирают карьеру.

Статистика

Проблема сокращения населения выглядит особенно острой, когда вы видите статистику (пропустите этот раздел, если вас пугают статистические сводки). Начнем с данных предоставленных ООН в 2015 году. Это поможет нам лучше понять демографический кризис в Японии.

Прогноз относительно роста населения в Японии

Год Население
1950 82 млн.
2015 127 млн.
2030 120 млн.
2050 107 млн.

 

Эта статистика не требует объяснений. К 2050 году население Японии сократится примерно на 20 млн. человек. Это приведет к тому, что некому будет работать.

Распределение населения

Год Старше 60 лет Старше 80 лет                      
2015 33.1% 7.8%
2050 42.5% 15.1%

 

К 2050 году 42.5% населения Японии будет старше 60 лет. Таким образом, останется меньше рабочих рук, в которых нуждается страна. Количество пожилых будет превышать количество работоспособных людей, и молодым людям надо будет как-то обеспечивать и себя, и тех, кто находится на пенсии.

Общий коэффициент рождаемости: среднее количество детей на одну женщину

Розовый цвет – коэффициент рождаемости в Японии.

Голубой цвет – здоровый коэффициент рождаемости.

Год Общий коэффициент рождаемости
2010-2015 1.40
2015-2020 1.46
2025-2030 1.57
2045-2050 1.69

Здоровый коэффициент воспроизводства населения равен 2.1, это значит, что каждая детородная женщина должна рождать минимум 2 детей. Показатели в Японии сейчас ниже этой нормы, и скорее всего, они такими и останутся.

Средняя продолжительность жизни

Год Средняя продолжительность жизни
1990-1995 79.4
2005-2010 82.6
2010-2015 83.3
2015-2020 84.1
2025-2030 85.5
2045-2050 88.1
2095-2100 93.7

 

Долгая продолжительность жизни – это неплохо. Но увеличение количества людей, живущих дольше, подразумевает увеличение количества молодежи, которая будет работать и обеспечивать их деньгами и едой. Средняя продолжительность жизни в Японии растет, а не понижается. Таким образом, одна проблема усугубляет другую.

Итоги:

Демографическая картина Японии выглядит не так уж хорошо. Численность населения к 2050 году сократится на 20 млн. человек, что негативно отразится на рынке труда. Пока общий коэффициент рождаемости не будет равен здоровому показателю 2.1 (а статистические прогнозы говорят, что он таким не станет), ситуация будет ухудшаться. Ко всему этому следует добавить, что примерно половина населения к 2050 году будет старше 60 лет.  Это означает, что сократится примерно вдвое количество людей, которые могут работать, и им придется выполнять двойную работу, чтобы поддерживать общество.

Как влияет на Японию демографический кризис?

Цифры статистики полезны для ознакомления, но понимание того, как сокращение населения влияет на Японию уже сейчас, наглядно демонстрирует серьезность сложившейся ситуации. Сокращение численности населения затрагивает сферы экономики, политики и японское общество в целом.

Экономика

Дефляция поразила японскую экономику на два десятилетия, и попытки отменить эту тенденцию, так или иначе, провалились. К сожалению, сокращение населения сулит лишь усугубление этой и других подобных проблем.

Более низкая численность населения означает меньшее количество людей, которые тратят деньги, большее давление на ВВП Японии и сокращение заработной платы. Также это приводит к падению цен на землю и повышению курса йены («повышение» вроде бы звучит хорошо, но на самом деле это означает снижение покупательской способности валюты). Пока Страна восходящего солнца пытается стабилизировать свою экономику, поток иностранных инвестиций может сократиться, а это недопустимо и поставит Японию в тупик.

Есть ли что-нибудь, что может обратить эти процессы вспять и не дать им развиться? Да. Это полный пакет реформ, включая фискальную консолидацию и экстремальное смягчение денежно-кредитной политики. Но составить эти реформы на бумаге проще, чем привести их в действие.

Политика

По мере того, как население стареет, изменяется и состав людей, которые участвуют в голосовании. Вероятно, премьер-министр Синдзо Абэ не сможет остаться на своем посту, если ситуация не изменится.

Побочные эффекты демографического кризиса особенно сильно затронут пожилое население, и их недовольство или удовлетворенность повлияет на то, за кого они будут отдавать свой голос на выборах. Учитывая ожидаемый рост пожилого населения, Синдзо Абэ начать принимать меры уже сейчас.

Также Абэ придется прибегнуть к привлечению женщин на рынок труда. Япония занимает 23-е место из 35 стран ОЭСР по количеству женщин, задействованных на рынке труда. Абэ пытается исправить эту ситуацию посредством инициативы «Женская экономика», но мы поговорим об этом позже.

Общество

Старение населения оказывает очень большое влияние на японское общество в целом, начиная с жилищного строительства и заканчивая нехваткой персонала, оказывающего ритуальные услуги, а также исчезновением целых городов и общин. Япония больше не будет той, какой мы знали ее прежде.

  1. Несанкционированные медицинские центры

По мере того, как растет процент пожилых людей среди населения, возрастает потребность в медицинских услугах. Недостаточное количество домов престарелых привело многих пенсионеров и их семьи к поиску альтернативных услуг, которые порой являются несанкционированными и незаконными.

В 2015 году больше 15 000 пенсионеров были зарегистрированы в неавторизованных домах престарелых. Некоторые из этих учреждений, хотя и не соответствуют принятым стандартам, сохраняют поток клиентов, которым некуда больше обратиться, потому что они предлагают относительно дешевые услуги. Это в лучшем случае. Другие учреждения являются просто вымогателями постоянных страховых взносов. В худших случаях, дома престарелых являются очагами халатности и жестокого обращения.

  1. Отели для мертвых

Рост количества смертей привел к тому, что крематории ставят людей в лист ожидания. Вместо того чтобы оставить тело дома или в крематории, родственники умерших пользуются услугами так называемых «отелей для умерших». Это изолированные комнаты с условиями, обеспечивающими сохранение тела до того времени, когда придет очередь отправлять его в крематорий. Тем временем, родственники могут навещать умершего, оставлять цветы, оплакивать потерю. Спрос на услуги такого рода растет, и один конкретный отель сообщил о загруженности отеля на 70-80 % в течение 2015 года.

  1. Уединенная смерть

Многие пожилые люди живут одни, и о них некому позаботиться. Поэтому возрастает число смертей в одиночестве, в Японии для этого явления используется термин кодокуси 孤独死(こどくし). Самые свежие данные относятся к 2013 году и указывают на то, что в одном только Токио 2733 человека старше 65 лет умерли в одиночестве.

Это приводит к тому, что растет необходимость в услугах по переработке вещей умершего. Существуют и такие агентства по переработке, которые относятся к  вещам умершего, как к мусору, или используют ложные требования для добавления дополнительных сборов в окончательный счет.

4.Заброшенные дома. Исчезающие сообщества

С сокращением населения в Японии растет и число заброшенных домов. В 2014 году насчитывалось 8.2 млн. заброшенных домов, и 40% из них не предлагались для продажи или сдачи в аренду.

Это явление не миновало даже оживленный, шумный Токио. Вряд ли что-то изменится в лучшую сторону в ближайшее время. Сообщества, отчаявшиеся привлечь покупателей, даже начали предлагать деньги людям, готовым заселиться в пустующие дома. Некогда шумный город Якосука теперь стал так называемым «банком незаселенных домов».

К 2014 году 8.2 млн. домов в Японии были пустыми. 40% из них не предлагались для продажи или сдачи в аренду.

Эта тенденция сказывается и на местных выборах. Люди переезжают в большие города, что приводит к отсутствию кандидатов в политики, заинтересованных возглавить истощающиеся общины. Таким образом, 43,4% городов и деревень отменили свои выборы мэра в 2015 году, так как в этих общинах просто не было кандидатов из оппозиции.

Решение проблем, вызванных демографическим кризисом

Численность населения Японии будет сокращаться, нравится кому-то это или нет, и ничего не остается, кроме как наблюдать эффекты печального явления. Даже несмотря на то, что это медленный процесс, который займет десятки лет, Япония уже сейчас принимает все меры, которые могли бы изменить ситуацию.

Надеемся, что развитые страны примут к сведению контрмеры Японии, поскольку в ближайшем будущем им предстоит столкнуться с такими же проблемами.

Политика поощрения рождаемости

Решение проблемы сокращения численности населения кажется простым: рожать больше детей. Но убедить целую нацию заводить двоих детей вместо одного – трудная задача. И Синдзо Абэ поручил эту задачу Кацунобу Като, который сам является отцом четверых детей. Като занимает новую должность в кабинете министров, и его работа направлена на то, чтобы «отменить» понижение рождаемости в стране.  Цель, которая перед ним поставлена – поднять общий коэффициент рождаемости до отметки 1.8. Как он собирается заставить людей заводить больше детей?  Может быть, сподвигая мужчин помогать воспитанию детей?

Опрос, инициированный кабинетом министров в 2007 году, показал, что женщины готовы заводить больше детей, если их мужья будут помогать в их воспитание и уборке по дому. Именно поэтому администрация Абэ хочет увеличить отпуск по отцовству на 13%. Папы помогают с детьми, мамы хотят больше детей, рождаемость увеличивается, и это останавливает сокращение населения Японии!

К сожалению, только 1.72% мужей воспользовались отпуском по уходу за ребенком в 2009 году, поэтому предоставление профита, в котором нет большой нужды, не принесло большого эффекта, когда параллельно с этим не происходит никаких социальных изменений.

Женщины на рынке труда

Трудовые ресурсы Японии могут повыситься, если хотя бы 70.8% женщин в возрасте от 25 до 54 будут работать. В этом направлении есть перспектива, и Абэ создал политику, направленную на поощрение этих мер. Он назвал ее «Женомика» (экономика, ориентированная на женщин).

«Женомика» – это серия структурных реформ, которые теоретически должны помочь женщинам построить карьеру в Японии. В случае успеха «Женомика» может изменить лицо японского общества, создав более гибкую рабочую среду и увеличив ВВП Японии на 15% без сокращения населения. Это может задержать негативные последствия старения населения на срок до 20 лет.

Но для того чтобы эти реформы заработали, придется преодолеть некоторые препятствия. Вот несколько наиболее существенных:

Налоговые льготы

В настоящее время существуют налоговые льготы для мужчин, которые обеспечивают своих неработающих жен. Это приводит к тому, что женщины подгоняют свой доход под определенный уровень (и не выше его), чтобы их семья могла получать льготы. Это является дополнительным стимулом для женщин не выходить на работу.

Материнские заботы

Есть еще некоторые препятствия, против которых политика бессильна. Явление, которое в японском языке имеет название «матахара» マタハラ (сокращение от английского  «maternity harassment» материнские заботы), когда женщину поощряют в том, чтобы она оставила свою работу в случае, если ждет ребенка. Политические меры могут помочь женщинам найти работу, но они не могут диктовать, как им разбираться со своими жизнями.

Дисбаланс в оплате труда

В статье для журнала Wall Street Journal Абэ отметил разницу между доходами мужчин  и женщин в Японии, признав, что японские женщины зарабатывают на 30.2% меньше мужчин при одинаковой занятости. Трудно заставить женщин работать хорошо, если они понимают, что в любом случае будут получать почти в два раза меньше только из-за того, что они женщины.

Недостаток детских садов

Молодые женщины встают перед выбором: дети или карьера. В Японии заботу о детях редко поручают сторонним людям, не членам семьи, и это делает невозможным для женщины иметь и ребенка, и работу. В существующих же детских садах длинные листы ожидания. Чтобы удовлетворить спрос, премьер-министр Абэ пообещал к 2018 году открыть такое количество детских садов, чтобы они вместили 400 000 детей.

Местные власти стараются изо всех сил, чтобы достичь поставленных целей, но прямо сейчас детских садов не хватает. Так в 2015 году число детей в списках ожидания детских садов дошло до 23 000 человек.

Вовлечение женщин в экономику приведет к тому, что ВВП вырастет на 15%, также это поможет отложить негативные эффекты от старения общества на ближайшие 20 лет.

Заполнение вакансий на рынке труда

Даже если вовлечение женщин в экономику Японии пройдет успешно, страна все еще будет нуждаться в трудовых ресурсах. На данный момент в Японии просто-напросто проживает недостаточно трудоспособных граждан, чтобы рынок свободно функционировал. Это оставляет стране два варианта решения проблемы: привлечение иммигрантов или задействование роботов.

Иммиграция

Япония, являясь на 98.5% мононациональной страной,  всегда старалась избегать привлечения иммигрантов для разрешения своих экономических вопросов. Даже увеличение в последнее время притока туристов в страну вызвало у некоторых традиционалистов недовольство, так как они считают, что присутствие туристов нарушает привычный уклад жизни Японии.

Тем не менее, Япония пересматривает свою неизменную политику касательно иммиграции. Предлагаются и тщательно разрабатываются теории того, как открыть границы Японии, но избежать слова «иммиграция», которое вызовет раздражение у многих японцев. Вместо него для описания планов увеличить поток иностранцев в страну сейчас используются термины вроде «иностранный работник».

Масахико Сибаяма, советник премьер-министра Абэ Синдзо, предлагает пятилетнюю визовую программу, которая позволит иностранцам занимать должности на рынке труда в тех сферах, где не требуется квалификация. Так же он пообещал высококвалифицированным иностранным работникам содействовать в более быстром получении постоянного жилья. Эта мера направлена на то, чтобы побудить талантливых специалистов выбирать Японию среди других стран, которые предлагают привлекательные стимулы для профессионалов, ищущих новые возможности.

Кроме того, ведущие экономисты предлагают увеличить масштаб иммиграции. Респонденты из опроса в газете «Асахи» согласны с мнением, что это может помочь компенсировать негативные последствия сокращения численности населения Японии.

Роботы

Япония также рассматривает технологическое решение для сокращения рабочей силы: внедрение роботов. Недостаток рабочих в домах престарелых особенно ощутим, и несколько изготовителей робототехники разрабатывают машины, предназначенные для ухода за пожилыми постояльцами (подробнее об этом ниже).

Роботы в стадии разработки проходят испытания в банках, гостиницах и магазинах. Например, робот-гуманоид по имени Хао способен ответить на вопросы на 19 языках, он находится в Банке Токио-Мицубиси и может пригодиться во время Олимпийских игр в 2020 году, когда иностранным посетителям потребуются банковские услуги.

Супермаркеты сети Lawson объединились с фирмой Panasonic для создания полностью автоматизированного кассира, который самостоятельно сканирует и упаковывает покупки. Автоматизированная система под названием Reji Robo была создана специально для удовлетворения потребностей в нехватке персонала.

Премьер-министр Абэ также продвигает «революцию робототехники» в виде пятилетней программы по увеличению числа роботов в обрабатывающей промышленности, строительстве и других отраслях. Абэ хочет, чтобы рынок робототехники увеличился в четыре раза к 2020 году с 660 млрд. йен до 2,4 трлн. йен.

Улучшение качества услуг по уходу за пожилыми людьми

С каждым годом больше людей уходят на пенсию, что создает насущную потребность в услугах по уходу за пожилыми. Именно поэтому в 2000 году японское правительство создало долгосрочное страхование по уходу (LTCI). Японцы делают страховые взносы, начиная с возраста 40 лет, и затем получают пособия с 65 лет. Они проходят несколько собеседований и комиссий, в ходе которых определяется, какой тип ухода необходим для каждого человека, после чего пациент выбирает между различными видами предоставляемых услуг.

Поставщики предлагают различные услуги: от регулярных посещений пожилых дома и доставки продуктов до пребывания в больнице. Это экономит деньги, которые были бы потрачены, если размещать всех пожилых людей в домах престарелых. Сэкономленные сбережения затем передаются пациентам с низким доходом, которым требуется дополнительная помощь.

Применение роботов для ухода за пожилыми людьми

Если пожилые японцы не станут более лояльно относиться к иностранным опекунам, нужно будет найти другое решение… или создать!

Это снова роботы!

Вот несколько автоматизированных сиделок, которые используются уже сейчас:

  • Twendy One: этот робот – выпускник Университета Васэда. Twendy может осторожно достать соломинку из напитка или поднять тяжелого человека с постели. К сожалению, большинство новостей об этом роботе опубликованы более десяти лет назад. Хотя официальный сайт Twendy обновляется ежегодно, кажется, что время его расцвета уже прошло.
  • Robear: Центр по исследованию человеко-ориентированных роботов Riken-SRK Collaboration разработал робота-медведя массой 309 фунтов, который может поднимать пациентов с постели и пересаживать их в инвалидное кресло. Персоналу в учреждениях по уходу за людьми приходится делать это в среднем по 40 раз в день, поэтому наличие такого робота позволит им меньше уставать, работать дольше и избегать травм.
  • Paro: Воспринимайте плюшевого тюленя Paro как робота-психотерапевта. Paro был создан для успокоения пациентов с деменцией, но теперь он используется в медицинских учреждениях по всему миру. Он имеет микрофоны, тактильные датчики и механизмы, которые помогают ему взаимодействовать с человеком. Физическая помощь важна, но не менее важны внимание и забота.

Эти роботы, безусловно, помогают в уходе за пожилыми людьми в Японии, но есть значительные препятствия для их повсеместного внедрения. Например, робот не может знать, когда он причиняет вред человеку (поэтому у робота Robear есть большая красная кнопка sos на спине). Кроме того, роботы и их обслуживание стоят очень дорого. Например, датчики в руках Twendy One стоят 21 500 долларов, и это только датчики.

Даже если финансовые препятствия будут устранены, сейчас роботы вынуждены дополнять друг друга и координируются человеком. Создание роботов полностью замещающих человека в уходе за людьми подразумевает, что будут достигнуты значительные улучшения в системах искусственного интеллекта, мобильности и сенсорных системах.

Есть ли здесь какие-либо выгоды в сложившейся ситуации?

Возникновение проблемы ведет и к возникновению новых возможностей, и проблема сокращения численности населения не исключение. Небольшое население Японии дает стране передышку для решения вопросов более важных, чем ВВП. Некоторые из направлений уже прорабатываются. В настоящее время японцы работают над устранением гендерного разрыва в обществе и привлечением женщин на рынок труда. Затем будет проведена реформа о культуре труда.

Также следует отметить, что, как правило, тенденция к уменьшению числа детей коррелирует с тем, что женщины становятся более богатыми, образованными. Появляется больше вариантов для жизни  – это хорошо.

И, с точки зрения логистики, меньшее количество людей означает меньшее давление на окружающую среду на планете, не говоря уже о более низких затратах на жилье.

Самое главное, что Япония имеет возможность стать примером для других стран. Это первая страна, которая столкнулась с такой масштабной демографической проблемой. Если она сможет справиться с кризисом, то станет лидером для других стран в этом плане и укрепит свой статус на мировой арене.

Например, рост численности населения США также замедляется, и скоро придет время, когда поколение, рожденное в период бэби-бума, массово отправится на пенсию. Эти новые пенсионеры смогут обратиться к примеру японцев, живущих полной жизнью 20 или 30 лет после выхода на пенсию.

Сейчас ситуация может выглядеть мрачной, но Япония упорно работает над решением этой проблемы и не собирается опускать руки. Как однажды сказала Розабет Мосс Кантер: «Середина каждого успешного проекта выглядит, как катастрофа». Другими словами, дайте Японии время.

Влияние мультфильмов на сознание детей / Комментарии / Хабр

ИМХО, все довольно забавно.

Психология.

Сразу говорю, зайду издалека. Не люблю психологов. Причины для этого есть, особенно детских (над взрослыми хотя бы можно постебаться). Будучи молодым и забавным, я пару раз был на приеме у «профессионального детского психолога».

История первая — вредность шаблонного мышления
Сижу с мамой. Меня просят нарисовать свою семью. Рисую. «Тетенька» берет рисунок, вытаращивает глаза и просит меня покинуть кабинет на пару минут. Жду. Выходит мамочка, забавное выражение лица. Будучи толковым парнем, я говорю, мол, красавица, что омрачило твое настроение? Слушаю мой диагноз: «нарисовал первым себя — эгоцентричен (жена с ума сходит), второй бабушку, третьим деда, последней Вас. Вас он ставит на последнее место, blah-blah-blah». Начинаю смеяться. Когда рисовал следующего за мной человечка уж больно криво было все, пузо большое и в таком духе. Ну подумал, точно бабка!

История вторая — узкий взгляд
Сижу один. Показывают рисуночки. Просят дать краткую характеристику, мол, смешно, грустно и т.д. Идет череда рисунков, врач забавно ухмыляется. Доходят до рисунка (живо передать не смогу, боюсь): аквалангист (в древнем акваланге) поливает водоросли под водой. Врач: «Ну че? Это то хоть смешно?» Я: «Ни хрена не смешно, грустно мне. За вас в том числе». Делает удивленное лицо, что-то усиленно пишет в свой журнал.

Не говорю за всех психологов (терапевтов), есть уникально развитые личности. Но две небольшие истории — это краткий ввод в курс совковой / современной Российской Детской Психологии.

Наша Мультипликация.

Господа, а почему ни слова про позднесоветские/российские мультики? Вы видели что творится с детьми при просмотре кукольных мультиков? А что творят совершенно абсурдные шедевры, а-ля, польский креатив? Да ладно вы, бросьте. Есть настолько убийственные мультфильмы, что устоявшиеся личности вырубают «мозгового слизня» (см. dirty.ru), а те что послабее получают взрыв мозга и бьются в конвульсиях возле дивана. Практически любые мультфильмы «несвободных художников» что-то закладывают в детей, поверьте. Стоит лишь углубиться.

А Смешарики? Возьмем Happy Tree Friends, уберем violance — получим Смешариков. Ради интриги адекватный состоявшийся человек осилит пару серий.

Ну а мультик про зайчика Русю видели? Там где президент (ВВП, конечно, другого у нас нет) подымает упавшее дерево с зайчика Руси (в триколоре, как вы догадались) и все поют песенку. 2005 года производства, можете погуглить, сорри что не даю ссылки.

Не наша Мультипликация.

Далеко не все красиво, далеко не все умно. Многое грустно. Но, имхо, совершенно другой подход (менталитет другой), другое качество, другой уровень. Вы ведь сами знаете что есть просто шедевры? Причем соотношение шедевров мировой мультипликации и нашей, ну…

У них в мультфильмах действуют правила (те же что для коробочки MS VS 2005, Гарри Поттера и т.д.) — как минимум один афроамериканец, один китаец, одна феменистка, одн…

Не буду ввязываться в мультвар. Если хватит кармы и времени, попробую выдать небольшое эссе на эту тему.

Не люблю философов. Не люблю журналюг, которые пытаются выехать на «звучащей» теме. Ничего здесь не сформулировано и на этот бредовый фейк даже не знаю как можно повестись. Согласен, тема требует тщательного изучения и далеко не все мультики я бы советовал смотреть своему чаду 🙂

Рис, рисовый ребенок: японские родители вместо новорожденных посылают родственникам рис для объятий | Япония

Родители в Японии отправляют мешки с рисом, которые весят столько же, сколько их новорожденные дети, родственникам, которые не могут их навестить из-за пандемии.

Сумки бывают самых разных дизайнов, некоторые из них имеют форму ребенка, завернутого в одеяло, чтобы родственники могли чувствовать, как будто они обнимают новоприбывшего, глядя на фотографию его лица, прикрепленную спереди .

Количество риса в пакете соответствует весу новорожденного при рождении, и цена увеличивается пропорционально размеру ребенка. Некоторые фирмы берут одну иену за грамм, а упаковка весом 3,5 кг стоит 3500 иен (22,90 фунта стерлингов).

Младенцы риса дают дальним родственникам возможность испытать, каково это – держать на руках новорожденного ребенка. Фотография: pr

«Идея пришла мне в голову лет 14 назад, когда у меня родился собственный сын, и я думал о том, что я могу сделать для родственников, которые живут далеко и не могут приехать навестить его.Поэтому мы решили сделать мешочки с рисом того же веса и формы, что и ребенок, чтобы родственники могли держать их и чувствовать красоту», — говорит Наруо Оно, владелец магазина риса Kome no Zoto Yoshimiya.

Покупатель увидел один из мешков с рисом с изображением их сына в магазине компании — в городе Китакюсю, недалеко от Фукуока — и отметил, насколько он сладок и интересен. Оно подумало, что для них может быть рынок, и начало производить сумки для клиентов, постепенно получая заказы со всей Японии.

Компания Ono расширила ассортимент своей продукции, включив в него пакеты для риса на свадебную тематику.

«Что касается товаров для свадебного торжества, жених и невеста дарят их соответствующим родителям со своими фотографиями, сделанными в младенчестве, в знак благодарности за их рождение», — сказал Оно.

В ассортимент рисовых детенышей входят те, что завернуты в одеяло. Фото: PR

Свадебные мешочки для риса стали даже более популярными, чем мешочки для рождения.

«Во время пандемии спрос на них действительно увеличился, так как люди не смогли приехать на свадебную церемонию», — добавил Оно.

Рост свадебного бизнеса помог компенсировать падение рождаемости в Японии, хотя с каждым годом все меньше людей вступают в брак.

В прошлом году население Японии сократилось более чем на 480 000 человек до 126,65 миллиона человек. Строгие ограничения на поездки сократили количество людей, переезжающих в страну из-за границы, усугубив падение, вызванное долгосрочными демографическими тенденциями.

Число новорожденных упало до рекордно низкого уровня в 843 321 в 2020 году, снижаясь каждый год, поскольку в 1989 году родилось почти 1,25 миллиона детей. Из 47 префектур Японии только Токио и три прилегающих к нему региона, а также южный остров Окинава, сообщили о приросте населения в прошлом году.

Точно так же количество браков упало до послевоенного минимума в 525 490, по сравнению с пиковым показателем в более чем 1 миллион в начале 1970-х годов.

Японский способ воспитания, Советы для родителей, Японский способ воспитания, Японский метод воспитания

Сандхья Варма

Первое, что вы узнаете о воспитании детей в Японии, это то, что даже очень маленькие дети должны быть достаточно независимыми и самостоятельными, чтобы ходить в школу без сопровождения, даже если это означает сесть на городской автобус или поезд и пересечь оживленные улицы.

«Бой через год после того, как я переехала в Токио с мужем и двумя мальчиками, мой 6-летний ребенок исчез с улицы.Нет, его не схватили, и он не упал в яму. Он просто ушел, пока я не обратил внимания. Во время нашей короткой разлуки я, конечно, волновалась — я из Индии. Но когда я, наконец, нашла его плачущим возле круглосуточного магазина Sunkus, ко мне подошла бабушка и сказала, чтобы я не волновалась, так как он никогда не подвергался реальной опасности, потому что мы были в Токио, и дети его возраста бродили по улицам. большой город в полном одиночестве все время».

Опыт индийской матери, рассказанный на видео через Интернет.Это одна из первых вещей, которые вы узнаете о воспитании детей в Японии: даже очень маленькие дети должны быть достаточно независимыми и самостоятельными, чтобы ходить в школу без сопровождения, даже если это означает сесть на городской автобус или поезд и пересечь оживленные улицы. Чрезвычайно низкий уровень преступности в стране означает, что она безопасна, и общее мнение родителей состоит в том, что можно доверять сообществу, которое поможет присматривать за своими собственными.

Несколько интересных фактов о воспитании детей в Японии:

Не говорите о своих детях: В то время как мы, матери в Индии, любим говорить о нашей борьбе за воспитание детей, японские женщины склонны хранить личное в тайне, делясь только с самыми близкими доверенными лицами.И простое упоминание о том, что ваш ребенок ходит на так много внеклассных мероприятий или посещает эту академию, может показаться хвастливым. Но не заблуждайтесь: воспитание детей в Японии является гиперконкурентным, и существует большое давление, чтобы убедиться, что ваши дети попадают в правильные школы. Подготовка к вступительным экзаменам также проходит интенсивно.

Практика воспитания крайней привязанности: Вы можете отправить шестилетнего ребенка в одиночестве, но воспитание привязанности является нормой в тылу.Мамы, как правило, берут своих малышей с собой повсюду: в слинге или в переноске, похожей на Baby Bjorn, носят их по дому, в магазины и даже ездят на велосипеде по городу. (В курортном городке Нагано я увидел папу на лыжах с ребенком в розовом зимнем комбинезоне, привязанным к его спине.) Эта физическая близость во многом выражает привязанность; нет ни поцелуев, ни объятий.

Следите за их самовыражением: Это послание, которое японские родители внушают своим детям с самого начала: всегда думать о других людях и действовать соответственно, чтобы помочь сохранить мир, прежде всего.Где бы мы ни находились — в ресторане, музее или продуктовом магазине, на забитой пешеходной дорожке или популярной пешеходной тропе, я видел японских детей, спокойных и сдержанных, в то время как мои мальчики толкали друг друга или мчались мимо маленьких старушек с тростями, шумно с разговором. (Вам не нужно кричать, чтобы вас услышали сквозь тишину токийской толпы.) В Бруклине такое поведение воспринималось как добродушная шумность; в Токио это казалось просто диким.

Время обеда для детей: Японские мамы устанавливают высокие стандарты для своих детей в бенто-боксах, вставая рано, чтобы приготовить изысканный выбор здоровых продуктов, которые к тому же выглядят красиво: рыба, овощи, тофу, морские водоросли, рисовые шарики в форме животных или растений. .Не справитесь, и учитель может что-то сказать. С самого начала японские учащиеся узнают о важности ответственности, независимости и общности посредством практических навыков, которые применяются и реализуются в классе. Приходит обед, и студенты начинают переставлять свои парты, как им заблагорассудится. Большинство обращено друг к другу и сгруппировано в группы. Затем все надевают фартуки и маски. Назначенные учащиеся, дежурящие по обеду, спускаются на школьную кухню и приносят кастрюли и сковородки с едой, чтобы принести их в свои классы.Они благодарят поваров, говоря «Итадакимасу!» в унисон, что примерно переводится как «смиренно принимаю». После обеда время уборки. Учащиеся берут веники и тряпки. Они убирают коридоры, лестницы и всю школу.

В Японии каждый должен взять на себя ответственность.По словам культурного антрополога Дуэйна Диксона, у них есть идея «групповой зависимости», когда на каждого члена общества можно положиться, чтобы помочь сообществу, особенно в чрезвычайных ситуациях или во время бедствия.

Родители играют незаменимую роль в жизни своих детей.Без родителей фаза взросления детей замедлилась бы. Стиль воспитания определяется историей развития, образованием и личностью родителей; поведение ребенка. Кроме того, родители из разных культур, из разных социальных классов и из разных этнических групп по-разному воспитывают своих детей. В любом случае поведение и психологическое развитие детей связаны со стилем воспитания, в котором они воспитываются. Стили воспитания в разных странах разные.Но если оставить в стороне культурные пробелы, воспитание обречено на несовершенство. Одно сходство несомненно: все родители хотят для своей семьи самого лучшего. Цель этих статей — лучше понять, как взаимодействуют различные родительские процессы и модели поведения, влияющие на различные результаты детей в различных социальных контекстах.

(Автор является основателем и главным исполнительным директором Learning Arena, компании, занимающейся электронным обучением)

Добавить комментарий Просмотр комментариев ()
Получайте ежедневные обновления от Матрубхуми.ком

Документальный фильм о том, почему японские родители разрешают маленьким детям ходить в школу самим

Многие иностранцы в Японии потрясены, увидев, как японские школьники ходят в школу и обратно сами по себе или даже едут на поезде или автобусе в одиночку. Хотя эти достопримечательности, вероятно, вызовут обеспокоенные взгляды во многих странах за границей, они совершенно типичны для Японии.

Австралийский телеканал SBS 2 недавно поделился на YouTube мини-документальным фильмом под названием «Независимые дети Японии», в котором дается краткий обзор различий между поездками одной молодой японской девочки в школу и молодой австралийской девочки, а также исследуются некоторые из социальные факторы, которые приводят к различным ожиданиям в отношении независимости детей в каждой стране.

Найдите минутку, чтобы посмотреть примерно восьмиминутное видео ниже, а затем прокрутите вниз, чтобы ознакомиться с кратким изложением его основных моментов и комментариями пользователей сети.

Короткометражный документальный фильм начинается с японской пословицы «Kawaii ko ni wa tabi o saseyo» или «Отправьте любимого ребенка в путешествие». Эта поговорка, согласно которой дети должны учиться справляться с проблемами и трудностями с самого раннего возраста, намекает на тот факт, что японские дети, как правило, социализируются, чтобы стать независимыми и заботиться о себе в более раннем возрасте, чем многие дети в западных странах. страны. Одним из ярких примеров этой молодой независимости является то, как японские ученики начальной школы ежедневно добираются до школы.

Затем зрители знакомятся с очаровательной семилетней Ноэ Андо в обычный день по пути в начальную школу, который она совершает в одиночку на поезде. Ей даже приходится однажды пересаживаться на станцию ​​JR Синдзюку, которая является самой загруженной станцией в мире по количеству пассажиров. Прогулка по станции сама по себе может стать мучительным испытанием для взрослого, не говоря уже о маленьком ребенке в час пик.

Хотя отправить семилетнюю девочку одной управлять общественным транспортом было бы немыслимо для многих родителей за пределами Японии, мать Андо делится своей точкой зрения: «Ее родители не будут с ней, поэтому она должна научиться решать вещи сама.Если она заблудится или сядет не на тот поезд, ей придется со всем разобраться самой».

Затем съемочная группа берет интервью у Джейка Адельштейна, американского журналиста-расследователя, известного как эксперт по организованной преступности в Японии, который испытал культурный шок на личном уровне, когда его собственная четырехлетняя дочь начала ходить в школу самостоятельно в Япония. Позже в видео он делает замечание, что японское общество и культура труда должны были бы быть полностью реорганизованы, если бы родители несли ответственность за то, что каждый день возят своих детей в школу и обратно.

Наконец, мы знакомимся с семьей Фрейзеров из Австралии, чью 10-летнюю дочь Эмили каждый день возит в школу и обратно ее отец. Когда ей сказали, что если бы она жила в Японии, то уже четыре года ходила бы в школу одна, она ответила: «Это круто». Фрейзер уже с нетерпением ждет старших классов, когда ей разрешат ходить домой пешком и входить с ключом самостоятельно.

Затем документальный фильм переходит в краткое обсуждение социальных различий и ожиданий от детей в Японии и Австралии.Как заметил один австралиец: «Наше общество страдает от паранойи оставлять детей одних». Рассказчик также сообщает, что население Японии более чем в пять раз превышает население Австралии, но количество убийств составляет менее одной четверти.

англоязычных интернет-пользователя, увидевших видео, поделились своими комментариями на онлайн-форуме Reddit:

«Я думаю, что помимо более низкого уровня преступности, японские общины, как правило, немного более коллективны, когда дело доходит до воспитания детей… Я думаю, что многие [японские] дети, если бы они потерялись или попали в беду, не имели бы особых проблем с тем, чтобы попросить незнакомцев о помощи. помощи, особенно пожилым людям.Я был воспитан полной противоположностью, каждый незнакомец – возможный преступник, который может захотеть причинить мне боль.

«Девочка на видео не обычный случай: ей приходится ехать так далеко одной, потому что родители отдают ее в какую-то специальную частную школу. В Японии учащиеся начальной школы гораздо чаще ходят пешком до ближайшей к дому школы. Младшие дети редко гуляют в одиночку: есть специально отведенные места, где они встречаются с другими соседскими детьми и ходят в школу или из школы всей группой.Старшие дети выступают в роли лидеров группы».

«Я думаю, что в целом это верно. Ожидается, что японские дети станут гораздо более независимыми намного раньше, чем их западные сверстники. Не обязательно во всех случаях или ситуациях… но в целом. Они просто выбрали несколько экстремальный набор примеров, чтобы показать суть».

Каков был ваш собственный опыт посещения школы в детстве по сравнению с опытом двух девочек, опрошенных выше?

Источники: YouTube/SBS2Australia, Reddit

Читать больше новостей от RocketNews24 — Мать из Фукусимы репортеру: «Я бы хотела, чтобы мои дочери никогда не рождались» — 65-летний мужчина арестован за кражу: «Я никогда не работал» — «Кажется, я люблю тебя…»: романтические признания со всего мира

© Япония сегодня

Психологическое обследование детей в Японии

Обследование взрослых проводится в индивидуальном порядке.Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь с нами с этой страницы.
Ваш ребенок плохо учится в школе? У вашего ребенка проблемы с поведением дома? Вам интересно, что это такое?

Эта служба помогает выявить различные проблемы психического здоровья и обучения, в том числе:

  • СДВГ
  • проблемы развития
  • проблемы обучения

TELL Counseling предоставляет комплексные услуги по психологической оценке детей и подростков. Английский.

С тех пор, как мы начали предлагать эту услугу в 2007 году, TELL Counseling проводила оценку учащихся местных и международных школ в Японии, японских репатриантов, а также детей из семей, где живут представители разных культур.

Служба психологической оценки в TELL Counseling проводится с использованием ряда различных методов/процедур, таких как интервью с членами семьи и педагогами, наблюдения, стандартизированные тесты и контрольные списки. Эта услуга предоставляется нашими опытными клиническими психологами и клиническими нейропсихологами и разрабатывается индивидуально для удовлетворения потребностей каждого ребенка.

По результатам обследования наши психологи также дают соответствующие рекомендации и поддержку семье ребенка и воспитателям. Эта услуга предоставляется только в нашем офисе в Токио.

Чтобы записаться на психологическую оценку для вашего ребенка, сначала посетите эту страницу.

Обратите внимание, что все отчеты предоставляются на английском языке.

158 (почасовые)

Краткая оценка для академических навыков

1 день лично

159
  • 1 Краткая когнитивная оценка
  • 1 Комплексная академическая оценка
  • Частичная социальная эмоциональная оценка – анкеты, завершенные родителями и преподавателями
  • Сеанс обратной связи и краткий отчет, включая рекомендации

159

Оценка включает $ Стоимость Revellence Testing

Требуемая школьная поступление

для клинической рекомендации и консультации, дополнительные сборы.

    • 1 Краткая когнитивная оценка (WSSI или WISC-V)

¥ 60 000

(налог эксклюзив)

Исключения вне других пакетов тестирования ¥ 20 000 (налог исключены)

школа академические проблемы

Социальные эмоциональные проблемы

¥ 220 000

¥ 220 000

(Налог Эксклюзив)

Комплексная нейропсихологическая оценка

2 дня лично

  • Любое когнитивное функционирование (то есть.Внимание, память, функционирование исполнителя)
  • двуязычная оценка (английский и японский)
  • социальные эмоциональные проблемы

Тестирование нескольких когнитивных доменов с использованием нескольких познавательных оценок:

  • Интеллектуальные навыки (тестирование IQ – WPSSI, WISC-V или WAIS)
  • Память
  • Внимание (зрительное, вербальное, простое, сложное, способность устанавливать/перемещать/переключать
  • Исполнительное Планирование / организация, самостоятельный мониторинг, дебитирование)
  • скорость обработки
  • Visual Spatial
  • Language
  • Заседания и интервью с родителями / учителями / для детей
  • сеанс обратной связи (подробный отчет, в том числе рекомендации)
  • Академическая оценка (r EADING, OPTION, И МАТИЧЕСКАЯ)

¥ 360 000

(налог эксклюзивный)

    • Визуальная диаграмма дифференцирующая интеллектуальная, когнитивная и академическая оценка.

    Факты, которые вы могли не знать • FamilySearch

    Японская культура древняя и наполнена обрядами и традициями в честь семьи. Поскольку Япония является островной страной, она на протяжении веков могла сдерживать влияние других культур. Это позволило развить особую культуру и наследие прекрасной Страны восходящего солнца.

    Важные обряды перехода, праздничные фестивали, уникальная одежда и стиль, детали из жизни ваших японских предков украсят ваши семейные истории.

    Японские семейные традиции и обряды перехода

    Две основные религии влияют на японские традиции и культуру: синтоизм и буддизм. Синтоизм практиковался в Японии более 2000 лет. Проще говоря, синтоизм — это вера в ками (богов). Поскольку синтоизм во многом связан с ритуалами, некоторые японцы могут вообще не считать его религией, а скорее способом отпраздновать многие социальные традиции Японии. По этой причине буддизм можно практиковать прямо рядом с синтоистскими обычаями.

    Хацу Миямаири: культурный обряд посвящения

    Хатсу Миямаири, или Омиямаири, что означает «посещение святыни», является драгоценной семейной традицией для близких родственников новорожденного. Родители или бабушки и дедушки приносят ребенка в синтоистский храм для этого особого обряда посвящения. Традиционно совершаемый через 31 день после рождения мальчика и через 33 дня после рождения девочки, эта японская синтоистская традиция выражает благодарность за рождение ребенка.

    Младенцы одеты в белое кимоно или специальное белое платье и чаще всего их носит бабушка.Священник святыни произносит молитву о здоровье и счастье новорожденного.

    Сейджин Но Хи

    Seijin no Hi, или День совершеннолетия, — еще один обряд посвящения в японской культуре. Он приглашает во взрослую жизнь тех, кому исполнилось 20 лет, и проводится каждый второй понедельник января.

    Сейдзин-но-хи практикуется в Японии с 714 года нашей эры, когда молодой принц облачился в новые одежды и изменил прическу, чтобы отразить переход во взрослую жизнь.

    В этот праздничный день новые взрослые собираются и наслаждаются ободряющими речами государственных чиновников.

    Фото предоставлено Диком Томасом Джонсономhttps://creativecommons.org/licenses/by/2.0/

    Обряд посвящения Канреки

    Во многих культурах люди не считают старение поводом для радости. В Японии 60-летие — это праздник!

    Канреки означает «возвращение» и «календарь», как при возвращении к вашему начальному циклу; человек, которому исполнилось 60 лет, завершил один цикл в традиционных календарях.

    Чтобы отметить канреки, празднующий мужчина или женщина одеваются в яркий красный жилет и шляпу, садятся на красную подушку и получают белый веер. Еда, подарки и украшения окрашены в красный цвет, чтобы укрепить надежду на то, что именинник проживет долгую и здоровую жизнь во «втором детстве».

    Фестиваль Обон: фестиваль японской культуры

    Фестиваль Обон — это способ, которым японцы чтят своих предков. Этот трехдневный летний фестиваль отмечается уже более 500 лет и проходит в июле или августе.

    Эта японская буддийская традиция побуждает людей возвращаться в родные места своих предков, очищать и посещать могилы своих предков. Говорят, что духи предков вновь посещают семейные алтари. Подарки в виде еды, алкоголя и цветов часто оставляют на надгробии и алтаре в знак уважения к тем, кто скончался.

    Праздник включает музыку и танцы. Бон одори, что означает танец Бон, является стилем танца, характерным для Обона.Стиль бон одори может варьироваться от региона к региону.

    Типичный танец бон вращается вокруг высоких деревянных эшафотов, украшенных огнями или фонарями. Музыканты и певцы стоят на помосте, называемом ягура, а участники собираются вокруг ягуры и танцуют по кругу.

    Японская жизнь дома

    Традиционные японские дома имеют очень характерные элементы, которые делают их уникальными, такие как тканевый пол, называемый татами, раздвижные двери, называемые фусума, и камидана или буцудан, которые являются домашними алтарями или святынями.

    Домашние алтари и алтари предназначены для поклонения предкам и поклонения им. У буддиста часто есть алтарь буцудан, напоминающий шкаф. Внутри шкафа обычно находится фигурка Будды, подсвечники, ароматические палочки, колокольчики и место для подношений на алтаре.

    Камидана — это миниатюрный синтоистский храм в доме. Внутри святыни помещают амулеты или талисманы. Как и в традиционных святынях, найденных в городе, сверху свисает веревка, с которой свисают белые листы бумаги.Эта веревка и бумага показывают ками, или богу, чистоту храма. Вы также можете увидеть вазы, подсвечники и белые блюда для подношения воды, саке и еды.

    Перед тем, как войти в японский дом, посетители входят в генкан, пониженную платформу, сделанную из бетона или прессованной земли. Они оставляют свою обувь на гэнкане и сразу же переходят на домашние тапочки, прежде чем встать и войти в дом. Если тапочки не предоставляются, посетители осторожно снимают обувь, чтобы их носки не касались гэнкана, а затем они выходят прямо из обуви внутрь дома.Комнаты в доме разделены стенами из бумаги васи. Эти подвижные стены можно отрегулировать в соответствии с необходимым пространством и даже помочь в регулировании температуры в доме. Как вы можете себе представить, бумажная стена не обеспечивает уединения. По этой причине современные дома в Японии часто имеют более прочные стены.

    Еще одной отличительной чертой японского дома является токонома. Этот фокус представляет собой слегка приподнятую нишу, которую обычно украшают свиток, глиняная посуда и цветочные композиции.Искусство и цветы в токономе могут время от времени меняться, чтобы отражать времена года или особый случай. Место перед токономой считается почетным местом, предназначенным для гостей и главы семьи.

    В традиционном японском доме также может быть длинный коридор, называемый энгава. Вы можете прогуляться по энгаве, которая обычно соединяет гостиную с садом. Это идеальное место для отдыха в солнечный, теплый день.

    Жизнь в Японии сегодня

    Из-за угрозы землетрясений и окружения океаном жители Японии должны быть готовы к предупреждениям о землетрясениях и цунами.Последнее крупное цунами, вызванное землетрясением, произошло 11 марта 2011 года и унесло жизни почти 20 000 человек на севере Японии. Несмотря на угрозу стихийных бедствий, жизнь в Японии сегодня часто считается безопасной, упорядоченной и дружелюбной.

    Широкий выбор магазинов и вкусных блюд доступны в городах и крупных городах. Кроме того, транзитная система Японии считается одной из самых чистых в мире.

    Думаете, вам может не нравиться толпа? Не вся Япония состоит из сплошных людей.Города довольно многолюдны, но многие места в сельской местности Японии предлагают открытые виды.

    Путешествуя по этому прекрасному острову, вы сможете насладиться четырьмя разными сезонами. Эти времена года поддаются цветению розовой вишни весной, пышной зелени летом, теплым осенним бризам осенью и тихим снежным ночам зимой.

    Если у вас есть воспоминания о жизни в Японии, японской культуре или жизни ваших предков, живших там, рассмотрите возможность использования приложения FamilySearch Memories для сбора фотографий, историй, документов и даже аудиозаписей!

    Согласно опросу, японские дети восхищаются Танджиро больше, чем их родители – интерес

    Вот вам и защита типа «крыша над головой, одежда на спине»; Согласно опросу, проведенному образовательной и издательской компанией Benesse, дети младшего школьного возраста в Японии восхищаются героем Убийцы Демонов Танджиро больше, чем их собственные родители.

    В ходе опроса был опрошен 7 661 ученик третьего-шестого класса (5 170 девочек и 2 491 мальчик), зачисленных на курсы начальной школы Shinkenzemi, которые им понравились больше всего в году, включая людей, которыми они больше всего восхищались. Приблизительно 30% учеников выбрали Убийца Демонов: Kimetsu no Yaiba в качестве своей любимой вещи в 2020 году. Само собой разумеется, что Танджиро также занял бы высокое место, опередив мам с 618 голосами. Мамы смогли сплотить достаточно любви, чтобы занять второе место, опередив другого персонажа Убийцу Демонов , Шинобу КОЧО .

    Папа получает короткий конец палки под номером 5, на один ранг ниже учителей детей и выше Гию Томиока, также из Убийца Демонов . На самом деле, остальные из топ-10 — это персонажей Demon Slayer .

    1. Танджиро Камадо
    2. Моя мама
    3. Шинобу КОЧО
    4. Мой Учитель
    5. Мой папа
    6. Гию Томиока
    7. Незуко Камадо
    8. Кёдзюро Ренгоку
    9. Зеницу Агацума
    10. Муичиро Токито

    Другими любимыми вещами детей в 2020 году были видеоигры, аниме и Animal Crossing .Интересно, что школьная программа Benesse также включает в себя курсовые работы Demon Slayer , в том числе упражнения на иероглифы.

    Франшиза Demon Slayer стала первой с 2008 года, которая доминировала как в ежегодном общем книжном рейтинге Oricon, так и в ежегодном рейтинге манги в том же году. С 18 ноября 2019 года по 22 ноября 2020 года было продано около 82 345 447 копий манги. 23-й и последний том был продан тиражом 2,855 миллиона копий с 30 ноября по 6 декабря. годовой рейтинг манги по объему.Кроме того, ограниченные выпуски Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba тома 20 и 21 претендовали на 27 и 28 места, поэтому серия заняла 24 места из 30 лучших. 22 тома были проданы тиражом более трех миллионов копий за последние 12 месяцев.

    TOHO сообщил в среду, что аниме « Убийца демонов — Kimetsu no Yaiba — The Movie: Mugen Train » помогло его кассовым сборам в ноябре подскочить на 1063% по сравнению с тем же месяцем прошлого года. Убийца демонов — Kimetsu no Yaiba — The Movie: Mugen Train начал показываться в 38 кинотеатрах IMAX в Японии 16 октября. Уик-энд 16-18 октября у фильма был самым высоким в мире: было продано 3 424 930 билетов, что принесло 4 623 117 450 билетов. иен (около 43,85 млн долларов США) в Японии за первые три дня. Только в день открытия фильма было продано 910 507 билетов, и он заработал более 1 268 724 700 иен (около 12,03 миллиона долларов США), что сделало его самым высоким днем ​​открытия в будние дни в Японии за всю историю.

    Источник: Mantan Web Майничи Симбун

    Воспитание детей связано с множеством трудных выборов. Однако решиться посмотреть мир было легко.

    Заполнитель во время загрузки действий со статьей

    Было около 1:30 ночи, когда я перестал спать. Я сел в постели и отдернул занавеску, чтобы окинуть взглядом затуманенный влагой горизонт Токио. Мои мысли были затуманены сменой часовых поясов, и я попытался рассчитать время дома. В Массачусетсе сейчас время обеда, наконец решил я.

    Я схватила свой телефон и связалась с мужем по FaceTime. Я услышал, как моя 2-летняя дочь чирикает «Привет, мама-мама», прежде чем ее лицо оказалось в поле зрения, ее крошечные пальцы сжимали кесадилью на расстоянии 6700 миль. — Ты видишь мир?

    Я слабо улыбнулся. — Да, милый, я вижу мир.

    Я поехал в Японию, потому что хотел, а не потому, что должен был. Однажды около восьми вечера моя двоюродная сестра написала СМС-сообщение, ища компаньона для поездки к своему брату в Токио, которая улетает всего через шесть недель.Автоматически я начал печатать, что не могу пойти. У меня есть малыш, который поглощает мои дни с поразительной эффективностью. Было откровенно абсурдно думать, что она сможет прожить без меня восемь дней или что я могу просить мужа быть одиноким родителем больше недели.

    Но мои пальцы колебались над экраном, пока я рисовала возвышающиеся красные храмы, сверхскоростные поезда и миски с горячим раменом. Я полуслучайно упомянула об этом предложении моему мужу. Он немного подумал, а потом сказал, что готов. Он сказал, что это будет феерия папы и дочки.И моя невестка вызвалась помочь ему с уходом за ребенком. И страсть к путешествиям, всегда тлеющая где-то в глубине моего мозга, начала пробуждаться к жизни.

    Я написал своему двоюродному брату: «Я в деле» и тут же начал задаваться вопросом, что я сделал.

    Когда я забеременела, я ждала любви. Я был не готов к ослепительному, ужасающему, душераздирающему масштабу этого, но я знал, где-то в моем мозгу, что это приближалось. Чего я не ожидал, так это неумолимого шквала решений. Это начинается, когда вы выбираете, стоит ли принимать эпидуральную анестезию, и никогда не заканчивается.

    Я хотел, чтобы мои дети любили книги. Так почему же я сам перестал их читать?

    Когда она должна перейти от люльки к кроватке? Я работаю или остаюсь дома с ней? Эта куртка достаточно теплая? Должен ли я прочитать ей еще один рассказ? Покупаю ли я обычную малину, когда в магазине заканчиваются органические? Как долго я должен задерживаться у входа в детский сад? Должны ли мы попытаться назначить дату игры в эти выходные? Ей нужно больше штанов?

    Решения постоянны, утомительны, но необходимы.Этот выбор — сердцевина воспитания, как я его понимаю, практические средства, с помощью которых я пытаюсь дать своей дочери почувствовать себя любимой и в безопасности и помочь ей стать тем человеком, которым она будет. С момента первого положительного теста на беременность у меня были ожидания относительно характера моего ребенка: она будет доброй и яркой, уверенной в себе, предприимчивой, вдумчивой во всех смыслах этого слова. Решения — это то, как мы туда добираемся.

    Последние два с половиной года были очень похожи на навигацию по невероятно сложной книге «Выбери свое собственное приключение» без роскоши перелистывания назад на первую страницу, чтобы увидеть, как могли бы сыграть разные варианты.Когда я сказал «да» Японии, мне сразу стало интересно, направляюсь ли я к спрятанным сокровищам или в логово дракона. Будет ли она злиться на меня за то, что я ухожу? Обиделись, когда я вернулся? Будет ли ее грусть грызть меня за полмира, когда я буду скитаться ради собственного удовольствия?

    Я беспокоился, а друзья и семья пытались меня подбодрить. Они сказали, что это слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить. Вы можете FaceTime каждый день. Она едва ли узнает, что ты ушел, сказали они (и мне интересно, почему они думали, что это обнадеживает).

    Затем, за пару недель до моего отъезда, моя дочь полезла за комод в нашем холле и вытащила длинную пластиковую трубку с большой ламинированной картой мира, свернутой внутри. Это была импульсивная покупка, предназначенная в конце концов повесить ее в игровой комнате, но быстро забытая и брошенная. Она спросила, можем ли мы открыть его.

    Я поискала монтажную ленту, затем развернула карту и повесила ее на стену над ее художественным столом. Я указал на место, где мы живем, на маленьком зеленом клочке земли на восточной окраине Соединенных Штатов.Я показал ей розовый полумесяц Японии в Тихом океане. Я указал на Исландию, где мы с ее отцом путешествовали с ее бабушкой и дедушкой, и на Южную Африку, где ее двоюродный брат вскоре должен был учиться за границей.

    В последующие дни она время от времени заявляла: «Я хочу посмотреть мир», а затем убегала в игровую комнату и вставала, глядя на карту. Когда я стоял в дверях, наблюдая, как ее разум открывается для возможностей и удивления, я начал верить, что Япония действительно была правильным решением.Уходя, я хотел бы стать образцом независимости и вовлеченности. Я бы показал ей великий мир — там есть место, о котором можно мечтать и исследовать.

    В конце августа однажды утром я отвезла свою дочь в детский сад, затем направилась в аэропорт и улетела в Токио. Пока меня не было, мы общались по FaceTime, и ее лицо улыбалось с экрана моего телефона. Мой муж показал ей фотографии, которые я разместила в социальных сетях: «Мама в самолете», «Мама в кафе с совами», «Мама позирует со своими двоюродными братьями перед прудом с карпами».После восьми дней еды, прогулок и погружения в совершенно новую культуру я сел в самолет и полетел обратно к ней. Она приветствовала меня объятием детской радости.

    Через несколько дней после моего возвращения мы с дочерью ехали в магазин, когда она сказала с заднего сиденья: «Я пойду смотреть мир с тобой, когда стану старше?»

    «Абсолютно верно, малышка», — ответил я без колебаний.

    Самое простое решение, которое я когда-либо принимал.

    Сара Шемкус — писательница и мать из Глостера, штат Массачусетс.Найдите ее в Твиттере @Shemkus .

    Подпишитесь на О воспитании детей на Facebook , чтобы получать больше эссе, новостей и обновлений, и присоединяйтесь к нашей дискуссионной группе здесь , чтобы поговорить о воспитании детей и совмещении карьеры. Вы можете подписаться здесь для получения нашего еженедельного информационного бюллетеня.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.